Анна Свирская – Пропавшая книга Шелторпов (страница 64)
– И что всё это значит?
– Пока непонятно. Просто странность. И если я найду ей объяснение, то, может быть, пойму, почему именно Этеридж. Почему лорд Шелторп вдруг поехал к нему и провёл два или три дня в Этеридж-Хаусе? И поэтому я хочу съездить в ту школу. Обычно они хранят много информации о выпускниках, особенно если те чем-то прославились. В моей школе можно было найти кучу всего интересного даже про юных леди, которые обучались там в восемнадцатом веке, и про их преподавательниц, и про распорядок дня, и целые стопки тетрадок.
– У вас, наверное, была хорошая школа. Что-то вроде Итона или Хэрроу, только для девочек.
– Не до такой степени, конечно, но хорошая.
– В Севингтоне всё может быть иначе.
– Они сделали подписной лист, когда узнали, что Этеридж сильно ранен. Возможно, он у них считается одним из знаменитых выпускников… К тому же всё это происходило не в восемнадцатом веке, а всего лишь сорок с чем-то лет назад.
– А эта школа вообще существует? За сорок лет она могла закрыться. Поэтому вы и не находите ничего про неё, – предположил Дэвид.
У Айрис в груди как будто что-то оборвалось и рухнуло вниз. Она об этом не подумала. Не подумала, что школы вообще может не быть. Ей так понравилась мысль поехать туда, найти что-то про Этериджа, понять, чему и как он учился, на самом ли деле он был не особенно образованным человеком, или это Родерик Шелторп тешил своё аристократическое самолюбие, мелочно прохаживаясь по недостаткам других людей. С его точки зрения недостаткам.
Но даже если школа закрылась, есть архивы, есть люди, которые там учились… Нет, это слишком. Дэвид подумает, она повредилась рассудком, да она и сама понимает, как это будет выглядеть со стороны. Рыться в архивах ради проверки чего-то, что к убийству сэра Фрэнсиса не имеет прямого отношения, – это уже что-то нездоровое. Бессмысленная трата времени и сил. Одержимость.
– Я попробую позвонить туда, – сказала Айрис. – Вряд ли в Севингтоне много школ. Меня или соединят со школой, или скажут, что такого абонента нет.
После обеда Айрис именно так и сделала – позвонила на коммутатор и попросила соединить со школой-интернатом в Севингтоне, Оксфордшир. Пока телефонистка созванивалась с оператором в Севингтоне, Айрис вся извелась: и потому, что переживала, что нужной школы в Севингтоне не окажется, и потому, что звонок наверняка стоил дорого, а время шло. В Эбберли она не сильно задавалась такими вопросами, а здесь, наслушавшись разговоров про строгий учёт всего, опасалась, как бы леди Шелторп не учинила расследование, кто звонил в соседнее графство. Айрис, разумеется, созналась бы и возместила расходы, но лишь с большим трудом представляла, как она торжественно передаёт графине Шелторп шиллинг и восемь пенсов – вряд ли разговор займёт больше двух минут и будет стоить дороже.
Это было одновременно и смешно, и неловко.
– Соединяю, – проговорила наконец телефонистка.
– Я вас слушаю, – раздался молодой звонкий голос.
Айрис заранее продумала, что сказать, но, разумеется, растерялась.
– Простите, что звоню в воскресенье. Понимаю, что у вас выходной… – зачем-то начала она.
– Это школа с проживанием, у нас нет выходных.
– Да-да, я знаю! Я хотела бы уточнить, могу ли я посетить вашу школу. Я студентка из Сомервиль-колледжа в Оксфорде и исследую биографию Питера Этериджа. Он ведь учился у вас?
– Простите, я этого не знаю. Возможно, так и есть.
– Так я могу приехать? Я бы хотела узнать, как велось преподавание в конце прошлого века.
– Какой интересный вопрос… – замялась девушка. – Даже не знаю, я просто дежурный воспитатель.
– Но я ведь могу поговорить с кем-то, кто может мне рассказать что-то из истории школы?
– Ну, я думаю… Я думаю, вы можете поговорить с директором.
– Хорошо. Смогу я попасть к нему завтра?
– Да, после десяти, когда он закончит утреннее совещание. Но я не его секретарь, не могу знать точно.
– А по какому номеру мне позвонить, чтобы связаться с секретарём? По этому же?
Записав номер приёмной директора, Айрис попрощалась и сверилась с наручными часами: вместе с дозвоном она уложилась в две минуты сорок секунд. Ну что ж, если будет нужно, она заплатит леди Шелторп два шиллинга и шесть пенсов. И был ещё звонок в редакцию «Истерн Дейли». Но там точно было меньше двух минут.
Она была довольна результатом. Школа до сих пор работала и, как каждая английская школа, наверняка свято блюла традиции и сохраняла всё, что было связано с её славным прошлым.
Глава 22
Школа Севингтон
Полицейские сняли ограждение с лестницы короля Иакова, как и с места, где умер сэр Фрэнсис, но Айрис всё равно избегала там ходить. И она заметила, другие тоже проходили по лестнице с Близнецами или со Львами, несмотря на то, что обе ужасно скрипели и на кружной путь тратилась как минимум пара минут, а то и больше.
