Анна Чайка – Пари с судьбой (страница 59)
На вид молодому человеку было не старше двадцати пяти лет.
— Но ведь он пропал…
— Более пятидесяти лет назад. — подтвердил Дин Клэнси. — Я тогда только начал службу при дворе, поэтому хорошо помню этот случай.
— А сколько Вам лет? — я только сейчас поняла, что перед всеми ними я еще такой младенец, хоть и разменяла шестой десяток.
— Софи, я не такой и старый, чтобы ты вновь переходила на «Вы». — с ухмылкой шепнул Клэнси. — Мне всего двести пять, и я ненамного старше твоего Рамсея.
— Никак не привыкну к таким цифрам. — отмахнулась я. — Но ведь у тетушки двое сыновей?
— Так, постой, постой! Норман Монтероз дядя Рамсея, а вот Лорна Монтероз в девичестве…
— Остин. — закончила я. — И да, она сестра моего отца. Который сейчас лежит вон там. — указала я на второй ряд.
Нашел время заниматься генеалогией!
— Значит, это все как-то связано с твоей семьей, Софи.
— Конечно связано! Даже эта Шерил Фишер — какая-то там моя родственница!
— Нет я не в том смысле. Просто, все эти смерти пятьдесят лет назад и вот это вот сейчас…
— Может быть ты и прав! — ответила я после длинной паузы. — Нам нужно составить план действий.
— Как я понял пентаграмма не сработает? — спросил Клэнси.
— Нет! Не должна! Сразу с началом их ритуала я активирую сферы с газом. Он бесцветный и без запаха, но пещеру заполнит минут через десять. Только у нас морок невидимости вот-вот падет. А у меня осталось вот — я достала из рюкзака еще два камушка на веревочке, — всего два кулона.
Оборотни тихо рыкнули.
— Они говорят, что им не нужно.
— А какой радиус действия твоего дара? — спросила я у красного дракона.
Я никак не могла подобрать к нему обращение. Но Клэнси решил сам.
— Дин.
— Что Дин?
— Я прошу обращаться ко мне по имени, Софи. — глядя в глаза отчеканил дракон.
— Не удобно! Честно, не удобно! — опустила я взгляд.
— Представь, что я твой напарник. Неужели, если мне будет грозить опасность, ты будешь кричать «господин Клэнси»?
— Я постараюсь, Д… Дин. — улыбнулась я.
— Ну вот и хорошо! А радиус действия зависит от магической силы объекта. Большинство этих балахонников я смогу обработать и отсюда. А вот та дамочка, которую ты величаешь родственницей, не так проста. У нее хороший блок. Кажется, твой отец постарался.
— Да. Только он для другого ставил блок. Навряд ли думал, что когда-нибудь сложится такая ситуация.
— Надеюсь, что так. Не хотелось бы, чтобы герцог Олбани был соучастником.
— Ты о чем? Он вон там лежит!
— Ну, подельников часто бросают за ненадобностью. — пожал плечами Дин Клэнси. — Я за свою службу такого навидался. Да и ты тоже, наверное.
— Ты прав. Но в причастность отца я не верю. Он мог вляпаться в это только по незнанию или рассеянности.
Думать о виновности отца, пусть я и знала его не долго не хотелось.
— Ладно. Так вот к дамочке придется подойти поближе. Я смогу продержать всех находящихся в пещере минут на двадцать. Не больше.
— Больше и не понадобится, подействует газ. Кстати, вот — полезла я в рюкзак в очередной раз, доставая четыре легких респиратора, в виде небольших медицинских маски. Зато они были усилены магически. — Это чтобы на нас газ не действовал.
— Когда все закончится я заберу тебя к Олдрику и ты покажешь ему все, что есть в твоем чудо-рюкзаке. — заявил Клэнси.
— А Олдрик это кто? — спросила я.
— Узнаешь, когда увидишь! — отмахнулся дракон. — Кажется, начинают! Парни, когда я начну действовать, вы сторожите коридор, чтобы оттуда никакая тварь не вылезла невзначай. — отдал он распоряжение оборотням, на которые я надевала респираторы. — Я не смогу рассеивать внимание. А ты, Софи, сидишь здесь и не высовываешься. Пока мы не закончим. Когда, балахонщики будут под моим воздействием, постарайся связаться с департаментом. — Клэнси передал мне свой кулон связи.
