Анна Гале – Жены проклятого рыцаря. Наложница верховного рыцаря (страница 22)
— Заходи, — спокойно произнёс Бари. — Вика, будь любезна, позови судью Лилиану, враг пришёл к ней.
— Чёрт! — вырвалось у меня. — Ты живой?
— Как видишь, — ледяным тоном ответил Вильгельм.
— А… Иоганн? — со слабой надеждой спросила я.
— Не притворяйся глупее, чем ты есть, — его глаза яростно сверкнули.
— Ты говоришь с дамой Грарга! — повысил голос Бари.
— Вика, позови судью Лилиану, — не глядя на него, потребовал Вильгельм.
Я торопливо отступила по коридору и влетела в кухню.
— Лиля!
— Что такое, Викуся?
— Там…
Что будет, если Вильгельма увидят остальные? Зачем он вообще явился сюда в таком состоянии? Теперь его точно убьют.
— Это к тебе, — невнятно буркнула я.
Лиля неторопливо поднялась.
— Ну пойдём, посмотрим, кто тебя напугал. Вроде все гости давно здесь.
Вильгельм стоял в коридоре, опираясь о стену, Бари держался у него за спиной. При виде врага Лиля моргнула, словно проверяя, не обманывает ли её зрение.
— Я встретил чашепоклонника у подъезда, и он сказал, что хочет говорить с тобой, — развёл руками Бари. — Ситуация необычная, я взял на себя смелость провести его сюда.
— Чем обязана визиту? — сухо спросила она.
— Бой чести не был закончен, судья Лилиана, ты этому свидетель, — медленно выговорил Вильгельм. — Я требую окончания боя.
— Это невозможно, — вырвалось у меня. — Это же нечестно.
— Почему нет, Викуся? — спокойно ответила Лиля. — На мой взгляд, бой был завершён. Если ты считаешь иначе, Вильгельм, разумеется, ты имеешь право на продолжение боя.
— Это убийство! — я вцепилась в её руку. — Лиля, Герберт полон сил, а он еле на ногах стоит.
— Рыцарь Вильгельм требует окончания боя, — твёрдо произнесла Лиля. — Враг получит желаемое в соответствии с законами чести. Прошу всех подойти сюда! — властно позвала она.
Со стороны кухни раздались многочисленные приближающиеся шаги. Судьи вышли в прихожую. По коридору пронёсся шёпот, кто-то присвистнул, кто-то ухмыльнулся. Герберт с досадой поморщился. Анорм крепко держал за запястья Синичку и что-то тихо говорил ей, почти не обращая внимания на Вильгельма.
— Враг пришёл закончить бой чести, — отчётливо произнесла Лиля, стоя между мужем Танюши и членами совета. — Властью, данной мне великим Граргом, я разрешаю продолжение боя. С этой минуты чашепоклонник находится под защитой. Если он победит, то сможет уйти отсюда со своей женой. Если проиграет — его судьбу решит победитель. Бой будет продолжаться до первой крови.
— Лилиана, тебе не к лицу роль гуманистки, — с неодобрением заметил председатель.
Анорм разжал руки, и к рыцарю бросилась Синичка.
— О господи, живой, — бессвязно шептала она, обнимая мужа. — Любимый… Почему ты не вернулся туда? У тебя же нет сил для боя…
Вильгельм смотрел на Танюшу со странным выражением лица — отвращение, боль и ещё что-то непонятное, скрытое за ними. Рыцарь оторвал от себя Синичку и слегка оттолкнул её.
— Прекрати! Не разыгрывай спектакль.
— Что с тобой?
— Жаль, что я на тебе женился.
Я мысленно попыталась воспроизвести бой в парке. По голове Вильгельму Герберт вроде не попадал. Может, рыцарь при падении башкой треснулся? Что он несёт⁈
Таня смотрела на мужа со смесью непонимания и ужаса. Герберт нахмурился. Лиля иронически улыбнулась.
— Действительно жаль, — согласилась она. — Если бы не женился, Пичужка избежала бы весьма неприятного для неё сегодняшнего дня. И ночи, соответственно, тоже. Но что ты сейчас имеешь в виду?
