Анна Гале – Жены проклятого рыцаря. Наложница верховного рыцаря (страница 24)
— Зачем? — вяло отреагировала я. — Никогда не поверю, что ты не можешь найти женщину.
— С этим действительно есть определённые сложности, — ровным голосом ответил он. — Я не хочу в своём доме притворяться обычным человеком и скрывать принадлежность к Граргу. Мне нужна не просто молодая красивая женщина — с этим, разумеется, проблем не возникает, — а такая, которая бы знала, кто я. У неё должен быть минимальный опыт общения с мужчинами. С ней должно быть не стыдно появиться где угодно, включая дом Каитона. И — главное, — она не станет ждать от меня никаких ухаживаний, верности и уж тем более брака. Иными словами, мне нужна безотказная наложница. Ты мне подойдёшь. Скучать не придётся, условия создам неплохие. Так как? Согласна?
— А как на это посмотрит судья Лилиана? — поморщилась я.
— Уже успела заметить? — усмехнулся Анорм. — Что ж, расставим все точки по местам. Лили — моя постоянная женщина. Наша связь длится очень давно, но мы слишком свободны и независимы, чтобы связать себя какими-то обязательствами. Ей всё равно, с кем я развлекаюсь, а я не интересуюсь её похождениями. У нас особые отношения, и тебя они никоим образом не коснутся. Во время наших встреч с Лили ты просто будешь предоставлена самой себе. Договорились?
— Договаривайся с Гербертом, мне всё равно.
Я почти не вникала в слова Короля. В голове крутилось:
«Боже, не дай ему умереть. Помоги Вильгельму вернуться к Граалю».
— Договорюсь, — пообещал Анорм. — Но если ты согласишься, мне будет проще его убедить.
В соседней комнате лязгнул металл. Началось!
— Это не продлится долго, — сказал Король.
Я с отвращением посмотрела на него. Не важно, что будет со мной, только бы Вильгельм смог уйти отсюда!
— Кстати, знаешь, откуда берётся то, что я одолжил Герберту? — улыбнулся Анорм.
— Нет.
— Если кто-то из нас принесёт в жертву Граргу двести человек за неделю, ему даётся жизнь в награду. Для того, чтобы стать судьёй, необходимо заработать десять жизней. Лилиана — единственная из нас, кто обошёл этот закон. Несмотря на то что враги называют её «кровавой судьёй», Лили расплачивалась за красное кольцо своей кровью. Потом она уже неоднократно успешно зарабатывала жизни, но до вступления в совет почти не устраивала столь крупных служений.
Меня замутило от омерзения.
— А сколько жизней у тебя?
— Сейчас десятка полтора наберётся. Привыкай, это часть нашего существования. Ты услышишь ещё многое, что тебя шокирует.
Из коридора донёсся шум многих голосов.
— Похоже, кончено, — прокомментировал Король.
В комнату почти бесшумно проскользнула Лиля.
— Вильгельм выиграл бой, — бесстрастно произнесла она. — Твоя жизнь пригодилась, Анорм.
— Значит, врага ждёт следующий поединок, — будничным тоном ответил он.
Я вскочила. Мне нужно дать Вильгельму уйти, выиграть время. Любой ценой.
Глава 7
Вика Караваева
Лиля вернулась злая, как ведьма.
— Анорм не будет сражаться, — сухо сообщила она, глядя на Вильгельма. — Надеюсь, всё слышал?
— Слышал, — ледяным тоном ответил он.
— Что ж, выиграв бой чести, рыцарь Вильгельм получает неприкосновенность на… — Лиля помедлила, а затем, с отвращением глядя на рыцаря, закончила: — На сорок минут.
Она распахнула дверь комнаты.
Члены совета, стоявшие вдоль стен, переглянулись.
— Отпускаешь врага? — недоверчиво переспросил Бари.
— Он выиграл бой, — напомнила Лиля.
— Его мог вызвать кто-то ещё, — возразил председатель совета судей.
— Поздно, — отрезала Лиля. — Это надо было делать сразу.
— Но Анорм хотел…
— Анорм отказался. Чего ты ждёшь, враг? Уходи, время пошло.
