18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 227)

18
Разумная пружина круговерти дана лишь солнечным часам, но смерти и солнцу вечному не превозмочь.

ФРАНСИСКО ДЕ ТРИЛЬО-И-ФИГЕРОА{87}

«НАДЕЖДА, ТЫ ПОДВОХ И СУЕТА...»

Надежда, ты подвох и суета, виновница горячки и печали, тобою подслащенная вначале, кончается оскоминой мечта. Меня подобьем легкого листа ты словно ветер, уносила в дали к другой, обратной стороне медали, будь проклята святая простота! Оставь меня! Любовь и рок злосчастный не раз срезали твой бутон прекрасный — что пользы от засохшего цветка? Не дав плода, ты вянешь до расцвета, а если даришь плод — то пища эта для горькой жизни чересчур сладка.

ФРАНСИСКО ЛОПЕС ДЕ САРАТЕ{88}

«УЖЕ ОНА, ПОПАВ ПОД ОСТРЫЙ ПЛУГ...»

Уже она, попав под острый плуг, душистый пурпур ветру подарила — та, что яснее вешнего светила своим сияньем озаряла луг. Отрада глаз, — она исчезла вдруг, услада сердца, — землю обагрила. Красу — железа ярость покорила, а трепет — бессердечность грубых рук. Отпущено ей было наслаждений не больше, чем простым цветам, чьи глазки навек смыкает меркнущий Восток. А ты, всех роз прекрасней и надменней, — ты знаешь, что краса — всего лишь краски, что смерть всему невечному итог?

«ЩЕДРА НА ВОДУ ГОРДАЯ РЕКА...»

Щедра на воду гордая река, когда в Египте небо жарче ада и моря необъятная громада от брега собственного далека. Слезами горькими моя тоска уберегает твой поток от спада, и зною вопреки течет прохлада, обильно заливая берега. Сжигает Солнце шапки гор лучами, вода в иссякший Нил течет ручьями, чтоб снова сделать пашню молодой. При виде Солнца моего я тоже рыдаю, только слезы эти схожи с бесплодною горячею водой.

БЕРНАРДО ДЕ БАЛЬБУЭНА{89}

МЕКСИКАНСКАЯ ВЕСНА

Зажжет лучами гордый Фаэтон Колхиды златорунные просторы, — И мертвый мир вновь к жизни возрожден. Извечной щедростью прекрасной Флоры Вновь зацветают нива, луг и сад, И одеваются цветами горы. Шлейф Амальтеи розами богат, И ветер полн любовного привета, И гиацинтов прянен аромат, И слышится во всем дыханье лета, Чья сладость легкая напоена Благоуханьем нового расцвета. Повсюду на земле царит весна,