18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Морион – Воронья душа. Том 2 (страница 4)

18

– Рыба! Свежая рыба! Только сегодня наловил! – вдруг раздалось прямо над ухом девушки, и, от неожиданности, она слегка вздрогнула. К счастью, капюшон остался на месте.

– Красавица! Бери рыбу! Усы даю на отсечение: вкуснее не найти во всем Эммерленде! – Тучной торговец, одетый в желтое длинное платье и черный фартук, схватил одну из больших рыбин с синей чешуей и ткнул ею прямо под нос демонессы.

Ноздрей Сильвии коснулся кислый, отдающий мочой запах, и она с отвращением отвернулась.

– Знаю, знаю, пахнет ужасно, но на вкус просто ммм! – добродушно рассмеялся торговец.

– Не нужно нам твоей рыбы! – недовольным тоном вмешалась Астрид. – Воняет на всю улицу!

– И хорошо, что воняет! Больше вони – больше покупателей! – подмигнул ей прыткий толстяк.

– Вот пусть они и покупают! А от нас отвяжись, старый ду… – но Астрид не договорила: Сильвия решительно схватила ее за локоть и хорошенько встряхнула.

– Помни, мы не должны привлекать к себе внимание! – прошипела королева на ухо разбушевавшейся спутнице.

– Молчу! – виновато шепнула Астрид.

Компания ускорила шаг.

Пробираться сквозь толпу людей было нелегко, и спутники крепко придерживали свои капюшоны, чтобы те ненароком не слетели и не выдали их.

Эванс уверенно вел своих подруг куда-то в самое сердце города, как вдруг схватил обеих за талии и резко прижал к себе, отчего дыхание Сильвии прервалось от такой наглости, а Астрид издала короткий нервный смешок.

– Ш-ш… Не двигайтесь! – властно прошептал лекарь. – Город полон королевских солдат, а они весьма хорошо знают мое лицо…

Королева машинально метнула взгляд в сторону и увидела четырех, одетых во внушительные доспехи воинов. Каждый из них нес в руке обнаженный меч, и толпа расступалась перед ними так же легко, как уступает место огромному огненному варану стая маленьких ящеров.

– Что же ты такого натворил, что тебя все знают? – хихикнула Астрид на ухо лекарю.

– Расскажу вам как-нибудь потом! – шикнул на нее Эванс.

Сильвия была удивлена не менее спутницы, но оставила свое изумление при себе. Однако она твердо решила выпытать у Эванса все его тайны, ведь, как оказалось, их у него имелось немало.

– Прошли… – Астрид осторожно осмотрелась по сторонам и, вдруг оттолкнув от себя Эванса и коротко бросив: «Мне нужно кое-что купить! Я найду вас сама!», направилась прочь, оставив друга и его королеву, все еще плотно прижимающихся друг к другу, наедине.

– Астрид! Нам нельзя разделяться! – негромко крикнул Эванс.

Астрид обернулась к другу, состроила рожицу, а затем скрылась в толпе.

Глава 3

POV Сильвия

– Можешь отпустить меня, – тихо напомнила о себе я, все еще прижатая к телу молодого мага.

– Прошу прощения, это была вынужденная мера, – извиняющимся тоном сказал Эванс, выпуская меня из объятий.

«У него сильные руки, должно быть, он тренируется в свободное от работы время. Никогда бы не подумала, что этим рукам знакомо оружие. Но то, что кроме магии и зельеварения он знает, как обращаться с оружием, это даже полезно… Ведь он сам упоминал о том, что владеет «когтями»… Думаю, он явно не обделен женским вниманием» – пронеслось в моей голове, но я тут же поспешила прогнать эти дурные мысли прочь.

– В следующий раз предупреждай, пожалуйста… Я ведь и ударить могу. – Я бросила в сторону лекаря неодобрительный взгляд, чем вызвала на его лице улыбку.

– Ох, Сильвия, если бы только знала, что злость тебе к лицу! – пробормотал Эванс себе под нос, но я, даже не прислушиваясь, услышала его слова, и мои щеки залились краской.

«Эванс не так прост, как кажется! Оказывается, наш придворный лекарь тот еще сердцеед! К счастью, мое сердце осталось в Стурьфьеле, с Дереком, и чары Эванса на меня не подействуют» – едва заметно усмехнувшись, подумала я.

– Но вернемся к нашему заданию. Времени осталось не так уж и много… Нам нужно вернуться до захода солнца, – решила напомнить я. – Где живет та загадочная персона, у которой мы можем приобрести «топор»?

– В парочке домов отсюда. Не беспокойся: уже скоро мы двинемся обратно в долину. Быстро расплатимся, заберем оружие и можем возвращаться. – Эванс осторожно оглянулся по сторонам, убедился в том, что поблизости не было королевских стражей, и мы медленно, чтобы не привлекать к себе внимание торопливой ходьбой, продолжили плыть в огромном разноцветном потоке гостей рынка.

– Но что Астрид? Нам следует найти ее, – тихо сказала я, склонив голову к магу.