— Я не буду сидеть тут! — не торопилась я брать аппарат в виде украшения. — Мне нужно полностью убрать черные заклинания в пещере. Те вирусы не вечны. А если мы не успеем, и пентаграмма успеет кого-нибудь иссушить?
— Какие вирусы?
— Вредоносные заклинания в тех трех сферах. Они вклиниваются в пентаграмму, нарушая ее работу. Но не навсегда, а на время.
— И каково это время?
— Не знаю! — пожала я плечами. — Но обычно мне хватало времени, чтобы очистить помещение. — тут же добавила, заметив, как нахмурился Клэнси.
— Но я не смогу тебя прикрывать!
— Не нужно меня прикрывать, я квалифицированный маг-некромант… — но договорить мне не дали.
— Тебя подстрахует Леонард! — перебил меня Клэнси, задержав взор на снежном барсе на несколько секунд.
Ясно, общались ментально!
— Отвечаешь за нее головой! Идете через пять минут после того, как я спущусь с лестницы. — Клэнси выпрямился.
Передо мной предстал суровый командир, а не тот любвеобильный разгильдяй, каким он представлялся все это время.
Кулон связи он мне все-таки отдал.
— Сначала свяжешься с департаментом. Шифр — рагет (так звался небольшой грызун). Код — ноль два, ноль четыре (код ноль два обозначал опасность для государства, а ноль четыре — массовое убийство до пятидесяти человек). А потом можешь заняться зачисткой от заклинаний.
— Хорошо!
Красный дракон надел на шею веревочку со вторым камушком и не оглядываясь пошел к лестнице. Я машинально надела кулон невидимости на себя. И напряженно ждала, когда Дин Клэнси спуститься с лестницы. Не спуская при этом взгляда и с противоположной стены, где был прикован Эванс и еще один дракон. Благо Фишер больше к ним не подходила, она стояла, положив руки на кристалл.
Ее приспешники в черных балахонах стояли полукругом за третьим рядом алтарей, не наступая на огромную пентаграмму. А потом, по взмаху Фишер затянули молитвенную песнь, какому-то богу Оргерду.
Сердце бухало в груди, разгоняя по венам горячую кровь, сдобренную приличным выбросом адреналина.
Заметив, что Фишер перестала подпевать своим адептам и опустила руки, я сбежала вниз. Передо мной неслись, обогнав на лестнице, оборотни. Даллас подался в коридор, а Леонард остался со мной.
Выбросив в центр пентаграммы мощное заклинание уборки. Подошла к Фишер. Менталист славно поработал, пробив папин блок. Но я хотела бы, чтобы эта тварь осталась разумной. Мне много чего нужно было у нее узнать. Поэтому накинула на нее связывающее заклинание «черного кокона», поймав благодарственный взгляд Клэнси.
Менталист трудился в поте лица, в прямом смысле этого слова. Я же вызвала подмогу по связи советника. А потом занялась пентаграммой, уже не обращая внимания на «балахонщиков», как их окрестил Клэнси.
Вся моя душа рвалась к мужу, но умом я понимала, что физически ему сейчас ничего не грозит. А вот если пентаграмма вдруг начнет действовать, мало не покажется никому. Поэтому первым делом работа.
И лишь убрав основные узлы пентаграммы, бросилась к Эвансу. Вдвоем с Леонардом мы смогли спустить его с цепей вниз. Пришлось повозиться с наручниками и ошейником. Но трансформировав в бешенстве руку, я сумела с ними справится.
Вот только Эванс никак не реагировал на мои действия. Весь его вид говорил о полной безучастности. Точно такое же выражение было и у второго дракона, которого снял Клэнси, после того как адепты секты начали падать под действием газа.
Я же, положив голову мужа себе на колени, по-женски разрыдалась. События сегодняшнего дня перевесили чашу моей выдержки, навалившись огромным камнем, после того как план был реализован. А реальная угроза казалась была устранена.
Да и не перед кем было держаться стойким оловянным солдатиком. Все спали под действием газа. И только Клэнси с оборотнями, снова принявшими человеческий вид, ходили по пещере связывая сектантов обычными веревками и расковывая спящих на алтарях жертв.
Минут через пятнадцать из коридора послышался грохот и шум.
— А вот и отважная гвардия Его Величества пожаловала. — прокомментировал Дин Клэнси. — Как всегда вовремя!