Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 5)
Сердце ухнуло в пятки.
Гидеон хмыкнул и, не отрывая от меня взгляда, поставил размашистую подпись под заявлением, а затем протянул его мне.
Стоило мне дотронуться до уголка бумаги, как он рванул ее в сторону.
Несколько секунд мы буравили друг друга упрямыми взглядами, а затем я вырвала заявление у него из рук и вышла.
Визит в загородное поместье старших Ферли был спланирован неделю назад.
Изначально мы собирались выпить чаю, может — прокатиться верхом.
Но за эту неделю случился, так сказать, нюанс.
И вот сейчас я стояла напротив старших лорда и леди Ферли в их гостиной и слушала оглушительную тишину, которая повисла после моего объявления.
Хмыкнув, Гидеон перекинул ногу на ногу, вытащил из кармана часы на тонкой цепочке, щелкнул крышкой.
Помогать он мне не собирался.
Сердце как будто сжала стальная рука — и тут же отпустило. Я ненавидела его за это. За все, что происходит.
Я надеялась, что он будет меня уговаривать. Просить не делать глупости. Извиняться.
Нет, он действительно уговаривал, если это можно так назвать.
Или вот:
Или:
А я все думала, как мы до этого докатились. Неужели это все взаправду?
Некстати вспомнилась гнилостная темнота и тишина тюремной камеры, куда меня, попаданку, бросили двадцать лет назад.
Нет, сначала, как только я появилась в этом мире, все шло неплохо. Мне сделали документы, посочувствовали, ввели в курс дела и отпустили на все четыре стороны. Оказывается, я была далеко не первой, кто свалился сюда с неба. И, хотя ситуации с попаданцами случались разные, мне сказали, что я могу располагаться и чувствовать себя как дома.
А потом глава полицейского управления сменился — и у него взгляд на эту ситуацию был совершенно другим. Или дело во мне? Я так и не поняла до конца, что тогда произошло.
Ночью в приют нагрянула полиция. Меня арестовали “для выяснения всех обстоятельств”. А вдруг я опасна? А вдруг что-то замышляю? А вдруг знаю что-то, что может пригодиться в хозяйстве? И какое право я вообще имею здесь, в это мире, проживать?
Я до сих пор помнила затхлый воздух в комнате, куда меня привели для допроса. Вкрадчивый мягкий голос главы полиции, который просил не бояться и “рассказать все, как есть”.
Звон каких-то инструментов, которые раскладывали у меня за спиной.
К счастью, он так и не успел приступить к делу. В тот момент, когда меня начали допрашивать, западное крыло здания полиции занялось огнем.
Его атаковал огромный черный дракон, что, по правде говоря, было тем еще безумием с его стороны.
Поднялась суматоха. Ворвавшись в комнату для допросов уже в человеческой форме, совершенно голым, естественно, Гидеон заявил, что я его истинная, и он сожжет каждого, кто меня тронет.
Кажется, я тогда отключилась от испуга.
Следующие несколько дней я провела в одном из пустующих домов Ферли. Гидеон предложил, а я — не стала отказываться. Слишком страшно было возвращаться в приют, куда снова могли прийти.
Между нами с Гидеоном ничего не было, конечно. Я вообще не собиралась становиться в очередь, чтобы упасть в его объятия! Но я уже успела узнать, что метка на моем левом запястье, кусающий себя за хвост дракон, просто так не исчезнет. Она означает, что мы с Гидеоном, у которого такая же метка на правом запястье, связаны.
Он потянулся к моей руке, и я сжала его пальцы в ответ. В тот день я впервые подумала, что хотела бы видеть этого мужчину рядом до конца моих дней. Впрочем, это же желание было не чуждо многим девушкам.
Главу полиции вскоре после этого уволили. Гидеон добился того, чтобы его отдали под суд, а затем — отправили на каменоломни.
В гостиной старших Ферли висела звенящая тишина.
— Дорогая, — поморщилась наконец леди Ферли, поправляя пышную укладку на седых волосах. — Что ты такое говоришь? Какой развод? Кто, в здравом уме таким занимается? Это же кошкам на смех!
“Дорогой” я стала для нее после того, как родила Тео, нашего сына. Очаровательного, крепкого и совершенно здорового дракончика, а следом за ним — дочку, Лорейн.
Только после этого старшая леди Ферли впервые сказал мне “дорогая”.
А до этого они относились ко мне примерно как к прислуге. В этом не было ничего удивительного: я была Гидеону “не пара”. Слишком бедная, слишком иномирная, слишком бескультурная.
Все — слишком.
Я ведь даже не была леди.
Обычная уличная торговка, которая не знала, что в мире существует больше одного типа вилок.
Я — хотела.
Потому что привыкла хвататься за любую возможность поучиться.
По меркам моего мира я была обычной девушкой, правда, рано осталась без родителей и вынуждена была выживать, как могла, пока ровесники поступали в институты, влюблялись и наслаждались жизнью.
Я рано узнала цену каждой копейке и каждой свободной минуте. Иронично, но в новом мире привычка выживать мне очень даже пригодилась.
Я быстро придумала, что цветы в лесу или в поле можно рвать бесплатно, а продавать в букетах за деньги. И бизнес у меня шел неплохо, пока мы с Гидеоном не обручились. После мне стало неприлично таким заниматься, и я все бросила.
Как-то накануне нашей свадьбы я услышала голос леди Ферли:
Тут леди Ферли крыть было нечем.