18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 229)

18
Знаю, срок мне краткий дан; Но не мните, что со страху Перейду во вражий стан. Жил с презреньем к медицине, С ним же встречу смерть свою: Точно так, как у лафета Падает пушкарь в бою. Пусть словами убивают, Но микстурами — ни-ни! Отравлять им не позволю Считанные мои дни. Не поддамся сводням смерти, Всеученейшим глупцам! Кыш, стервятники! Сумею Помереть без вас я сам. От «Зубастого Парнаса» Чтоб отрекся я? Ну нет! Пусть потомки посмеются, — Им оставлю свой завет. Иисус свое ученье Крестной мукой подкрепил; Буду тверд, не опорочу Обличительный свой пыл. Я умру? Что ж, слава богу! Я умру? Что ж, в добрый час! Лекари, я стану пищей Для червей, — но не для вас. Пусть придет со мной проститься Друг (коль сыщется такой), Да монашек-францисканец Стих прочтет за упокой, И — туда, где будет каждый (Жил он впроголодь иль всласть), Где и без меня, должно быть, Негде яблоку упасть.

ХУАНА ИНЕС ДЕ ЛА КРУС{91}

ДЕСИМА ВОИНУ-СОЧИНИТЕЛЮ[284]

На твой плюмаж смотрю теперь я Без удивления, затем Что и чернильницу и шлем Равно увенчивают перья. Могу сказать без лицемерья — Таких достоинств нет ни в ком: В сраженьях блещешь ты умом, В своих писаниях — отвагой; Как перышком, владея шпагой, Как шпагой, ты разишь пером.

СОНЕТ, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ РАССУЖДЕНИЯ О ПРИХОТЯХ ЛЮБВИ[285]

Его люблю я, но не любит он, Безмерна скорбь моя, мне жизнь постыла, А тот, кого презреньем я дарила, Увы, в меня без памяти влюблен. Сносить любимого надменный тон, Быть может, сил бы у меня хватило, Но день и ночь в моих ушах уныло Звучит немилого докучный стон. Его влюбленность я ценю так мало: Ведь я другого о любви молю, Но для него любимой я не стала… Двух безответных чувств я муки длю: Я от любви немилого устала, От нелюбви любимого скорблю.

СОНЕТ,В КОТОРОМ ВООБРАЖЕНИЕ ТЩИТСЯ УДЕРЖАТЬ УХОДЯЩУЮ ЛЮБОВЬ[286]

Виденье горького блаженства, стой![287] Стой, призрак ускользающего рая,