– Не стоит. Она сама найдет нас… Она, как солнце в облачный день: то исчезает, то вдруг появляется вновь, – ответил мне Эванс, и мне почему-то показалось, что между ним и Астрид имелось что-то большее, чем дружба.

Возможно, они когда-то были любовниками или просто влюбленной парой?

Когда мы подошли к одному из заросших плющом домику, Эванс открыл дверь и заглянул внутрь, а я держалась позади него и с любопытством разглядывала непримечательный, на первый взгляд, старый деревянный дом. В следующее мгновение мы очутились посреди огромной, богато украшенной комнаты, и я невольно ахнула от удивления: бьюсь об заклад, снаружи этот дом выглядел гораздо меньше, и я даже представить не могла, что найду здесь открывшиеся моему взору несметные богатства. Одни только картины стоили целое состояние, а что уж говорить обо всем остальном! С другой стороны, я знала, что этот маг владеет редким предметом, который наверняка стоит гораздо больше всех этих вещиц вместе взятых, поэтому мое изумление прошло так же быстро, как и появилось.

– Здравствуй, Альвисс! – Приветствие лекаря прозвучало довольно громко, однако кому оно было адресовано, мне все еще было неясно.

– О! – Из соседней комнаты послышался старческий хриплый голос, а вслед за ним раздались грохот, ругань, а затем торопливые шаги.

Спустя несколько минут перед нами появился маленький старичок, забавно семенивший ногами. В глаза мне сразу бросилась огромная, седая борода, растущая на морщинистом лице хозяина лавки и опускающаяся до самых его колен. Обладая довольно высоким ростом, я вынуждена была смотреть на Альвисса сверху вниз, отчего мне было как-то неловко, но, кажется, этот седовласый старичок чувствовал себя уверенно даже в таком положении.

– Эванс! Сколько лун прошло с нашей последней встречи! – восторженно воскликнул старичок и развел в сторону свои тонкие дрожащие руки.

Мой спутник опустился на одно колено, и мужчины крепко обнялись, хорошенько похлопав друг друга по спине. На лице Эванса сияла такая широкая, счастливая улыбка, что было понятно без слов: эти двое знакомы уже очень давно и являются хорошими друзьями. С кем же еще можно вот так горячо обниматься? Разве что, с близким по крови.

– Я тоже рад видеть тебя, старый друг! – с чувством промолвил лекарь.

Я не ошиблась. Своей фразой Эванс подтвердил все мои догадки.

– Как же ты добрался сюда? Кругом королевская стража! Она совершают обходы гораздо чаще, чем раньше! Ты мог очутиться в тюрьме! Тебе стоило только отправить голубя, и мы встретились бы на границе с Калдвиндом! – затараторил старичок, разжимая объятья и словно совершенно не замечая моего присутствия.

– Это долгая история, расскажу в другой раз. У меня есть к тебе неотложное и очень важное дело. Не торопись отказываться, я щедро заплачу. – На лице Эванса возникла странная улыбка, а глаза Альвисса заинтересованно сверкнули.

Если можно было бы разместить в глазницах золотые монеты, то они блестели бы именно так. Должно быть, старик падок на деньги и при упоминании золотых начинает светиться от счастья, представляя, куда он может их потратить.

Я всмотрелась в эту особу: было весьма любопытно видеть того, кто жил в столь роскошном доме, хотя, на первый взгляд, он выглядел старой лачугой.

Как я уже говорила, хозяином дома был седой, морщинистый старик с длинной, густой бородой, невысокого роста. Одет он был скромно. Желтые глаза выдавали в нем мага. Теперь этот старик не казался мне диковинкой, а его дом не ошеломлял меня: все вокруг было пропитано магией, которую я ощущала каждой клеточкой своего тела.

Я терпеливо ждала, когда на меня обратят внимание. Не могут же Альвисс и Эванс не замечать моего присутствия! К счастью, Эванс словно прочел мои мысли и, поднявшись на ноги, обернулся ко мне. Таким счастливым я его еще не видела. И, должна признаться, в его красивой широкой улыбке была какая-то особенность, что-то детское, доброе и совершенно искреннее. В наше время это большая редкость. Я улыбнулась ему в ответ.

– Альвисс, совсем забыл представить тебе свою спутницу… – Лекарь протянул ладонь в мою сторону и успел произнести только это, как вдруг был перебит своим другом старым магом.

– Жизни! Я надеюсь, спутницу жизни! – Альвисс подмигнул Эвансу своим желтым глазом.

Эти слова заставили мои щеки покраснеть как маков цвет. Мне захотелось объяснить старику, что он ошибся, но Эванс успел сделать это до того, как я в возмущении открыла свой рот.

– О нет! Совсем нет! – торопливо произнес Эванс, словно заметив мою растерянность. – Всего лишь моя боевая подруга.

– Не ве-рю! – отрезал старик, произнеся последнее по слогам, а затем скрестил руки на груди и забавно топнул своей маленькой ножкой, обутой в невысокий кожаный сапог.

Эта ситуация забавляла и раздражала меня одновременно: меня охватило огромное желание накинуть на голову капюшон и покинуть компанию старой свахи, как вдруг Эванс схватил меня за руку и потянул за собой в соседнюю комнату, минуя надутого Альвисса.