Анна Солейн – Очень плохая няня (страница 16)
Какой же он все-таки красивый.
Стоп.
Не надо об этом думать.
— А вы на что-то рассчитываете? Скажу сразу — нет. Мне нужна няня, а не любовница. И уж тем более, мне не нужна жена.
— Какое совпадение, ведь мне не любвник и не нужен муж.
Лорд Эмбер насмешливо фыркнул.
— О да. Особенно после того, как вы узнали, что ваш жених изменял вам с вашей же кузиной, да так часто и с удовольствием, что она оказалась в интересном положении. Что? Об этом все говорят. Наслушался, пока искал ваш дом.
Так, не злиться, не злиться, не злиться…
Не плакать!
— Может быть, лорд Эмбер, — протянула я. — Но знаете, я хотя бы человек и сама могу выбирать, как мне быть. А вы будете обязаны жениться на той, у кого появилась ваша драконья метка.
Шах и мат.
Я затаила дыхание.
Лицо лорда Эмбера окаменело.
— Надеюсь, этого никогда не случится. Не имею ни малейшего желания жениться на женщине, которая мне безразлична. Я считаю поиск истинной пары пережитком прошлого, а саму истинность — ненужным атавизмом и надеюсь, что меня это не коснется. У вас закончились вопросы, мисс Фицрой?
Интересно, почему услышать это было больно?
Я ведь… ни на что не рассчитывала.
И вообще — он мне неприятен. Да! Главное об этом не забывать.
— Да, у меня закончились вопросы. Я не смогу нянчить ваших детей. И не могу принять ваше предложение.
Потому что я не смогу прятать руку долго! Рано или поздно все станет известно, и…
Нет уж.
Я не хочу быть нежеланной невестой в нагрузку к метке.
Лучше я вообще не буду невестой.
Стоило представить, как перекосится лицо красивого лорда Эмбера, когда он узнает, что я его истинная, с какой брезгливостью и безысходностью он будет на меня смотреть, как меня бросало в холодный пот.
Нет. Это все большая ошибка.
Лорд Эмбер меня явно терпеть не может, а должен вроде как влюбиться. Ну, не он сам, а дракон внутри него, его животная часть, которую тянет к той самой женщине, любимой и нужной.
Видимо, у нас тут какая-то ошибка.
Не стоит заострять на этом внимания. Я ему неприятна, он мне неприятен, а зуд в руке я как-нибудь переживу.
— Я не смогу работать у вас няней, — повторила я. — Во мне нет магии, я не смогу приглядвать за драконами.
— Сможете. Иначе сядете в тюрьму. Выбирайте.
— Лорд Эмбер, вам нужна хорошая няня! А у меня нет образования. И опыта.
— Плевать мне на ваш опыт! — рявкнул лорд Эмбер. — Вы единственная нашли с детьми общий язык. Поверьте, я тоже от вас не в восторге. Но предлагаю сделку.
— Сделку?
— Скажем, контракт на три месяца, пока дети не подпустят к себе… кого-то получше и не успокояться достаточно, чтобы я мог вернуться с ними в столицу и отправить их обоих в хорошие пансионаты.
— Лорд Эмбер…
— Взамен я плачу вам в три раза больше той суммы, что вы назвали в агентстве.
— Лорд Эмбер…
— В пять.
В пять раз! За три месяца! Это… полторы тысячи дублонов!
Огромные деньги.
Мы с матушкой сможем уехать.
И купить дом.
И даже починить крышу в этом, а потом его сдавать, не объясняя новым жильцам, что во время дождя нужно ставить на чердаке ведра для воды в нескольких местах.
Будем жить где-то, где нет пауков, плесени и сплетен!
И…
— У меня есть условие, — выпалила я.
— Еще условия?
— Вы разрешите Мисси оставить кота.
Несколько секунд мы с лордом Эмбером сверлили друг друга взглядами, а затем он бросил:
— Ладно.
Я нахмурилась.
Это хорошая сделка.
Я… буду рядом с Мисси и Лиамом, к которым почему-то успела прикипеть.
Заработаю денег.
Я уговорила лорда Эмбера оставить кота!
И… вряд ли он будет разглядывать мои руки, а многие девушки, я знала, считают особым шиком носить перчатки.
Вот и я тоже начну носить.
Все будет хорошо.
Вряд ли что-то изменится настолько, что лорд Эмбер вдруг воспылает ко мне страстью, как дракон к своей истинной в той книге. Он ведь ничего ко мне не чувствует, никакого влечения. Я просто… спрячу метку, и никаких проблем. Может, это вообще аллергия или что-то вроде того. Не стоит внимания.
Три месяца.
Что может пойти не так?
— Но у меня тоже есть условия, — сказал лорд Эмбер. — Никакого шума, грязи и беспорядка. Никаких животных в доме. Кота можете оставить, но чтобы я его не видел. Вопросы, мисс Фицрой? Никаких? Отлично. За каждое происшествие я буду вычитать дублоны из вашего жалования, так что в ваших интересах сделать так, чтобы дети вели себя прилично. Приступаете сегодня.
— Хорошо. Но… — Я запнулась. — Лорд Эмбер, а где мама? Вы ведь разговаривали в гостиной?
Как он смог ускользнуть от матримониально настроенной матушки? Он что… ее убил? Нет!
— О, — поднял брови лорд Эмбер. — Ваша матушка пообещала мне показать коллекцию ваших детских фотографий, рисунков и примеры вышивки. Кажется, ищет старые альбомы.
— Вы шутите.