Анри Волохонский – Том 3. Переводы и комментарии (страница 152)
6 И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой. 7 Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном. 8 Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая.
Боязливые и неверные стоят во главе списка извергнутых из мессианского царства. Это намек на отступничество в условиях поражения восстания и преследований.
9 И пришел ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца.
Вероятно, это был тот же ангел, который показал Иоанну суд над Блудницей (17:1).
10 И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога. 11 Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
12 Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых: 13 с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. 14 Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца.
15 Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. 16 Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны.
17 И стену его измерил во сто сорок четыре локтя, мерою человеческою, какова мера и Ангела.
Люди и ангелы измеряют одной и той же мерой.
18 Стена его построена из ясписа, а город был чистое золото, подобен чистому стеклу. 19 Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд, 20 пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.
Перечислены камни, похожие и, вероятно, тождественные тем, которые помещались на нагрудной пластине иудейского первосвященника и символизировали двенадцать колен Израиля.
21 А двенадцать ворот — двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города — чистое золото, как прозрачное стекло. 22 Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель — храм его, и Агнец.
В новом творении нет нужды в особом сакральном месте: в новом Иерусалиме все свято.
23 И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его — Агнец.
Солнце и луна не нужны, их не будет в новом творении в связи с упразднением времени, а также по той же причине, по которой там не будет моря (см. 21:1).
24 Спасенные народы будут ходить во свете его, и цари земные принесут в него славу и честь свою. 25 Ворота его не будут запираться днем; а ночи там не будет. 26 И принесут в него славу и честь народов. 27 И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.
ГЛАВА 22
1 И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
2 Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать
3 И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.
В новом творении не будет ничего сакрального и ничего оскверняющего святость, проклятого.
4 И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.
В противоположность тому, что в прежнем творении видеть Господа в лицо считалось невозможным.
5 И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.
Отсутствие признаков суточного ритма указывает на прекращение течения времени.
6 И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре. 7 Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей. 8 Я, Иоанн, видел и слышал сие. Когда же услышал и увидел, пал к ногам Ангела, показывающего мне сие, чтобы поклониться
Полагают, что слово «псы» здесь означает развратников, гомосексуалистов, состоявших при языческих храмах.
16 Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
17 И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром. 18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей; 19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей. 20 Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе! 21 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
ГЛОССАРИЙ
Еще во времена диктатора Юлия Цезаря начала складываться практика привнесения в антураж правителя сверхчеловеческих черт. Так, сам Юлий Цезарь удостоился золотого кресла в сенате и в суде, священной колесницы и носилок для его статуй при цирковых процессиях, а также храмов, жертвенников, изваяний, поставленных рядом с богами, новых жрецов и названия месяца по его имени (июль). После смерти он был сопричислен богам, и появившаяся во время состязаний, сопровождавших его апофеоз, комета была сочтена душой Божественного Юлия.
Август деятельно поддерживал установленные в честь Юлия культы. В свою честь он также позволил возводить храмы, но только с двойным посвящением: ему и Риму, то есть его гению и богам-покровителям города. Малоазиатские цари намеревались в складчину достроить и посвятить его гению храм Юпитера (Зевса) Олимпийского, начататый еще Писистратом в VI веке до н. э. Август также принял титул «отца отечества». Посмертно был обожествлен, и его именем был назван месяц (август).