реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Сил – Попаданка в тело черной вдовы. Замуж не предлагать! (страница 5)

18

Ужасающе ясной.

Я слышала своё дыхание. Слишком громкое.

Алрик глядел прямо – не жестоко и не с ненавистью.

Так смотрят на дверь, которую нужно закрыть, потому что иначе в дом проникнет холод.

Он правда собирался это сделать.

Я тихо сказала:

– Знаешь… умереть дважды за одни сутки, это, пожалуй, перебор даже для моего везения.

Он моргнул.

Его рука дрогнула – едва.

Движение, которое замечают только те, кому очень хочется жить.

И в этот момент воздух стал… другим.

Густым, тягучим, как будто время вошло в воду и забыло, как течь.

Я не делала ничего.

Ни слова.

Ни мысли о защите.

Просто старалась дышать.

Но его рука не смогла двинуться дальше.

Кинжал завис на расстоянии одного вдоха, обдавая кожу леденящим холодом.

Мышцы на его предплечье напряглись, словно кто-то держал их изнутри, крепко и уверенно.

Алрик вдохнул резко – как человек, который внезапно понял, что не контролирует собственное тело.

– Это ты, – процедил он злобно. – Что-то сделала со мной?

Я дернулась.

Страх сидел в горле остро, как кость, которую не проглотить и не выплюнуть.

– Да, – ответила я медленно, словно понимала, что происходит.

Алрик попробовал изменить хват. Не рывком, а отточенным движением.

Как человек, который знает, что сила должна слушаться.

Не послушалась.

Короткая, почти незаметная пауза.

Так бывает, когда механизм дает сбой.

– Ты не можешь, – произнесла я тихо.

Это не было торжеством, хотя в груди уже поднялась жадная, хриплая жажда жить.

Алрик смотрел не на меня – на расстояние между лезвием и моей кожей.

Словно именно там был спрятан ответ.

– Этого не может быть, – произнес он растерянно.

– Мне тоже неизвестно, что это. Но оно… есть, – прошептала я со смешанным чувством страха и восторга.

– Если ты продолжишь давить, – произнесла я, и голос сорвался в почти смешной выдох, – пострадаю не я. Мне бы очень не хотелось повторять статистику.

Он перевёл взгляд на меня.

Спокойно. Впервые действительно видя.

Я выдохнула:

– Я не хочу твоей смерти.

Между нами оставался только кинжал и гнетущая пауза.

Алрик не шевельнулся.

Я тоже.

Тишину разбил звук приближающегося отряда.

Посланник ехал впереди: тёмный плащ, прямая спина, лицо спокойное, как у человека, которого не нужно представлять.

Он остановил коня рядом, посмотрел на нас – на кинжал у моего горла, на расстояние между нами – и сказал ровно:

– Лорд Алрик Моррейн. Вы задержали мою свиту и попытались исполнить приговор, отменённый королём.

Стражники позади него спешились.

Не угрожающе.

Просто – окружили.

Так делают те, кто привык выполнять приказы, а не обсуждать их.

Алрик молчал.

Рука с кинжалом не дрогнула.

– Король приказал доставить ее живой, – продолжил посланник. – И вы знаете, что означает неповиновение.

Он не усиливал слова.

Не давил.

Это как раз и делало их тяжелее.

Кинжал медленно опустился.

Алрик всё ещё смотрел на меня.

Стражники шагнули ближе.

Я сказала тихо:

– Стойте.

Все остановились.

Не потому, что я приказывала.

Потому что посланник слушал, и они ждали его решения.