Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 47)
“...Что любит всем сердцем и готов пойти ради меня наперекор семье”.
— Не мог смотреть, как ты страдаешь в одиночестве, — перебил он, обнимая меня за талию. — Бедняжка, ты так плакала…
От его прикосновения по телу пробежали мурашки, захотелось вырваться, потому что — кто ему позволял так со мной обращаться!
Но я заставила себя оставаться на месте и только мило улыбнулась.
— От сочувствия к тебе. Ведь ты так скучал по мне после нашего развода. Места себе не находил, верно?
— Конечно, дорогая, — обернулся ко мне Гидеон и ласково отвел прядь волос от моего лица. — А ты-то? Так постарела, так угасла без меня… Как ты там сказала — успела сотню раз пожалеть о том, что захотела развода?
Я сжала руки в кулаки, глядя в ухмыляющиеся золотистые глаза.
Вот так, значит?
— А ты… — начала я и тут же услышала грохот.
Леди Ферли, видимо, не выдержав наших откровений, упала в обморок. Притворилась? Чтоб его, кажется, нет! И правда в обмороке! Стала бы она иначе падать в парадном платье, которое легко мнется, еще и на паркет со всего размаху?
— Леди Ферли! — охнула я.
— Глафира!
— Мама!
Гидеон и старший лорд Ферли бросились к моей бывшей свекрови, а я, ругнувшись, рванула к окну в столовой. Нужно открыть его и пустить в комнату больше воздуха.
Все-таки возраст, а внезапная кончина старшей леди Ферли здорово омрачит мои планы.
Дернув на себя тяжелую оконную раму, я обернулась и замерла.
Чтоб его. В гостях у Гидеона были не только старшие Ферли — я должна была об этом догадаться, еще когда увидела, как Кира несет на второй этаж графины с водой и мятой. Мы всегда так делали, когда Тео или Лорейн, уже повзрослевшие, оставались ночевать: у каждого в комнате должен был быть графин с водой, где плавало несколько листочков мяты. Наш старый ритуал. "Мятная вода" — от всех тревог.
Вот и сейчас к упавшей в обморок старшей леди Ферли метнулись не только Гидеон и старший лорд Ферли, но и Тео, и Лорейн, и...
Ну конечно. Этого щеголеватого красавца в вычищенных до блеска остроносых туфлях я везде узнаю. Энтони Блаун. Жених Лорейн.
Сглотнув, я подошла ближе.
— Бабушка! — воскликнула Лорейн. — Бабушка, что с тобой!
Ее ладонь загорелась желтым, и она аккуратно дотронулась до лба леди Ферли. Ничего себе. Отлично выполненные диагностические чары, я и не думала, что Лорейн так умеет. В последний раз, когда мы виделись, она называла магию глупостью и считала, что ей учиться вовсе не надо, разве что бытовым и косметическим чарам.
— Не надо тыкать в меня своей магией! — простонала старшая леди Ферли. — Не дождетесь!
Я облегченно выдохнула — и этот звук, должно быть, в тишине стал оглушительным.
Все взгляды обратились ко мне.
— Мама?
Лорейн выпрямилась и удивленно посмотрела на меня. Тео тоже посмотрел на меня и сглотнул.
— Это ты? — спросил он. — То есть, то, что мы услышали в коридоре, — не шутка? Вы с отцом снова вместе?
Главa 40
Повисла пауза, все взгляды обратились ко мне.
— Мы… — начала я, мечтая придушить Гидеона.
И тут у меня оглушительно заурчало в животе.
Проклятие!
Когда я ела в последний раз? Кажется… вчера? Или… Я не могла вспомнить.
К щекам прилила краска.
В этот момент старшая леди Ферли снова мученически застонала, и все внимание переключилось на нее.
Только Гидеон продолжал буравить меня тяжелым взглядом, пока остальные суетились.
Вода, толченый тимьян, “бабушка, ты можешь встать?”
Встать старшая леди Ферли могла, пусть и с помощью Тео.
— Тебе нужен целитель, — сказал он. — Я прикажу…
Тео не смог договорить, потому что его перебило громкое:
— Леди Элеонора! Ну надо же, глаза меня не обманывают! А я все думаю, вы или не вы! И как вы осмелились прибыть в столицу? После развода!
Я повернулась на голос и вздрогнула. А вот и до самых отсталых слоев населения дошло.
Справа от Лорейн стоял молодой мужчина, которого я помнила еще ребенком — в те времена, когда он с гиканьем и криками носился по поместью родителей, подволакивая драконье крыло: пробуждение второй ипостаси далось ему нелегко. Совсем нелегко.
Его считали отсталым, по правде говоря.
Энтони Блаун. Жених Лорейн, который скоро станет мужем. Весной, скорее всего, обычно все свадьбы играли весной, так было принято, хотя Лорейн, когда была маленькой, мечтала об осенней свадьбе “из принципа”.
Конечно, нет ничего удивительного в том, что Энтони Блаун присутствовал на семейном ужине. Стоило догадаться об этом раньше. Камзол из красного бархата, уложенные набок волосы, тонкие усики над верхней губой. Конечно, он был хорош собой. Широкие плечи, мужественный подбородок с ямочкой, скулы, об которые можно порезаться.
С моей точки зрения это было скорее минусом. Все-таки красивые мужчины часто заставляют нас совершать ошибки и глупости.
И я лучшее тому подтверждение! Был бы Гидеон больше похож на монстра Франкенштейна, я бы, может, чуть трезвее на вещи посмотрела задолго до того, как обнаружила его руки в панталонах Офелии! Может, и панталонов Офелии тогда бы не случилось! Впрочем, ладно. Это все в прошлом. Любовь вообще — сплошная глупость.
Лорейн бросила панический взгляд на Энтони, побледнела и выпалила:
— Бабушка! Ты такая бледная! Тебе нужен целитель! Срочно!
Это старшей-то леди Ферли? Да ее ни одна зараза не возмьет. Судя по возмущенному лицу старшей леди Ферли, на котором читалось короткое "не дождетесь", она была того же мнения.
— Разумеется, тебе нужен целитель, — вдруг грянул старший лорд Ферли и повернулся к Энтони. — Мистер Блаун? Могли бы мы попросить вас оказать нам услугу?
Ну конечно, нужно спровадить Энтони подальше от семейных разборок. Приличия — превыше всего.
— Пожалуйста, Энтони, — потянулась к нему Лорейн. — Целитель Хендрикс, наш семейный врач, живет через два квартала. Прошу тебя, Энтони! Бабушке ведь плохо, верно?
Энтони рассмеялся.
— Зачем мне куда-то идти, симпампушка? Ведь для этого существуют слуги.
Я поморщилась. Мне показалось, что Лорейн тоже передернуло, но она тут же разулыбалась.
— Конечно, конечно, Энтони. Ты понимаешь, бабушке плохо и… разве я могу доверить это кому-то другому? Правда, бабушка? — Лорейн бросила на старшую леди Ферли выразительный взгляд.
И та наконец включилась в игру.
— Очень плохо! Очень! Воды! — Она схватилась за грудь справа. А затем — за грудь слева. Трагически зажмурилась.
Она захрипела, и Лорейн снова принялась уговаривать Энтони сходить все-таки за целителем.
“Симпампушка, я не понимаю, почему ты хочешь свалить на меня работу лакея?”
В общем, руки чесались вышвырнуть его за шкирку.
Ситуацию спас Гидеон.