реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Кривенко – Презренная для Инквизитора, или Побоксируем, Дракон! (страница 16)

18

Накатала злость.

Еще недавно я была совершенно уверена, что сбегу при первом же желании, но теперь всё изменилось. Символ подвёл меня, и я не понимала причину этого. Неужели я стала настоящей рабой…

Помрачнела настроение испортилось окончательно.

Леомир поспешил вперед, и мне пришлось хвостиком рвануть за ним, придерживая полы плаща, потому что порывы ветра слишком беспощадно проникали под одежду.

Мы поднялись по лестнице под удивленными взглядами аристократов, и я сделала вывод, что инквизитор на подобных мероприятиях бывал не часто.

Церемониймейстер открыл уже было рот, чтобы прокричать имя и статус Леомира, но тот запретил ему это делать, и мужчина испуганно замер. Потом поспешно поклонился и молча пропустил нас вперед.

Мы вошли в огромный холл, от вида которого замельтешило в глазах. Всё сияло, переливалось и просто кричало о роскоши, превращая помещение в безвкусную свалку украшений. Когда мы вошли в невероятных размеров зал, я и вовсе выпала в осадок. Это было нечто. Стены поблёскивали золотом, мебель тоже была украшена этим драгоценным металлом. Огромные люстры низко свисали с потолка, мраморный пол был гладким и напоминал каток. По залу прохаживались люди в очень дорогих нарядах. Женщины сияли драгоценностями похлеще стен. Меж ними сновали рабы и рабыни в похожих на моё одеяниях, и я сразу же вспомнила, в каком качестве здесь нахожусь.

Леомир даже не притормозил. На многочисленные и учтивые приветствия отвечал сухими кивками. Он шел целенаправленно в центр зала и не остановился до тех пор, пока не достиг одного яркого молодого человека — высокого брюнета с длинными волнистыми волосами, завязанными в хвост. Когда этот человек обернулся, я поразилась, как они с Леомиром похожи.

— Кузен! — воскликнул незнакомец. — Неужели на сей раз ты не отверг моего приглашения!!! Я очень рад.

— Здравствуй, Мирай, — ответил Леомир сдержанно. — Да, сегодня я в ударе, — улыбнулся. — Составишь мне компанию?

Аристократ охотно кивнул, и они отправились дальше. Я последовала за ними.

Наконец мы нырнули в невысокую, но красиво украшенную дверь и оказались комнате, явно предназначенной для отдыха. Она была довольно большой, но после габаритов бального зала казалась крошечной. На окнах висели портьеры, на стенах — многочисленные портреты мифических персонажей этого мира.

Под ногами лежал мягкий ковёр глубокого винного оттенка, его узор создавал иллюзию сложного танца орнаментов, повторяясь и скрываясь в ворсе. Прямо напротив входа возвышался огромный мраморный камин, внутри которого мягко потрескивал огонь, отбрасывая тёплые отблески на комнату и создавая приятное тепло. Над камином висело большое зеркало в резной позолоченной раме, отражавшее свет канделябров и усиливавшее игру теней и огня.

Удобные кресла и диваны с бархатной обивкой, разбросанные по комнате в непринуждённом порядке, приглашали гостей расслабиться и предаться неспешному разговору.

Кроме нас тут никого не было. Я изрядно устала и захотела присесть. Но Леомир даже и не подумал предложить мне это. Они с братом устроились в креслах друг напротив друга, а я осталась стоять за спиной инквизитора, злая на весь свет.

Решив, что с меня хватит, я бесцеремонно отвернулась и сползла на пол, прислонившись к задней стенке кресла. Похоже, на мои маневры никто не обратил внимания, потому что мужчины начали неспешный разговор…

— Если тебе нужен Витор де Блад, — произнес Мирай, — придётся идти в купальни. Он не выползает оттуда уже неделю. Да и зачем это ему? Там есть всё необходимое — пища, спальня, красивые рабыни. Он может жить там месяцами и оплачивать кутеж из отцовского кошелька.

— Но ни один уважающий себя инквизитор не появится в таком месте, — напряженно возразил Леомир.

— Не смеши меня, кузен, — отмахнулся аристократ. — Это только ты у нас такой… правильный. Даже твой наставник пару раз там появлялся пару месяцев назад. Не пострадает твоя репутация, уж поверь. Скорее, тебя наконец-то посчитают нормальным, так что… идти и не смущайся.

Инквизитор задумался. Я задавалась вопросом, а зачем ему туда? Снова кого-то важного потерял?

— Кстати, — продолжил Мирай вдруг, — заметил, что ты сегодня пришел с рабыней. С чего вдруг, брат? Ты ведь ненавидишь подобное…

Леомир тяжело выдохнул.

— Скажем так, эта рабыня слишком особенная, чтобы держать ее в отдалении.

— Правда? — заинтересовался аристократ. — И что же в ней этакого?

Леомир усмехнулся.

— Если я расскажу, мне придется тебя убить…

— Правда? — на полном серьезе впечатлился мужчина. — А-а, я понял. Это твое секретное оружие…

— Скорее, мое секретное проклятие, — пробормотал инквизитор, а я раздраженно показала ему язык. Правда, он его не увидел, но я почувствовала себя лучше.

