Анни Кос – Сотня свадеб и другие (не) приятности (страница 48)
— Итак, что касается ситуации во дворце, то она, мягко скажем, неоднозначная. Во-первых, я передал Ральфу все, что мы успели выяснить. Он обещал присмотреть за Бернардом и престарелой эльфийской леди. Во-вторых, серьезных бед в наше отсутствие не стряслось. Но на этом, увы, радостные новости, исчерпываются. Кто-то пустил слух, что магию похитила леди Хелен, особо дерзкие даже болтают, что во всем сотрудники храма виноваты. Они, мол, прошляпили, иномирного поглотителя.
— Вот свинство! — возмутились мы со Стефом хором.
— С десяток делегаций в спешном порядке покинули столицу. Предлоги, разумеется, выбраны самые нейтральные: проблемы со здоровьем, срочные вести, неотложные семейные дела. Несколько ближайших развлечений отменили, запланировав вместо них прогулки по городу. Исчезнувшего эльфа ищут, причем больше всех по нему убивается дядюшка Одетты. Видимо, его эта потеря расстроила сильнее, чем настоящих родителей. Ищет он принца настолько старательно, что даже у Мирабель создалось впечатление — ни при каких обстоятельствах не найдет.
— А что правители священной рощи?
— Прислали срочного поверенного, но лично не прибыли. То ли чуют подвох, то ли знают наверняка, что с младшеньким все и так хорошо.
— Если они в курсе планов с похищением, — на лице Стефана появилось загадочное выражение, я бы назвала его “то самое”, что предвещает очередную заковыристую пакость, — то хорошо бы им подбросить письмо, мол, принца в комфортном укрытии уже нет, а куда делся — не знаем. Забавно будет посмотреть на их реакцию.
— Дай угадаю: написать вам это на эльфийском? — осторожно поинтересовалась я.
— Мне кажется, забавно будет, — блеснул глазами вампир. — А потом, стоя в тени, любоваться тем, как заговорщики рвут друг другу волосы, крылья и короны.
— Знаешь, мне нравится, — внезапно поддержал идею Амадо. — Конечно, можно было бы предъявить встревоженному обществу потеряшку, долго и нудно демонстрировать улики и собранные показания свидетелей, арестовать Бернарда и пнуть фэйри обратно в их болота, но я хочу не сухой справедливости, а прилюдного позора всем, кто это затеял.
— А я — моральной компенсации за внеплановое перемещение, подмоченную репутацию и кучу потраченных нервов. Поэтому принимается. Только скажите, что писать-то, а то я потеряюсь в вежливых оборотах и тонкостях деловой переписки.
Глава 34
Утром следующего дня Ральф прислал новости: очередная делегация светлых эльфов изволила прибыть ко двору и уже имела приватную трехчасовую беседу с его величеством в закрытом кабинете. Содержание разговора муж Мирабель описал кратко: “Сработало. Ваш выход”.
Меня охватил мандраж. В сотый раз прокручивая в голове тщательно проработанный сценарий, я постучалась в комнату эльфа.
— Пойдемте, ваше высочество.
Принц не заставил себя ждать. Покорно выслушал наставления, оглядываясь на молчаливого Амадо, уточнил только:
— А как же мое добровольное сотрудничество? Неужели не считается?
— Если бы не считалось, я б вас как котенка в когтях пред светлы очи маменьки и папеньки на глазах всего королевского двора принес. А вот на тему карманных денег, уж извините: вмешиваться в финансовые вопросы чужой семьи для дракона приемлемо только при захвате этих самых финансов. Хотите? Могу устроить. Однако в этом случае вам ни единой золотой монетки уже не видать.
Эльф одарил начальника службы тяжелым взглядом.
— У вас, высочество, с чувством юмора все плохо, — вклинился Стефан. — Шутит лорд Тадео-и-Рейна. Шутит! — и добавил скучающим тоном: — он вам и медяшки не оставит.
Мы спустились в гостиную, Амадо занялся порталом. Пауль забрался на мое плечо, Стефан накинул на монстра полог невидимости.
— Ну, как ощущения?
— Странно, — призналась честно. — Как будто на мне сидит невидимый осьминог.
— Бывает, — блеснул клыками вампир. — Главное, докторам не рассказывай, многие всю жизнь так живут — и ничего. А вообще, ты уверена, что хочешь лично присутствовать на этом спектакле? Можно же просто посмотреть со стороны.
— У меня билеты в партер.
— Ладно, — буркнул он. — Если что, я на подстраховке.
— Пойдем уже, суфлер экстра-класса.
Сияющие врата с легкостью доставили нас прямо в оранжерею. На вид все было как обычно: нарядно, романтично, парочки в отдалении гуляют. Слава богу, место нашего появления прикрывалось со всех сторон буйной растительностью и осталось пустынным.
— Приятная встреча! — Ральф, как всегда, был очарователен и безмятежен. — Мирабель уже ведет их сюда. Не высовываемся, а звук я слегка усилю, чтобы не пропустить подробности, — он потеснил нас в тень.
— Ваше высочество, время.