В холл у главного входа Айрис вышла из малой гостиной – как раз потому, что спускалась по лестнице Львов.
Возле самой двери стояли леди Изабель и миссис Хардвик. Леди Изабель была в тёплом пальто, а Хардвик держала большую дорожную сумку – не ту, с которой Айрис видела её в поезде.
Когда они увидели Айрис, вид у обоих стал немного смущённый, как будто их поймали за чем-то неприглядным. Хардвик передала леди Изабель сумку, на вид лёгкую, и поспешила скрыться.
– Вы уезжаете, леди Изабель? – спросила Айрис.
– Нет, я… То есть я уезжаю, но ненадолго, до Лондона и обратно. Вернусь вечером. У меня встреча с адвокатом. – Леди Изабель посмотрела вниз, на большую сумку, которую держала в руках. Та явно не походила на вещь, с которой леди посещает своего юриста. – Я сначала заеду в Боденхэм. Попробую передать Селлерсу кое-какие вещи, Хардвик их собрала. Он почти ничего с собой не взял, а там, где он находится сейчас, некоторые из них очень пригодятся.
– Это очень… очень мило с вашей стороны.
Айрис понимала, что ничего милого в этом не было. Это было скорее смело, даже вызывающе. Но ничего, кроме дежурной фразы, в голову не пришло.
– Хардвик узнала, что я уезжаю, и предложила заехать…
– Она, получается, не думает, что это сделал Селлерс? Раз передаёт ему вещи.
Леди Изабель глубоко и печально вздохнула.
– Она и миссис Миллс не верят в это. Они работали с ним бок о бок. Говорят, Селлерс очень непрост, но это не он.
– Да и с чего бы ему? – добавила Айрис.
– Простите, я не готова говорить об этом, – сказала леди Изабель сухим, ломким голосом и тут же сменила тему: – Вы на прогулку? Или вас куда-то подвезти?
– Я по делам. Меня отвезёт водитель Дэвида. И спасибо, что предложили.
Леди Изабель кивнула и изобразила улыбку.
Они вместе вышли из дома. Леди Изабель направилась к «лендроверу», а Айрис к хорошо знакомому «ягуару», дверцу которого держал для неё открытой Аллен, шофёр из Эбберли. Он приехал в Клэйхит-Корт рано утром и привёз Дэвиду документы из лондонского офиса, раз уж сам Дэвид не собирался там сегодня появляться. Айрис было немного совестно, что из-за неё Аллену пришлось ездить туда-сюда, но вот Дэвид, который не привык задумываться о том, что его просьбы кого-то утруждают, тут же придумал для шофёра новое поручение. Он сказал, что раз Айрис хотела съездить в Севингтон, то Аллен как раз сможет её отвезти. А сам он сможет поработать.
Аллен, кажется, был рад видеть Айрис, как был рад скататься в Севингтон, о котором раньше даже не слышал. Возможно, для шофёра, который большую часть года ездил из Эбберли в Лондон и обратно, это было чем-то вроде приключения.
Аллен со смесью удивления и почтительности следил за тем, как леди Изабель села в «лендровер», и тот с победным рыком завёлся и поехал к воротам.
Пока Аллен вёл машину от деревни к деревне, от городка к городку, Айрис изучала те номера «Истерн Дейли», что забрала из столовой. Элеонора не обманула: газеты действительно никто не раскрывал. Кроссворд на обороте был разгадан, а содержание внутренних страниц Джеффри Нортона не интересовало.
Айрис сама не знала, что ищет. Статьи с намёками на развод Доминика и Изабель Томпсонов? Что-то про Шелторпов? Закодированное послание в частных объявлениях? У неё не было никаких идей. В итоге последнюю половину пути она просто смотрела в окно и думала: сначала о том, кто мог в ту ночь подняться на третий этаж – или выйти из одной из комнат третьего этажа, – выманить сэра Фрэнсиса на галерею и скинуть вниз; а потом опять о книге, о всех связанных с ней странностях; и под самый конец о том, что если полиция ошиблась и Селлерс, кем бы он ни был, не совершал этого преступления, то убийца сейчас разгуливал на свободе, а может быть, даже был в доме.
– Вот Севингтон, мисс Бирн, – сообщил Аллен, указывая вперёд. – Только ничего похожего на школу не видно.
– А в атласе не подписано? – спросила Айрис.
– Нет.
Севингтон располагался меж двух невысоких холмов, и сейчас с дороги его можно было видеть весь. Все пять улиц и две церкви. Напротив той церкви, что казалась побольше, Айрис заметила два трёхэтажных дома. Может быть, школа – один из них?
И почему она не спросила про то, как добраться, когда утром перезванивала секретарю? Решила, что в маленькой деревушке всё сразу будет понятно.
К счастью, на въезде в деревню стоял большой указатель с надписью «Школа для мальчиков Севингтон. Основана в 1879 году. 2,5 мили» и со стрелкой прямо. Аллен проехал деревню насквозь, и на выезде из неё они увидели новый указатель, старый и выгоревший на солнце. Если верить ему, дальше нужно было ехать по узкой лесной дороге.