— Я немного услышал из этой неприятной ночи, — мрачно ответил Вильгельм. — По-моему, Таня, тебе здесь было не так уж плохо. Днём ты гуляла по парку с Лилианой, потом провела незабываемую ночь с Гербертом. Только что сам Анорм, как я слышал, развлекал вас с Викой пикантными историями.
— А ты предпочёл бы, чтобы твою жену пытали? — голос Герберта дрогнул от еле сдерживаемой ярости. — Чтобы всё было в соответствии с ритуалом? Радовался бы, что она жива и невредима! Поступи я по традиции, сейчас ты видел бы или труп, или калеку.
— Тебя я как раз могу понять. Но не её.
— Вильгельм, прости меня, — Синичка снова подошла к мужу. — Я знаю, что виновата…
— Виновата, — он горько усмехнулся, отстраняя от себя Танюшу. — Изменить с врагом через три дня после свадьбы, а потом смотреть невинными глазами и проявлять трогательную заботу… Ты обладаешь всеми задатками, чтобы превзойти саму Лилиану. Но это будет уже без меня. Ты мне больше не жена.
Вильгельм сорвал с безымянного пальца обручальное кольцо и швырнул на пол. Жалобно звякнув, оно покатилось в угол. Я проводила взглядом блестящий золотой кружок. Вот он ударяется о стену, отскакивает, несколько раз вращается на месте и падает в пустом углу. По коридору пронеслись шёпот и смешки.
— Любимый, — Синичка бросилась на колени, хватая его за руки. — Прости, пожалуйста. Не бросай меня. Прости…
Да с ней настоящая истерика! Надо же, Синичка выдержала кошмарный день, совет судей, — а тут сломалась, рыдает, трясётся. Её муж чуть отступил и отнял руки, глядя на неё с брезгливой жалостью.
— Такое прощают в Грарге, но не у нас, — тихо сказал он.
Я уже собиралась подойти и забрать оттуда невменяемую Синичку, но Лиля удержала меня за руку. Она резко произнесла:
— Анорм, будь любезен, убери отсюда истеричку! Ни я, ни Герб, к сожалению, не можем это прекратить, мы здесь ещё нужны. Пичужка, ты хоть что-нибудь соображаешь? Перед кем ты ползаешь на коленях? Он только что отрёкся от тебя, дурочка!
Анорм силой поднял рыдающую Синичку и затащил в нашу спальню.
— Это точно было отречение? — холодно уточнила Лиля. — Или ты столь оригинальным способом воспитываешь молодую супругу?
— У рыцаря не может быть такой жены, — сухо ответил Вильгельм. — Потому сэр Герберт в своё время и согласился на переход.
— Как ты поступишь в случае победы? — сухо спросила Лиля.
— Уйду к святому Граалю.
— Какого чёрта он вообще сюда явился? — тихо буркнула я.
— По законам чести бой должен быть завершён, — скороговоркой тихо ответила Инесс.
— А твоя жена? — продолжала расспросы Лиля.
— Она мне больше не жена.
— Сначала ты своим вызовом вынудил меня забрать Татьяну, а теперь решил оставить её здесь навсегда? — с мрачной усмешкой процедил Герберт. — Ты прав, ей будет с нами совсем не плохо. По крайней мере, здесь безопаснее, чем рядом с тобой.
— Хватит! — бросила Лиля. — Ситуация ясна. Какое оружие предпочтёшь? — обратилась она к Вильгельму.
— Шпаги.
— Какие именно? Мечи или рапиры?
— Мечи.
— В таком случае предлагаю гостям вернуться к столу. Герберт и Анорм подготовят мечи. Враг может провести время до поединка там, — Лиля махнула рукой в сторону своей комнаты. — Бари, прошу тебя пройти туда с чашепоклонником и приготовить помещение к бою. Им понадобится место.
— Можешь не тратить времени. Чёрные чары не подействуют, если я зайду в комнату, — перебил Вильгельм.
— Никто не собирается для твоего удобства расширять пространство, — прищурилась Лиля. — Но мебель передвинуть стоит.
— Лили, если ты закончила, зайди сюда! — крикнул Анорм из-за закрытой двери нашей спальни.
Мой взгляд был прикован к лежащему в углу обручальному кольцу. Из комнаты доносились приглушённые отчаянные рыдания Синички. Рыдания человека, которому уже нечего терять.