реклама
Бургер менюБургер меню

Аннетт Мари – Истребление монстров. Для слабаков (страница 18)

18

Он зажал мне рот ладонью. Я замерла, пытаясь унять нервную дрожь. В ловушке, придавленная его весом, я втянула носом воздух.

«Не заставляй меня применять заклинание инферно», – мысленно предупредила я.

– Ты не слушаешь, drādah.

Я сердито фыркнула.

«Ты такое творишь, что мне и не хочется тебя слушать!»

– Ты все равно должна слушать.

Пытаясь высвободить руки из-под одеяла, я вглядывалась в его лицо. Оно было скрыто тенью, но мне важно было увидеть его выражение. Его голос звучал… непривычно серьезно.

– Когда ты пугаешься, ты кричишь и падаешь. Я наблюдал за тобой. Ты не пытаешься уклониться от нападающего. Ты все делаешь не так.

Во мне снова вспыхнула обида. С какой стати он постоянно мне указывает? Как будто я и сама не знаю, что не умею драться.

То ли демон увидел мое злое лицо, то ли подслушал мои мысли, но его ладонь снова зажала мне рот, горячие пальцы обхватили щеки. Больно не было, он держал крепко, но осторожно. Но я все равно обхватила его запястье и попробовала отнять его руку от своего лица.

– Против нескольких врагов я не смогу защищать тебя каждую секунду. Ты будешь в опасности.

Мой гнев утих.

«Что ты сказал?»

Он отнял ладонь от моего лица, но я продолжала удерживать его за запястье.

– Ты должна научиться другому, прежде чем мы отправимся охотиться на вампиров.

– Научиться другому? Я не понимаю.

Он долго молча смотрел на меня – молчание заполнило комнату, – потом испустил тяжкий, полный страдания вздох.

– Я тебя научу.

Я рефлекторно сжала его запястье. Он будет учить меня, тупую человеческую девчонку, чему-то, что кроется в его таинственных демонических мозгах?

Я наклонила голову, на лице отразилась недоверие.

– И чему ты собрался меня учить?

Зуилас прижался ко мне всем телом, его лицо оказалось в дюйме от моего. Загораживая все вокруг, на меня смотрели светящиеся глаза.

– Я научу тебя быть drādah ahktallis.

Дыхание перехватило, я вжалась в подушку.

– И что это такое?

Он рассмеялся низким хриплым смехом.

– Умная добыча.

Если какая-то мысль возникала в демонической голове Зуиласа, он уже не отступал от своего. Отвлечь его мог разве что конец света. В крайнем случае.

Этим и объяснялось то, что я тащилась куда-то по гравийной дорожке под дождем, колотившим в мой зонт, а ледяной декабрьский ветер кусал меня за щеки. Вдоль тропы росли голые клены и ольхи, смешанные с густыми зарослями высоких пихт и елей. Слабое утреннее солнце совсем не грело.

Зуилас упрямо настаивал на «глухом месте», где нас не побеспокоят, а Стэнли-парк был единственным зеленым массивом, в центре города, достаточного размера, чтобы надежно укрыть демона от случайных прохожих. Я, правда, не думала, что в такую погоду вообще кто-то выйдет из дома. Даже заядлые фанаты фитнеса и бега сегодня предпочли остаться дома.

Пройдя с полмили от стоянки, на которой я вышла из такси, я свернула с тропы и побрела в лес. Мокрая высокая трава и папоротники били меня по ногам, оставляя на джинсах мокрые полосы. Закусив губу, я перешагнула через покрытое мхом бревно. Идея была дурацкая, но переубедить Зуиласа мне не удалось.

Я бродила по лесу, пока не нашла приличного размера поляну, окруженную могучими дугласовыми пихтами. Стволы исполинских деревьев взлетали в грозовое небо на тридцать или сорок ярдов, и только на такой высоте появлялись ветви с плотной зеленой хвоей. Балансируя и пытаясь удержать зонт над головой, я вытащила инферно из-под куртки.

– Давай, Зуилас.

Над серебряной подвеской вспыхнул яркий свет, озаривший лесную подстилку. Зуилас материализовался рядом со мной и взглянул на верхушки деревьев высоко над нами. Нескольких долгих секунд он осматривался.

– Ну, э-э, – я прочистила горло. – Мы на месте.

Присев на корточки, он потрогал влажный мох.

– Ты собираешься учить меня защищаться?

– Нет. – Он поднялся и выпрямился. – Добыча не защищается от охотника.

Я поджала губы.

– В чем же тогда смысл быть «умной добычей»? Я не хочу, чтобы на меня охотились. Я хочу…

– Какая добыча хочет, чтобы на нее охотились? – перебил он. – У добычи нет выбора.

– Но…

Его пальцы сомкнулись на моей куртке, и он легко приподнял меня, заставив встать на цыпочки. Выпустив зонт, я вцепилась ему в запястье.

– Ты маленькая и слабая, drādah, – порадовал он меня, приподняв еще повыше, чтобы лишний раз показать, до чего я беспомощна. – Охотники придут за тобой, а ты не сможешь с ними драться. Ты должна научиться не умирать.

Он разжал пальцы, и я встала на ноги.

Шумно вздохнув, я отошла от него подальше.

– Как же тогда не умереть?

– Быть умной добычей. – Он обошел меня по кругу, и, когда исчез за спиной, я напряглась. – Ты неправильно реагируешь на страх. И облегчаешь задачу охотнику.

Когда он снова появился в поле зрения, я наградила его угрюмым взглядом.

– Я не собираюсь…

Он бросился на меня. Я ахнула, попятилась, споткнулась о корень и приземлилась на задницу, щелкнув зубами от удара. И сразу же Зуилас прыгнул на меня, зажал между колен, а его когти почти вцепились мне в горло.

– Ты умерла. – Он тронул пальцем бешено пульсирующую жилку на моей шее. – Поняла? Об этом я тебе и говорил, drādah.

– Ты меня напугал, – запротестовала я, задыхаясь и с трудом подавив желание пнуть его. – Я не собиралась падать.

– Вот поэтому ты должна учиться вести себя иначе.

Зуилас вскочил так же легко и проворно, как перед этим прыгнул на меня. И протянул мне руку.

Я растерянно моргнула, не веря такому благородству. Ожидая подвоха, я все же приняла предложенную руку. Он с легкостью поднял меня на ноги. Я снова моргнула.

Откинув со лба волосы, уже мокрые от холодного ливня, он изучал меня.

– Не отступай назад. Вот почему ты так часто падаешь. Ты не видишь, куда идешь. Двигайся боком. И не своди глаз с охотника. Если отвернешься, умрешь.

– Боком, – с сомнением повторила я.

– Боком. – Он ткнул себя пальцем в грудь. – Я покажу. Нападай на меня.

У меня вспыхнули щеки.

– Как…

– Не думай, просто атакуй.

Я подавила смущение и нерешительно шагнула к нему.

– Gh’vrish? – Это было сказано таким же тоном, как я сказала бы «Ты что, шутишь?». Зуилас щелкнул хвостом. – Старайся, старайся лучше, drādah.