реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Шибитова – На одной ноте На одном льду (страница 3)

18

 Угнетающая традиция снова привела нас к месту, где хранилось самое дорогое моему сердцу. С тротуара мы шагнули на промокшую траву, направляясь к конечной точке. Однотипные камни окружали нас, и если оказаться здесь впервые, можно легко запутаться и потратить время на поиски нужного. Но издали я всегда видел тот самый, притягивающий меня гранит.

«Эрин Лерой. Навсегда в сердцах любящего сына и супруга», – про себя прочитал заученную надпись, выгравированную на плите, под которой моя мама спала вечным сном.

Мисс Уилсон положила букет белых лилий, любимых цветов мамы, у подножия могилы. Она провела рукой по влажной поверхности, стирая капли дождя. Её плечи задрожали, и она замерла, прикрыв свободной ладонью лицо. Я стоял позади неё и смотрел на холодные буквы, высеченные на надгробии.

Моя мама ушла из жизни в результате аварии, когда мне было двенадцать. Она не справилась с управлением, и её жизнь оборвалась слишком рано. Вместе с ней ушла моя сестрёнка, которая так и не успела появиться на свет. Отец решил не упоминать ребёнка в надписи, сказав, что они так и не успели придумать для неё имя. Образ малышки всё время со мной. Я набил её портрет в виде ангела под сердцем, чтобы всегда помнить.

Оглядевшись вокруг, я заметил ещё несколько небольших скоплений людей, стоявших поодаль от нас. Мы не были единственными, кто скорбел в этот день по своим близким. Несмотря на отвратительную погоду и возможную занятость, они нашли время прийти сюда и почтить память. Только мой отец не делал этого. Он всегда придумывал отговорки или уезжал в поездки, о которых сообщал мне в последний момент. Это меня до чёртиков злило.

– Уже десять долгих лет моя дорогая Эрин находит здесь покой, – произнесла мисс Уилсон. – А вместе с ней наша малышка.

 Она смахнула слёзы, блеснувшие в уголках глаз, и поравнялась со мной.

– Сегодня я планировала накрыть ужин для нас, – добавила Симоне. – Но заметила твою спортивную сумку в багажнике.

– Тренер Янг вызвал нас на собрание, – ответил я, стараясь не показывать своей грусти. – Сказал, что у него важное объявление.

 Я ободряюще приобнял мисс Уилсон за плечи.

– Постараюсь вернуться к ужину.

Глава 3

Киран

Удар о борт был таким мощным, что я едва не выплюнул лёгкие. Данай Холден своей внушительной фигурой, облачённой в хоккейную форму, фактически пригвоздил меня к ограждению.

– Не в этот раз, Лерой, – прорычал он.

Как только Данай отступил, я, встряхнувшись, оттолкнулся от барьера.

После бодрящей разминки мы разбились на две команды для тренировочного матча. Каждый жаждал продемонстрировать свои навыки. Под громкие наставления тренера Алистера Янга мы носились по арене. Отрабатывали сложные приёмы, оттачивали точность передач и вкладывали всю свою силу в каждый бросок, стремясь довести их до совершенства.

Воздух, пропитанный льдом, проникал сквозь форму, обжигая кожу. Но этот холод был ничто по сравнению с жаром, бушующим внутри. Каждая клетка тела горела желанием забить гол и ощутить пьянящий вкус победы.

Форвард Алекс Блейз перехватил шайбу у защитника Спенсера Бушара, и я тут же рванулся к нему, точно ястреб, летящий за добычей. Он ловко отдал мне пас, и я, оттолкнувшись ото льда коньками, помчался вперёд.

Гарри Сато, наш основной вратарь, сейчас стоял на защите ворот соперников. Он выставил ловушку и согнул щитки, пытаясь стать непробиваемой стеной. Я маневрировал клюшкой, как виртуозный танцор, объезжая игроков. Перед глазами была только одна цель – забить.

Рядом мчался Алекс, повторяя каждый мой манёвр. В случае опасности он немедля прикроет меня. Краем глаза я заметил, как слева приближается Данай.

– Холден! – выкрикнул я, и Алекс мгновенно изменил траекторию. Он рванул к Данаю с максимальной скоростью, так что тот едва успел увернуться.

Внезапно Спенсер появился перед Холденом и со всей силы ударил его в плечо. От такой мощи Данай не устоял и рухнул на ледяную поверхность.

– Ты в моей команде, идиот! – взревел он, поднимаясь на колени.

– Упс, – усмехнулся Спенсер, объезжая Алекса по дуге.

– Бушар! Ещё одна такая выходка, и отправишься на скамейку запасных, – выкрикнул тренер Янг.

Спенсер, не сбавляя темпа, развернулся к нему лицом и отдал честь.

Подгоняемый адреналином, я мчался к воротам. Шайба летела по льду с невероятной скоростью, будто выпущенная из лука. Гарри выдвинулся навстречу, готовясь к сейву.

Я выполнил ложный замах, заставив Гарри слегка наклониться. И в этот самый момент я изменил направление, и шайба, проскользнув мимо его ловушки, уверенно влетела в сетку. Команда взревела от восторга, а я бросился к центру площадки, чтобы разделить эту радость.

– Отлично, Киран! – Алекс дружески хлопнул меня по плечу. Я улыбнулся ему и двинулся к точке вбрасывания.

