Анна Ефимкина – А вы точно психолог? Психотерапевтические пародии (страница 12)
ДГ: Рыба.
Масяня: А у крестной?
БП: А у меня йогурт просроченный остался еще, контрольный.
ДГ: Если и после него не сдохнет, то мясо и рыба.
Масяня: А вы о чем это сейчас говорите?
БП: Вот вырастешь, прочтешь мамину пародию и вспомнишь, что была у тебя крестная когда-то… И будет тебе все, наконец, ясно…
Масяня: Да мне все ясно, кроме того, какая такая у мамы ПОРОДА?
Ко дню рождения Пушкина (Из цикла «Подруги Дочери Гештальтистки»)
Акт 1
Лучшая подруга (ЛП) и Дочь Гештальтистки (ДГ) переписываются в Контакте.
ЛП: Гляди-ка, Юлька у себя в статусе Пушкина с днем рождения поздравляет. Че за прикол у себя статус вешать: «С днем рождения, Александр Сергеевич Пушкин»? Кто-то должен ответить, что ли? Ну, давай напишем ей камент…
ДГ: Пиши: «Ты, дура, у Пушкина нет аккаунта в Контакте!»
ЛП: Не, ну, правда, дебилизм какой-то, Пушкина с днем рождения поздравлять! Че, родня что ли? Мне вот наср. ть на Пушкина! Я с днем рождения даже тех, на кого мне не наср. ть, не поздравляю, а тут – Пушкин!
ДГ: Не, ну ты че, как можно ср. ть на Пушкина, это же ПУШКИН, все же отец литературного русского языка!!! Он столько всего написал, мне вот даже ср. ть на него неохота! О, о, смотри, новый камент под нашим!!!
Пушкин: Сам я на вас ср… ть хотел!!!
Акт 2
ЛП (в истерике): Твой муж перепостил ссылку на твою новую пародию!!! Юлька у него в друзьях, сейчас увидит перепост, полезет читать, а заодно прочитает все остальные, а среди них та, которая про нее и Пушкина, и обидится.
ДГ: На что? Мы с ней даже не знакомы, она вообще бывшая жена ТВОЕГО бывшего мужа.
ЛП: Ну, она посмотрит списки твоих друзей, поймет, что я у тебя в друзьях, потом вспомнит, что я тоже его бывшая жена, и догадается, что я мониторю ее страницу и посты, потом рассказываю тебе, а ты на нее пародии пишешь!
ДГ: И ЧО? Щас переименуем ее в Колю, Пушкина в Лермонтова – и шито-крыто, не придерешься!
ЛП: Только не Колю!!! Так же зовут нашего с Юлькой бывшего мужа!!!
ДГ: Не сс…! Нехай будет Джеральд.
Акт 3
ЛП: Я тебя ненавижу, зачем ты выложила эту пародию?!! Теперь Юлька точно узнает, что я секу ее страницу!!!
ДГ: Т-с-сс, не Юлька, а Джеральд!!! Ну и что?
ЛП: Узнает, что я сплетница! А сплетничать про Юльку нехорошо, даже если она Джеральд!
ДГ: Почему нехорошо-то? По-моему, хорошо. И она наверняка про тебя сплетничает. Про кого же еще сплетничать, как не про бывших бывших и бывших бывших бывших???
ЛП: Ну, сплетничать вообще нехорошо, так не принято в обществе. Между собой – одно, а ты взяла и написала в Интернете, что я сплетничаю про Юльку, тьфу, про Джеральда, а она святой человек, как все говорят.
ДГ: Ты вовсе не сплетничаешь, ты только мне сказала.
ЛП: Ну, я сказала про Пушкина, то есть про Лермонтова, а во второй пародии ты написала, что я мониторю страницу и посты высматриваю.
ДГ: Да это ж пародия, художественный вымысел!!! Ты ваще отличай жизнь от написанного!!! Пушкин тоже вот в пародии ср. ть на нас хотел, что, пойдешь к нему на могилу каяться?
ЛП: Ой, капеееец… Все наши разговоры – сплошная пародия, ты ж их и записываешь!
ДГ: Можно, я это запишу? Это и тебя реабилитирует в ее глазах, типа, что ты каешься!
ЛП: Ну, ты запиши, только в Инет не выкладывай, а то еще узнает, что я каюсь.
ДГ: И чо?
ЛП: Ага, вот еще!
Юлька (она же Джеральд): Да ср… ть я на вас хотела!!! Тьфу, то есть хотел!!!
Тайный заговор (Из цикла «Счастливое материнство»)
Масяня (6 лет) возвращается домой с дачи от бабушки.
Масяня: Мама!!! А вы мою хоккейную клюшку случайно не отпилили?
ДГ: Нет, что ты!
Масяня: Ну, может, вам для ремонта кусочек древесины был нужен, или еще зачем?
ДГ: Да нет, мы же знаем, что это твоя любимая клюшка, ты ее с трех лет обожаешь!
Масяня: Нет, пилили!!! (Разражается бурными рыданиями) Я знаю, что вы ее, пока я была на даче, подпилили!!!
ДГ: Доченька, да как тебе такое в голову пришло, кому надо ПИЛИТЬ КЛЮШКУ???
Масяня: Когда покупали, она мне была по плечо, а сейчас вот по пояс!!! А еще у моей пижамы рукава и штанины обрезали и подшили аккуратненько!
Отстала от жизни (Из цикла «Читатели и писатели»)
Великая Мать (ВМ) – Дочери Гештальтистки (ДГ).
ВМ: Какой прекрасный сайт – Ох… енный Блять Совет, да?
ДГ: Ага, тоже тащусь!
ВМ: Надо сделать подрубрику «Ох… енный Блять Совет Психотерапевту»
ДГ: Гениально! Например: «Не торопи, блять, клиента!»
ВМ: Или: «Не проецируй, блять!»
ДГ: Да-да-да, или «Светлая сцена, епта!»
ВМ: А почему не «Светлая сцена, блять?»
ДГ: Ну, ты даешь!!! «Епта» выражает удивление, смешанное с тихим восторгом, а «блять» имеет два значения: ироническое, осуждающее и, типа, ну, «это само собой разумеется», неужели, блять, непонятно?
ВМ: Ну, теперь-то понятно! Отстала, блять, от жизни. А вот так поговоришь с тобой – и много интересных лингвистических фактов узнаешь, вот что значит современный писатель, епта!
Секрет маркетингового успеха (Из цикла «Читатели и писатели»)
Дочь Гештальтистки (ДГ) – Великой Матери (ВМ).
ДГ: Я поняла, что надо делать для того, чтобы повысить читаемость моих пародий!
ВМ: Ну-ка, ну-ка?
ДГ: Когда делаю пост про свежие пародии у себя в социалках – надо писать, что пародия про тебя. И еще надо, чтобы ты у себя перепостила. Тогда народ валом валит, ведь всем интересно про тебя почитать!
ВМ: Оч-чень интере-есно… Гонорар пополам.
ДГ: Теперь даже когда не про тебя будет, буду писать что-то вроде: «Мать натолкнула на свежую идею!» И дальше ссылку! А сама пародия может быть хоть о современной опере, хоть о матанализе, хоть о чем – все равно все бегом ринутся читать. А там уж неважно – баллы за посещение-то я уже получу!
ДГ (входит в раж, начинает стучать по клавишам): А вот и новая пародия готова! Сейчас запишу и запостю: «Великая Мать снова жжот!»