— Да ставлю я полог, ставлю. Родители ничего не заметят — примут за отголоски своей собственной силы.
Эльфийская маскирующая магия оказалась нежной и бархатистой на ощупь, слегка теплой, приятной. Надо будет все-таки найти возможность посмотреть эту загадочную священную рощу, если там все настолько уютное, то это же просто рай для экотуризма.
Вскоре из-за поворота действительно появилась принцесса. Она сопровождала венценосную чету, изо всех сил стараясь быть милой и по-светски очаровательной. Судя по тому, как кривила губки эльфийская дамочка, оставаться в рамках этикета Мирабель было непросто.
Мы дождались, пока небольшая компания прошествует мимо, после чего Амадо одернул мундир, вышел на дорожку и в два шага догнал уходящих.
— Ваше величество, — галантный, но строго официальный поклон. — Простите, что не встретил вас сразу же.
— Вот и вы, наконец-то! — папочка принца скроил презрительную гримасу. — И где вас только носит? Меня заверили, что у вас есть сведения о том, как продвигаются поиски моего сына.
— Мне очень жаль, но, увы, я должен принести вам скорбные известия. Мы нашли неопровержимые доказательства того, что ваш сын стал жертвой поглотителя магии, — на лице дракона застыла натуральная печаль. — Мои соболезнования.
Эльфийка ахнула и осела на лавочку, не забывая, впрочем, картинно обмахиваться веером. И где только взяла это кружевное нечто с жемчужинами и бриллиантами по краю? Стильный зимний вариант для внезапных поездок, не иначе. Ее супруг вздрогнул и побледнел.
— Как это случилось? — уточнил он глухо.
— Все обстоятельства произошедшего нам пока неизвестны. Выясняем. Наверняка могу сказать только одно: его толкнули в спину, вынудив упасть сквозь дыру в пространстве в заранее подготовленную ловушку. Все было тщательно подстроено. К сожалению, юный принц подозревается в том, что устраивал беспорядки во дворце, и у нас есть тому неоспоримые доказательства. Думаю, один из его сообщников играл на две стороны и в какой-то момент решил избавиться от лишнего свидетеля. Понимаю, что для родителей эта новость может оказаться сокрушительной, но, как глава страны вы, несомненно, оцените жест доброй воли — наш король не придаст огласки всем этим печальным фактам.
Глаза эльфа потемнели и угрожающе сузились. Непонятно только, на кого конкретно он сердился: на вестника беды или ее причину.
— Какие беспорядки? Заговор? Мы ничего не знали! — оживилась эльфийка. — Наш сын! Ах! Он был так юн и неопытен!
— Не сомневаюсь, — сарказм в интонации дракона можно было ведром черпать. — Как только мы найдем его сообщников, их обязательно призовут к ответу!
— Я требую справедливого наказания! — громко, пожалуй, даже слишком, заявил эльф.
— Обязательно, — заверил Амадо. — Как только это станет возможным. Собственно, на этом вынужден откланяться: мы, кажется, нащупали след преступников и должны спешить.
Его величество махнул рукой, давая дракону свое высочайшее позволение вернуться к исполнению служебных обязанностей.
Амадо коротко поклонился и направился прочь, но, покинув открытое место, тут же свернул с дорожки и юркнул к нам обратно.
Меж тем показное спокойствие с эльфов как ветром сдуло.
— Это ты во всем виноват! — усыпанный драгоценностями веер прицельно обрушился на идеальную королевскую прическу. — Это ты позволил сыну вляпаться в неприятности!
— Успокойся, женщина! — рявкнул эльф, отступая от разъяренной супруги и едва не упав, запутавшись в складках не в меру длинного шлейфа ее платья. — Аурелио уже не мальчик… был. Надо же ему на ком-то практиковать семейное искусство плетения интриг! Этот вариант казался беспроигрышным!
— Ты сперва бы сам научился, а потом брался за сына! — возопила она. — Еще немного — и нас бы тоже обвинили, об этом ты подумал? Скандал! Какой скандал! Ты бездарность! — ее изящный пальчик уперся в королевскую грудь. — Надо было за твоего братца замуж выходить, а не за тебя! Связалась с ничтожеством, отдала лучшие столетия жизни!
— Это кто еще отдал. Просто сын уродолся в мать: такой же падкий на тряпки и цацки, растекся медом вместо того, чтоб делом заниматься. И вообще надо бы разобраться, мой ли это ребенок!
Я почувствовала, как напрягся стоящий рядом со мной принц. Оглянулась — так и есть: белее мела, чуть не плачет. Губы шепчут едва слышно: “Матушка, отец, ну как же так?”. Мда, парень, повезло тебе с родственниками… Повинуясь неясному порыву, я утешающе хлопнула принца по спине, ну, а что тут скажешь? Стефан скривился, словно лимон разжевал и буркнул: “С такой семьей никаких врагов не надо. Держись, принц”.
— Мое золото! Мое сокровище! Как же ты мог так оступиться? — продолжила сокрушаться любящая мать. — Так навредить родителям! Что с нами теперь будет?