Ко мне подъехал Данай и встал в позу, приготовившись к атаке.

– Твоя удача, что меня сшиб Бушар, – фыркнул он.

– Я просто хотел проверить, насколько ты хорош, – вмешался Спенсер, остановившись слева от Даная.

– Решил, будто можешь делать всё, что тебе вздумается? – прорычал Данай, с силой толкнув Спенсера в грудь клюшкой.

Бушар не мешкая бросился на него, схватив за джерси. К ним сразу же подлетел Марк Китли, помощник тренера. Своим крепким корпусом он оттолкнул парней друг от друга так мощно, что они немного откатились.

– Сейчас время тренировки, – к нам подъехал тренер Янг. – Придерживайтесь своего состава. Бушар, я к тебе обращаюсь.

– Он первый начал, – выкрикнул Спенсер, пытаясь оправдаться.

– Ты сбил меня, позволив Кирану забить гол, – выпалил Холден, вырвавшись вперёд. Но его остановила выставленная рука Марка.

– Он бы всё равно её забросил, – хмыкнул Алекс, стоя позади меня. – Ты просто медленнее, Холден.

Данай свирепо уставился на Алекса.

– Дисциплина на льду – это не просто слова, – вмешался Алистер, глянув на наручные часы. – У нас в запасе ещё немного времени до конца тренировки. Я хочу, чтобы вы показали всё, на что способны. Но без глупостей, Бушар.

– Да, сэр, – пробормотал Спенсер, отступая на позицию.

Марк произвёл вбрасывание, а я и Данай мгновенно бросились к шайбе, пытаясь завладеть преимуществом. Наши клюшки сцепились с оглушительным треском, когда я попытался выбить плоскость из-под его контроля.

– Это вбрасывание за мной, Лерой! – прошипел Холден, перехватывая инициативу. Он пасовал нападающему Элиоту Джонсону и, обойдя меня по флангу, устремился к нашим воротам.

Я ускорился, стараясь догнать Элиота. Мэтт Рассел, защитник, играющий в моём составе, вытянул клюшку и перехватил шайбу, не дав Джонсону возможности сделать бросок. Элиот резко затормозил боком, и лёд под его коньками взметнулся белой каймой.

Мэтт поспешил к воротам Гарри, по пути сделав передачу Алексу. Тот ловко маневрировал мимо Спенсера, не меняя своего направления. Блейз в последний миг успел отдать мне инициативу, прежде чем его впечатал в ограждение Холден.

Я воспользовался моментом и устремился к Сато. Но справа оказался Спенсер, не позволив мне воспроизвести бросок. Всё ещё владея шайбой, я объехал позади ворот, высматривая, кому сделать передачу.

Мэтт пересёк синюю линию, стуча клюшкой об лёд, сигналив мне о готовности принять пас. Я переместился в его сторону и сделал удар. Он мгновенно выполнил бросок, но Гарри успел среагировать и отбить.

Одним стремительным движением Данай вырвал шайбу и помчался к воротам, где маячил Колтон Бош, второй вратарь. Я на ходу развернулся и ускорился, чтобы помешать ему. Мне удалось заблокировать его движение, и шайба вновь оказалась у нас. Алекс, заметив это, бросился на помощь, создавая численное преимущество.

В центре площадки я и Данай столкнулись. Наши клюшки ударились друг о друга с глухим стуком. Я боролся за шайбу, пытаясь отбить её, но Данай резко рванул вперёд, оставив меня позади.

– Ты всегда такой ползучий? – бросил он мне через плечо, устремляясь к нашим воротам.

Я не ответил, сосредоточившись на погоне. Мэтт, заметив, что я отстаю, поспешил на помощь, блокируя путь Даная. Но тот был слишком быстр и ловко обошёл его.

Мэтт вытянул клюшку, пытаясь в последний момент остановить противника. Данай среагировал мгновенно, и шайба оказалась в сетке, за Колтоном. Раздался свисток.

– Тренировка окончена, – выкрикнул тренер Янг. – Идите в душ, а после я сделаю важное объявление.

Я подъехал к Колтону и ободряюще хлопнул по плечу. Он, не отрывая взгляда от шайбы, которую подбрасывал в перчатке, пробормотал:

– Чёртов Холден.

– У нас ещё есть время на подготовку к сезону, – напомнил я.

– Мы делим лёд с фигуристами, – возмутился он. – Я уже видел график тренировок.

– С фигуристами?! – воскликнул Спенсер, присоединяясь к нам с Алексом.

Они дружественно отстучали Колтона по спине, и тот, кажется, немного расслабился.

– Мы делим лёд с этими… – продолжил Спенсер, но запнулся, подбирая слова. – Они нежатся на льду, а мы играем в хоккей! У нас тут агрессия и борьба!

– Поговорю с тренером, – произнёс я. – Постараюсь выбить нам дополнительное время.

Оттолкнувшись ото льда, я направился к раздевалке. Промокшая форма неприятно липла к телу, и единственное, чего мне хотелось – поскорее её снять и оказаться под горячими струями воды. Не терпелось смыть с себя усталость после игры.

Едва я открыл дверь в душевую, как услышал завистливый смех Даная. Он, обнажённый, стоял между Гарри и Элиотом, увлечённо пересказывая детали прошедшей тренировки.