Анна Солейн – Очень плохая няня (страница 32)
Это сработало: Мисси отвлеклась. Мордашка стала обеспокоенной, она попыталась залезть мне под юбку, но я подхватила ее за руку и устремилась в детскую.
Взгляд лорда Эмбера прожигал затылок.
Он ведь ничего не видел?.. Хоть бы не видел!
Некоторое время мы с детьми были заняты только тем, чтобы устроить птенца со всем удобством и объяснить Великану и Пушку, что это не еда такая необычная прибыла, а новый сосед.
Пушок и Великан не соглашались. Они кружили вокруг импровизированного гнезда, которое мы устроили птенцу из одеяла на нижней полке шкафа, тыкались в него носами, а Великан даже принялся вылизывать — явно не из дружеских чувств, а из гастрономического интереса.
Я думала, что кто-то из них вот-вот съест птенца и проблема решится сама собой, но вдруг вмешался Лиам. Он вылетел из-под кровати, где по привычке прятался, и издал негромкий, но достаточно уверенный рык, закрыв собой птенца.
Пушок и Великан попятились.
Я вздохнула и поняла, что проблему решать придется мне, несчастного случая (как жаль!) не будет.
Очень жаль. Очень.
Оставалась небольшая надежда на то, что его нечем будет кормить. Это же лесной хищник, а не какой-нибудь там вороненок (чтоб Мордекаю икалось), но и тут у меня не вышло избавиться от головной боли.
Лиам, не дослушав мои объяснения, исчез куда-то (я всерьез подозревала, что он способен становиться невидимым), а спустя несколько десятков минут вернулся с каким-то крупным жучком в зубах.
Секунда — и птенец оказался накормлен. Лиам управился с ним ловчее, чем управилась бы мама-пустельга.
Что ж.
Потоптавшись, Лиам свернулся вокруг птенца, а Великану и Пушку не не оставалось ничего, кроме как смотреть на такой соблазнительный и недоступный теперь обед.
«Извините, пожалуйста, — читалось на возмущенной морде Пушка, — доколе? Сколько еще унижений мне нужно перенести? Ладно купание, но это? Мне что, и птичку нельзя? Какой позор!»
Святые бисквиты, я скоро начну разговаривать с животными!
Хотя проблемы начнутся все-таки, если они начнут мне отвечать…
Глядя на то, как любвеобильный и уже довольно крупный Великан, наплевав на животные инстинкты, пытается улечься поближе к Лиаму и недовольно пищащему птенцу, я вздохнула.
Ни о чем не могу думать, кроме лорда Эмбера. Он увидел метку? Или нет? Если бы увидел то, наверное… отреагировал бы как-то? Или нет? Не женитьбой, конечно. Но хоть бы интересом или удивлением. Или нет? А вдруг все-таки не видел?
— А что с твоей рукой? — тут же спросила Мисси, задрав голову, чтобы заглянуть мне в глаза.
Проклятье!
Она была удивительно тихой, пока мы разбирались с птенцом, и я уже подумала, что… пронесло.
Но нет.
— С рукой? — невинно переспросила я.
— У тебя там ожог, я видела, — нахмурилась Мисси. — Круглый. Похож на метку. У тебя там метка? Драконья? Это от дяди! А почему ты ничего не говорила! Ты его истинная!
Лиам заинтересованно поднял голову и клекотнул.
Я сглотнула.
Проблема не в том, что врать детям нехорошо.
Проблема в том, как соврать так, чтобы они поверили.
Но что же сказать?
— Нет. Это… — Проклятье. Что сказать? — Я обожглась, когда готовила для вас с Лиамом сюрприз.
— Сюрприз? — округлила глазки Мисси. — Какой?
Вот мне тоже интересно, какой.
Нужно срочно что-то придумать!
Я открыла рот, но ответить ничего не успела, потому что дверь вдруг открылась.
Лорд Эмбер.
Мне показалось, что, когда он появился на пороге, воздух сгустился.
Повисла тишина.
— Мисс Фицрой, — выдавил он и опустил взгляд на Мисси. — Мисси. Где Лиам? — Раньше, чем я успела ответить, лорд Эмбер продолжил: — Я хочу, чтобы дети присоединились к нам за ужином.
К нам? К нему и Фредерике?
Это еще зачем?
— Но лорд Эмбер…
— Живо!
Развернувшись, он направился вниз по лестнице.
— Он злой, — проворчала Мисси.
Я мысленно согласилась и тут же встрепенулась:
— Нельзя так говорить!
— Но это правда.
Лиам клекотнул, снова укладываясь рядом с птенцом. Великан лизнул его в макушку.
— Даже если правда, все равно нельзя, — упрямо сказала я. — Он ваш дядя!
Уговорить Мисси спуститься стоило больших трудов. А Лиам так и остался лежать рядом с птенцом, и у меня сердце сжималось от того, как бережно дракончик обернулся вокруг этого нелепого комка пуха.
Разве трехлетние дети умеют заботиться о других? Я чего-то не знаю о драконах? Или о Лиаме?
— Как мы его назовем? — спросила Мисси. — Птенца? Давай — Лапушка?
— Он у нас ненадолго.
— Но ведь его все равно нужно как-то называть? — невинно сказала Мисси, и меня с головой поглотило ощущение дежа вю.
Нужно проявить наконец твердость!
— Никак, — отрезала я.
— Ну ладно, — задумавшись, ответила Мисси. — Никак тоже хорошо.
Проклятые бисквиты!
Эти дети вьют из меня веревки.
Нужно с этим заканчивать.
Звонкий и нежный смех Фредерики был слышен даже в холле. Войдя в столовую, я увидела, что она хохочет, положив руку на плечо недовольного лорда Эмбера.
— Веди себя хорошо, Мисси, — прошептала я, присев рядом с девочкой и поправляя синюю тонкую ленту, которой я скрепила ее волосы. — Так больше шансов, что Великан задержится у нас подольше. И Никак тоже!
Да, снова шантаж. И что? Работает ведь: Мисси кивнула.
— Останьтесь, мисс Фицрой, — прозвучал голос лорда Эмбера, когда я уже собиралась уходить.