Что это с Лилей? Она так жаждала смерти рыцаря, а теперь сама выгоняет его из ловушки, из которой не могло быть выхода. Герберт мрачно посмотрел на Вильгельма и, поколебавшись, спросил:
— Неужели ты действительно оставишь свою жену здесь?
— Предлагаешь взять её с собой после всего этого? — хмуро бросил Вильгельм. — Татьяна у вас быстро прижилась.
Он отвернулся и прошёл в коридор, за ним по пятам следовала Лиля. Когда я вышла из комнаты, они уже стояли у входной двери.
— Неужели ты не понял, почему она так поступила? — с презрением спросила Лиля.
— Я не хочу вникать в это, Лилия, — сухо ответил Вильгельм. — Пусть делает, что ей угодно. У меня не может быть такой жены.
От ярости у меня потемнело в глазах, удушающая злость накатывала волнами, одна за другой. Когда я пришла в себя, то поняла, что выкрикиваю ругательства, Лиля крепко держит меня за руки, а Вильгельм вытирает кровь с расцарапанного лица.
— Всё это случилось только из-за тебя! — с ненавистью прошипела я.
— Викуся, он получил неприкосновенность, — мягко напомнила Лиля. — Рыцаря следует оставить в покое. По законам Грарга.
— Что здесь происходит?
Из комнаты выскочил Герберт.
— Вика выражает своё мнение по поводу поведения врага, и я склонна с этим мнением согласиться, — с усмешкой ответила Лиля.
— Прежде чем ты уберёшься отсюда, скажи хотя бы, что мне делать с твоей женой, Вильгельм? — резко спросил Герберт.
— Она мне не жена.
Вильгельм вышел в подъезд. Лиля с силой захлопнула входную дверь.
— Хорошо, что здесь некому подслушивать, — пробормотала она.
— Я и не думал, что ты знаешь такие слова, — смеясь, сказал мне любимый.
— Сказывается твоё тлетворное влияние, — хмыкнула Лиля. — Словарный запас Викуси за пару месяцев значительно обогатился.
— Ладно, пойдём приводить Синичку в порядок, — Герберт обнял меня за талию. — Хорошо, что она смогла выплакаться. Я думал утром специально довести её до слёз, чтобы быстрее пришла в себя. Заодно выясню, как расплачиваться с Анормом за жизнь.
— Туда нельзя, — тихо произнесла Лиля.
Рука Герберта на моей талии напряглась.
— Что? — недобро прищурился он. — Что ты сказала, Лили?
— Туда нельзя, — спокойно повторила она. — Там ваша ненормальная Пичужка обсуждает с Королём все прелести совместной жизни на вилле и, подозреваю, что не только обсуждает, но и репетирует. Девица быстро просчитала, что у неё есть только одно средство удержать Анорма от боя, и купила жизнь Вильгельма за своё полное и безоговорочное согласие на интересное предложение Короля.
Я вздрогнула, Герберт выругался.
— Лили, он должен был спросить разрешения у меня, прежде чем торговаться с Синичкой за жизнь чашепоклонника.
— Ты бы, разумеется, не позволил, — улыбнулась Лиля.
— Разумеется! Благоверного её пусть хоть на части режет, мне всё равно, но к Синичке я бы твоего приятеля и близко не подпустил. Как ты могла разрешить это? — Герберт в ярости кивнул в сторону спальни. — Почему отпустила Вильгельма? Каждый из судей без колебаний вызвал бы его на следующий бой, если бы ты дала им такую возможность.
— Разрешила, потому что девица очень просила. А отпустила, чтобы не накалять обстановку. Нам с Пичужкой теперь жить в одной квартире, — напомнила Лиля. — До Вильгельма ты ещё успеешь добраться. А за девчонку можете не беспокоиться, ничего серьёзного ей не грозит. Не знаю уж, что там происходит, но Анорм не мальчик, голову не потеряет. Скоро истечёт время их общения наедине, тогда и решим все вопросы. А пока можно потихоньку провожать наших гостей. Рассвет, уважаемые гости! — громко объявила Лиля.
Инесс вышла из кухни, за ней плёлся Бари с большим пакетом. Оттуда выглядывала часть старинной портьеры из коричневого бархата.