Анна Чайка – Пари с судьбой (страница 58)
Сжав руками кулон, взмолилась, чтобы мой муж был жив!
Арка перехода вспыхнула ярко прямо посередине комнаты. Меня схватили за руку. Другой рукой я обняла за холку пантеру. Так втроем и шагнули. Снежный барс вслед за нами.
Шаг. И арка гаснет.
Холл в замке отца пуст и непривычно темен.
Шаг. И арка гаснет.
Холл в замке отца пуст и непривычно темен.
— Почему сюда? — задала я вопрос самой себе. Холл был абсолютно пуст.
— На вашем кулоне ограничение по безопасности. — подсказал Клэнси, — Портал открывается в ближайшее безопасное место. Работа хорошего мастера. Ваш артефакторщик все предусмотрел. Кстати, не подскажите его контакты, я бы с ним поработал.
— Вы его знаете, скорее всего. — ответила я. — Магистр Диметриус Фирс.
Оборотни меж тем бросились ко входу в подземелье.
— Нам туда! — указала я и сама побежала вслед за Далласом и Леонардом. — Даллас стой! — крикнула на одном из поворотов.
Гэлбрейт резко затормозил. До змеившегося по стене заклинания «черной смерти» оставались буквально считанные сантиметры. Пришлось повозиться с этой дрянью.
Дальше я шла первой.
Точнее бросала вперед сферы с заклинанием поиска ловушек. Идею мне, сама того не ведая, подсказала Беатрис Макларен. Ее сферы по своей сути были стандартными накопителями, правда использовались в основном бытовиками. А вот после демонстрации дизайнера мне пришла в голову мысль, а почему бы не использовать их для своих нужд. Правда, боевого заклинания сферы не выдерживали, иначе появились бы в Империи магические гранаты моего изобретения. Но поисковики получились неплохими. Во всяком случае не приходилось тратить резерв.
А вот снимать найденные ловушки приходилось вручную. Тратя и силы, и такое драгоценное время!
Пути подземелья петляли и часто раздваивались. Тут выручал нюх оборотней. Но не всегда. Были перепутья, где не было абсолютно никаких запахов.
Мы потеряли много времени перед первым таким препятствием. Пока не нашли артефакт, выполненный под обычную гальку. Он скрадывал все запахи. Хитрое устройство работало по типу магического антисептика, только для ароматов.
Я не знаю, сколько прошло времени, пока впереди не послышались голоса. Свернув за очередной угол, мы оказались на галерке огромной пещеры. Заглянуть вниз пока не представлялось возможным, галерку сторожило несколько мужчин в черных балахонах и с оружием в руках. Пошарив в захваченном с собой рюкзаке, вытащила четыре камушка на простых веревочках.
— Артефакт невидимости. — шепнула мужчинам, протягивая незамысловатое украшение. — Хватит минут на двадцать, не больше. Но друг друга мы видеть сможем, как и других под аналогичным заклинанием.
— Вы полны тайн, леди Некромант! — не преминул заметить Клэнси, надевая веревочку на шею.
Оборотням надела сама.
Мужчинам понадобилось меньше минуты, чтобы снять с галерки охрану.
Бросив взгляд вниз, я замерла от страха.
К отполированному выступу противоположной стены огромными цепями был прикован обнаженный Эванс. На треноге перед Эвансом находился голубой кристалл, размером с футбольный мяч. От него шло семь лучей. Каждый луч дотягивался до алтарных камней следующего ряда, стоящих большим полукругом. От второго ряда шли лучи в третий, еще больше предыдущего. В третьем ряду насчитывался двадцать один алтарь.
Второй ряд алтарей был заполнен прикованными жертвами.
Но люди в черных балахонах продолжали выводить остальных жертв и пристегивали их цепями к пустым алтарям третьего ряда. Все жертвы были казалось под каким-то гипнозом или опоенные чем-то. Потому, что они безропотно подчинялись приказам своих тюремщиков.
— Поторапливайтесь! — раздался голос Фишер. — К началу полнолуния все жертвы должны быть на местах!
— Будет выполнено, Наставница! — ей низко поклонился мужчина, лицо которого скрывалось глубоким капюшоном.
