Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 45)
Светилась, как будто от магии.
Но ведь этого не может быть.
— Элли?
Я поспешила спрятать руки за спину.
Гидеон быстрым шагом приблизился ко мне.
— Ты в порядке?
Я кивнула и встряхнулась.
Что бы это ни было — все давно в прошлом. Корбейн сдох, это точно. Я своими глазами видела свидетельство.
Я сжала руку в кулак за спиной. Мне наверняка показалось.
Это не может быть магией. Просто не может. Я ее потеряла. У меня ее толком и не было.
— Пытаюсь не упасть в обморок от счастья, — хмыкнула я.
Гидеон, кажется, не поверил мне ни на грамм. Он смотрел на меня так же внимательно, как когда-то, когда я врала, что мне совсем не снятся кошмары.
— Похвально. Идем. Портал вот-вот активируется.
Гидеон приобнял меня за талию. Стоило бы его оттолкнуть, но голова слишком сильно кружилась.
Второй рукой он подхватил мой чемодан.
— Готова? — спросил он, когда мы подошли к порталу. — Рад, что ты наконец перестала шарахаться от моих прикосновений. Нам все-таки предстоит изображать влюбленных.
— Рада, что ты помнишь о том, что мы их изображаем. А то ты так часто пытаешься меня потрогать, что я уже опасаюсь за то, что разобью тебе сердце.
— Чем?
— Моим отказом, когда ты попросишь меня вернуть все сначала.
Главa 38
— Это какая-то шутка? — одними губами произнесла я.
— Похоже, что я шучу? — откликнулся Гидеон.
Я отшатнулась.
Врезать бы ему!
Мы стояли в холле дома Ферли — когда-то в холле моего дома. Закатные лучи солнца скреблись в дверное окно и подсвечивали желтым глаза Гидеона. Ехидные такие глаза!
Уму непостижимо!
Я оглядела холл в поисках предмета потяжелее.
Здесь все было так же, как когда-то, когда я была хозяйкой. Те же деревянные панели на стенах, те же зеленые обои, обстоятельные, подходящие фамильному особняку, тот же потолок с лепниной, то же зеркало и маленький старинный столик под ним, который я когда-то обожала.
На нем-то и лежали женские кожаные перчатки с гербом Ферли.
Их я узнала бы из миллиона других.
— Ты хочешь сказать, — не хуже змеи зашипела я, — что ты совершенно случайно забыл мне сообщить о том, что прямо сейчас в гостях в твоем особняке находится твоя мать?!
— Ух, а я уже и отвык от того, как ты на меня кричишь, — Гидеон взлохматил волосы. — Да брось, Элли. Рано или поздно это должно было случиться! А сейчас…
— Я не собираюсь сейчас ни с кем видеться из твоей семейки! — шепотом рявкнула я и бросила взгляд в сторону столовой.
Только бы они меня не услышали!
Воздух в холле был напитан запахами званого ужина: гусиным бульоном с травами, запеченной бараниной, картофельным пюре со сливками и разогретым вином с медом.
Да это ни в какие ворота не лезет!
Все то время, что мы ехали в кебе от столичного вокзала до особняка, Гидеон не замолкал ни на минуту! Я узнала о том, как идут дела на производстве, как новые порталы изменят мир, как Офелия вышла замуж, какой у Селесты очаровательный акцент, и как он еще не нашел ту самую, которая растопит его сердце, но высоко оценивает процесс поисков!
Я узнала все, кроме того, что прямо сейчас в особняке Ферли проходит, мать его, званый ужин!
С участием, мать его, старших, мать его, Ферли, мать его!
Может, кто-то на моем месте и забыл бы о том, что сказала мне старшая леди Ферли, но я была не из таких и за прошедшие годы, кажется, обзавелась изрядной злопамятностью.
Не говоря уже о том, что мне было просто больно от слов женщины, которую я долгие годы считала семьей, перед визитами которой просила служанок купить ее любимый зефир и следила за тем, чтобы в доме было тепло, потому что леди Ферли легко замерзала.
Ошиблась она только в одном: я уже тогда не могла родить.
И старший лорд Ферли… он всегда был немногословным и смотрел на меня, как на грязь под ногами. А тогда…
Я тряхнула головой и снова впилась глазами в ехидное лицо Гидеона.
— Послушай. Я говорю еще раз. Я не собираюсь…
— Почему? Назовешь хоть одну причину?
Одну? Их миллион, любую выбирай!
— Дай подумать, — прошипела я. — Во-первых, я неподходящим образом одета!
Скромное "директороское платье" из грубой ткани с воротником под самое горло вряд ли можно было назвать хорошим нарядом для приема. Да в доме Ферли служанки лучше одевались, чем я теперь!
— Элли, эта причина сработала бы, если бы ты была голой. Но на тебе платье, так что…
— Но я не собираюсь прямо сейчас участвовать в званом ужине с твоими родителями!
— Почему нет?
— Потому что я вообще не хочу с ними встреча...
Гидеон зажал мне рот ладонью и прищурился.
— Говори тише, дорогая. Иначе я подумаю, что встретиться с моими родителями ты все-таки хочешь.
Внутри взметнулась ярость. Да как он смеет меня трогать! Своими… руками!
— Пусти!
Я оттолкнула его ладонь от моего лица, Гидеон шире ухмыльнулся.
— Да брось, Элли. Всего лишь маленький ужин с семьей. Сегодня посидим по-простому, а в следующий раз я предупрежу тебя заранее и надеюсь, что ты приготовишь мою любимую аджику.
— Не для тебя теперь моя аджика перетиралась! — рявкнула я.
И тут за моей спиной раздался грохот.
Скосив взгляд в ту сторону, я увидела Киру, нашу горничную, в мокром платье. У ее ног лежал опрокинутый поднос и груда осколков, которая когда-то была наполненными водой графинами. Кира несла их на второй этаж, а это значило…
— Леди Ферли… — пробомотала она.
Я улыбнулась. Кира! Как же я по ней соскучилась. Конечно, хозяйке дома Ферли не к лицу дружить с горничными, да и сама Кира никогда не фамильярничала, но наши отношения были ближе всего к тому, что можно было бы назвать дружбой. За эти пять лет я много раз жалела, что не успела с ней попрощаться, а писать письмо было как-то глупо. Как я рада, что Гидеон ее не уволил!