Разжала ладонь и с тоской потерла её.

Символ, что с тобой случилось? Неужели я больше не маг?

Тот резко вспыхнул на руке, словно пытаясь меня утешить, но тут же погас вновь. А кресло отчего-то дернулась. Как тогда, когда я пыталась магичить в поместье Леомира.

Вдруг меня пронзила туманная догадка: неужели причина бездействия моего помощника кроется именно в инквизиторе???

Глава 21

Неожиданная роль

Открытые двери позволили мне бросить взгляд в купальню. Это был просторный зал, наполненный паром. Высокие сводчатые потолки терялись в высоте. Казалось, что всё вокруг, включая полы, украшено мозаикой в синих и голубых тонах.

По центру располагались широкие мраморные бассейны с теплой водой, в которые плавно стекали струи из искусно вырезанных каменных фигур. Вдоль стен стояли резные колонны, между которыми лежали низкие ложи, застеленные дорогими тканями и обложенные подушками. Пол был выложен узорчатой плиткой, блестящей от влажного пара, которая придавал месту нарядный вид.

Леомир остановился перед входом, но затем резко свернул в сторону, скрывшись за ширмой. Я замерла на пороге, напряженно наблюдая за ним. Он быстро переоделся и вскоре появился передо мной в длинном темном халате. Светлые волосы каскадом спадали на плечи, а в вырезе халата виднелась гладкая, мускулистая грудь. По телу пробежала жаркая волна. Что-что, а облик у него был потрясающий. Блин, что же это я так на него ведусь, а? Всегда презирала женщин, падких на красоту, а тут сама, оказывается, не лучше…

Леомир заметил мой взгляд и нахмурился. Глаза его блестели, а в каждом движении читалась напряжённость.

— Слушай внимательно, — бросил он сурово, сверкая привычным грозно-высокомерным взглядом. — Ни на что не отвлекайся, не разговаривай и делай всё, что я прикажу! Всё понятно?

Я кивнула, понимая с досадой, что мне ничего не остаётся, кроме как беспрекословно подчиниться.

Мы вошли в купальню, и пар тотчас окутал нас лёгким туманом. Я мельком взглянула на рабынь — изящных девушек в полупрозрачных шелках, которые суетились вокруг отдыхающих мужчин. Было очевидно, что они здесь исключительно в виде движущейся мебели. Неприятно было наблюдать за этим зрелищем.

Леомир скользил взглядом по залу, словно выискивая кого-то среди множества фигур, погружённых в беззаботное времяпрепровождение. Вскоре его глаза остановились на мужчине в дальнем углу, который полулежал на одной из лож, окружённый множеством рабынь.

Одни рабыни подносили мужчине фрукты и вино, другие улыбались и что-то шептали, третьи делали ему массаж стоп. Я сразу поняла, что именно ради этого человека Леомир пришёл сюда. Мы направились к нему. Мужчина, казалось, не сразу узнал гостя, и его взгляд на мгновение стал растерянным. Но затем лицо озарилось удивлённой и насмешливой улыбкой.

— Вы ли это, Ваше Преосвященство? — произнёс он с неподдельным удивлением. — Столь неожиданная встреча в столь необычном для вас месте!

Леомир сдержанно кивнул и опустился на соседнее ложе рядом с мужчиной. Его движения были предельно осторожными, но каждое из них выдавало его напряжение. Хотя внешне он сохранял спокойствие, мне было ясно, что это даётся ему с огромным трудом. Выражение лица доказывало, что для Леомира это место и встреча стали настоящим испытанием. Неужели он действительно настолько «правильный»?

— Что же привело вас сюда, ваше Преосвященство? — продолжил мужчина, откинувшись на своём ложе и принимая из рук рабыни бокал с вином. — Вы хотели поговорить со мной или просто отдохнуть, вкусив запретного плода?

Мужчина усмехнулся, а я поняла, что Леомир едва сдержался от гневной вспышки, но, справившись с собой, улыбнулся в ответ.

— Я тоже человек, — произнёс он как можно более беспечно, — и ничто человеческое мне не чуждо. Конечно, обетов я нарушать не собираюсь, но купальни — это отличное место, чтобы завести нужные знакомства, не так ли? Вы ведь именно ради этого проводите здесь столько времени?

Мужчина улыбнулся шире.

— Вы очень проницательны, Леомир, моё почтение. Да, лучшие мужи королевства бывают здесь не реже двух раз в неделю. Как говорится, хочешь жить хорошо — чаще бывай там, где живут хорошо!

Он рассмеялся, оценив собственное мнимое остроумие.

— Вы сами ответили на свои вопросы, — заметил Леомир, немного расслабляясь и принимая позу менее напряжённую. — Поэтому предлагаю просто хорошо провести время вместе.

Мужчина улыбнулся и залпом осушил бокал. Я стояла позади ложа, не зная, куда себя деть. Неужели мне действительно придётся делать Леомиру массаж или подносить ему фрукты?