Шерил Фишер в таком же черном балахоне прошествовала к Эвансу. И погладила
— Хороший мальчик! — расхохоталась она.
Я же следила за рукой на щеке моего мужчины как за ядовитой змеей.
— Он чем-то опоен! — отвлек меня шепот менталиста рядом. — Они все! Никаких мыслей. В головах пустота.
Только теперь заметила, как трансформировавшиеся когти вонзились в ладони.
— Эта стерва моя! — выдохнула я.
— Как скажешь! — тотчас согласился красный дракон. — Какой план?
— Видишь плетение пентаграммы?
— Нет.
— Как это нет? Вон же оно охватывает все три круга с жертвами.
— Софи, я ничего не вижу.
— Мальчики, а вы? — спросила я подошедших кошаков.
— Они видят. — ответил за них Клэнси.
Но мог бы и не переводить, кивки грациозных морд итак были предельно информативны.
Порывшись в своем рюкзаке, достала три синие сферы. В них были заклинания-вирусы. Довольно простые. Но от этого не менее действенные. Если их встроить в нужное время, то они обезопасят любую пентаграмму. Превратив ее в обычный рисунок на полу. А обнаружить их очень трудно. Вирусы способны прятаться, буквально расползаясь по пентаграмме, сразу же после активации последней. Но есть и минусы. Закладывать их нужно заранее и строго на определенные места.
— Их нужно поставить по углам вон того большого треугольника. — протянула оборотням две сферы, одну оставила себе. — Насколько я поняла, это ритуал накопления магической энергии. Сферы обязательно нужно поставить одновременно по всем трем углам. Действуем прямо сейчас. Иначе заклинания не встроятся. Леонард твой угол дальний — левый, Даллас — на тебе середина, я с правого края. Вы все-таки кошки, вам легче пройти в такой толпе.
— А мне что делать? — спросил Клэнси.
Я снова полезла в рюкзак. Достала мешочек с коричневыми сферами, размером с мяч для настольного тенниса.
— Это сферы с усыпляющим газом. Их можно бросать, но можно и просто раставить. Мы не знаем сколько тут человек, куда ведут все эти ходы. Но надеюсь, к началу полнолуния, вся эта братия соберется в этой пещере. Тогда и активируем.
— Софи, ты страшная женщина! Не хотел бы я быть у тебя во врагах! А что еще интересного у тебя там есть? — забирая из моих рук шарики, спросил Клэнси.
Что-либо отвечать не посчитала нужным. Да менталист и не ждал. Это был вопрос близкий к риторическому.
— Оборотни поспешили вперед, мы с Клэнси за ними.
Моей целью был ближайший угол пентаграммы. У Леонарда самый дальний. Стараясь ненароком ничего и никого не задеть дошла до своего угла. Оборотни уже ждали на местах.
Осторожно установили сферы.
Я огляделась. Клэнси продвигался от одной точки пещеры до другой, по одному ему известному маршруту. Оборотни двинулись ко мне, чтобы вместе вернуться на галерку. Но пришлось пропустить еще одну вереницу пленников и их надзирателей.
Среди лежащих во втором кругу я узнала отца, Роджера Мэддокса. А вот Беатрис Макларен, и некоторых других из команды белого нага сейчас вели на третий круг.
Пробравшись на галерку, мы стали ждать. Вскоре к нам присоединился и Клэнси, расставивший сферы с газом по всей пещере.
— Я несколько штук бросил в коридор. — отчитался он. — Как думаешь, сколько нам ждать?
По моим подсчетам до полнолуния оставалось около получаса. Это было плохо. К тому времени с нас спадет марок невидимости.
— Около получаса. Если они начнут в полнолуние.
— Понятно. То-то они ускорились!
Тюремщики в балахонах и правда зачастили. Скоро третий ряд алтарей был полон.
А потом привели еще одну жертву и к скале, где был прикован Эванс. Я еще тогда заметила там еще одну пару цепей. Сейчас к ней крепили неизвестного мужчину.
Клэнси рядом со мной выругался.
— Вы его знаете? — спросила я.
— Да. Это Уильям Филипп Маклин, пропавший сын герцога Монтероз.
— Сын Лорны Маклин? — не веря спросила я.