Анна Солейн – Очень плохая няня (страница 14)
— Зачем вы мне это говорите?
Лорд Эмбер наклонил голову.
— Затем, что вы приняты, мисс Фицрой. На должность гувернантки. Приступаете сегодня. Сейчас. Разбудите детей. Сообщим им радостную новость.
Глава 6
Правая ладонь зачесалась.
Не к добру, как я уже знала.
Конечно, я хотела эту работу. Но… было одно но. Большое такое.
Собственно, весь лорд Эмбер целиком.
— А если я не согласна? — прищурилась я.
— Сядете в тюрьму за похищение детей, кражу ценностей и оскорбление лорда дракона.
— Какое оскорбление?
— Потом придумаю, я явно чувствую себя очень оскорбленным, — покачал головой он. — Потому советую паковать вещи и готовиться к новой работе.
— Знаете что…
— Грудь тоже берите с собой. Раз уж она у вас отдельно от тела.
Только я открыла рот, чтобы ответить, как услышала хлопок двери и стук каблуков.
— Лорд Эмбер! — воскликнула матушка, и ее каблуки еще громче и быстрее застучали по лестнице. — Какой приятный сюрприз! Виктория столько о вас рассказывала.
Несмотря на раннее утро, она была одета в одно из своих лучших атласных платьев, а вьющиеся светлые волосы, не тронутые сединой, успела уложить в аккуратную прическу.
Быть всегда «при параде» — одно из женских умений, которым я так и не смогла овладеть.
Потому стояла сейчас на пороге растрепанная, заспанная, неумытая…
Зато с грудью.
— Неужели? — ухмыльнулся лорд Эмбер, глядя на матушку и кивая в знак приветствия. — Вы представить себе не можете, мои мысли тоже только о Виктории со вчерашнего дня. Она буквально украла их, как воришка крадет часы. Ощущение, как будто вместе с ней из моей жизни ушло что-то важное, знаете это чувство? Встреча с ней была похожа на столкновение с неизбежным, которое сбивает с ног и роняет в грязь. Буквально.
Это он зря. Я-то услышала поток завуалированных оскорблений, а вот матушка… матушка окончательно разглядела в лорде Эмбере моего потенциального жениха и живым его теперь из своей хватки не выпустит.
В целом, матушка считала моими потенциальными женихами абсолютно всех неженатых мужчин подходящего возраста, включая прыщавого парня, который разносил почту.
У матушки даже был собственный рейтинг. Чем выше в нем был кандидат в женихи — тем активнее она при каждом удобном случае убеждала его в том, какая я выгодная партия.
Таким образом, почтальон, находящийся внизу списка, отделывался всего лишь информацией о том, что я отлично готовлю или шью (смотря что приходило матушке в голову при встрече с ним), а вот лорда Эмбера, боюсь, ждала долгая лекция о моих многочисленных достоинствах.
— Выпьете чаю? — спросила матушка, радостно улыбаясь.
— Лорд Эмбер пришел за детьми, — влезла я. — Я их разбужу.
Хватит ему на сегодня стрессов, и так переволновался. Чаепитие с моей мамой — не для слабонервных. Дракон меня, конечно, бесил, но не настолько.
— Лорд Эмбер не откажется от чая, — возразил он. — А заодно узнать побольше о вас, мисс Фицрой. И о ваших достоинствах. Раз уж нам предстоит познакомиться поближе.
Он выразительно откашлялся, опустив взгляд мне на грудь при слове «достоинства».
— Знаете что…
Матушка просияла. «Как долго я вас ждала! — читалось на ее лице одновременно с: — Вот видишь, Виктория, я же говорила, что сердце козла и накладная грудь сработают!»
Что ж, дракон попал.
— Конечно! Пройдемте в гостиную! — Она пропустила лорда Эмбера вперед и прошипела мне в ухо: — Не стой столбом, улыбайся! Лорд Эмбер в тебе заинтересован, он с ума сходит от страсти! И приготовь чаю. Не забудь выложить на тарелку пирожные, которые я купила вчера в лавке. Скажем, что ты испекла. И причешись!
— Мама…
— Не мамкай! — шикнула она и поспешила к гостиной: — Лорд Эмбер, а что привело вас в Чистые Пруды? Как вам город?
Не слушая его ответ, я направилась на кухню. Скрыться в любом случае было отличным вариантом.
И что делать?
Работа — это плюс.
Лорд Эмбер — это минус.
Глядя на медленно закипающий чайник и расчесывая зудящую ладонь, я так задумалась, что не сразу увидела Пушка, который беспардонно запрыгнул на стол и сунулся мордой к плите.
— Без усов останешься, — проворчала я, спихивая обиженно мяукнувшего нахала на пол. — Лучше бы пауков половил! А еще кот называется. Вот какой от тебя прок?
Пауки были настоящим бедствием. Иногда казалось, что именно им принадлежит этот дом, а не нам с матушкой.
— Пушок, — раздался шепот. — Пушок, иди сюда.
Обернувшись, я увидела стоящую в дверях Мисси, на ее плече сидел Лиам.
— Вы проснулись? Так рано?
И оделась Мисси сама, даже волосы заплела в не самую аккуратную косичку — должно быть месяцы скитаний по чужим домам не прошли даром, дети научились заботиться о себе.
Мисси нахмурилась.
— Ты ему сказала. Что мы здесь.
Выражение лица и тон у нее были обиженными.
— Мисси, он ваш дядя, — растерянно и виновато откликнулась я.
— И что?
— Он волновался. Как я могла ему не сказать? Если бы вы пропали, если бы я не знала, где вы, я бы с ума сходила.
Мисси фыркнула, как-то очень по-взрослому, мгновенно становясь старше своих лет.
— Так то ты. А он был бы рад, если бы мы исчезли.
— Ну что ты такое говоришь?
— Он сам сказал, — бесхитростно ответила Мисси. — Я слышала, как он говорил про нас по магсвязи. Что мы упали ему как снег на голову, и глаза бы его нас не видели, и что мы — стихийное бедствие и рушим все его планы.
Лиам согласно клекотнул и потерся носом о ее щеку.
Мне захотелось вытащить лорда Эмбера из гостиной и надавать ему по ушам.
Вот же… лорд Эмбер, а дверь вы закрывать не пробовали, когда о таких вещах разговариваете? Или, не знаю. Потише себя вести?
И что тут скажешь?
— Мисси, вы не могли бы собрать мяту? Она растет на клумбе у крыльца, — сглотнула я. — Чайник сейчас закипит, а Пушку не помешает сходить на улицу.
Если он уже не сделал свои дела на полу моей спальни.
— Я пока поговорю с твоим дядей, — добавила я. — Уверена, все не так, как ты подумала!
Мисси безразлично дернула плечом, а потом подхватила кота на руки.