18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Бахтиярова – Карамелька, или Ты попал, жених! (страница 22)

18

Я сделала пару шагов назад и опустилась-таки на диван.

Сказать, что голова шла кругом, ничего не сказать. У меня там будто пушки устроили соревнования по стрельбе. Причем, сделали это на скоростной карусели.

Вильгельм Моро убил Карлайла?! Он что — сумасшедший?! Итон прав. Если уж за умершую в родах жену хотели наказать и самого супруга, и сына, который родился годы спустя после трагических событий, то убийство лидера точно не спустят! Это всё равно, что отрезать пальцы дракону. Он сам никуда не денется, а пламя, вырвавшееся из пасти, сожжет всех вокруг. И меня заодно. Карлайл предлагал мне сделку, дал время на размышление, а теперь…

Стоп!

— Твой бывший помощник, получается, работал на этого Карлайла, так? — уточнила я под нервный стук сердца.

— Да, Киллиан переметнулся и помогал отцовскому врагу.

— Но его не было в автомобиле?

Я отметила мимоходом, что Итон не в курсе истинного происхождения помощничка, но сейчас это было не особо важно.

— Нет. Пишут, что с Карлайлом и его заместителями был только шофер. Охрана ехала в других автомобилях впереди и сзади. Да и Киллиан — мелкая сошка, чтобы находиться рядом с важным гостем. Его подкупили для выполнения грязной работы. Не более того.

— Ясно, — пробормотала я.

Что было говорить? Что Киллиан маг из детей луны? Что его вовсе не подкупили, а он изначально устроился к Моро с конкретной целью — уничтожить нанимателей? Но мне не полагалось этого знать. Я же не говорила ни с Киллианом, ни, тем более, с покойным ныне Рональдом Карлайлом.

— Ладно, не забивай себе голову, — объявил вдруг Итон. — Тебе нет смысла ни о чем волноваться.

— Точно. Меня же не пытались убить и похитить, — я сердито фыркнула, но не стала продолжать разговор. Пошла искать потерянный тапок. Обувь-то, как уже отмечалось, пока единственная.

Моро-старший сам связался с сыном. Во время ужина.

Дара испугалась-таки угрозы обзавестись свиным пятачком. Приготовила и мясо, и рис с соусом, и два сладких пирога. Присутствовал на столе и свежеиспеченный хлеб. Объедаться я не стала. Никогда не делала этого на ночь. Но изменения отметила с удовольствием. Итон нынче не обращал ни малейшего внимания на то, что я ем. Ужинали мы преимущественно в молчании и уже заканчивали трапезу, когда рядом с ним открылось «окно».

— Беатрис сказала, ты опять закатываешь истерики, сын, — объявил папенька сходу, даже не поинтересовавшись, есть ли кто рядом с отпрыском. Меня он видеть не мог, но должен был допустить, что нахожусь в столовой. Ужин всё-таки.

— Серьезно? — усмехнулся Итон.

— Полагаю, ты читал сегодняшнюю газету. Рад, что ты интересуешься событиями за пределами твоей убогой мастерской.

— Да, прочел, — ответил мой женишок. Я видела, что он едва зубами не скрежещет от злости. Но сейчас, видимо, важнее было получить информацию. — И что теперь будет?

— Теперь? — удивился вопросы Моро-старший. — Ничего. Всё кончено.

— Неужели? Они захотят отомстить.

— Об этом не беспокойся. Взгляды преемника Карлайла намного шире. Мы уже договорились о новом витке сотрудничества. Ему плевать на события далекого прошлого, он смотрит исключительно в будущее. Нам более ничего не грозит.

— Вот как… — протянул Итон.

— Так что прекращай истерику. И постарайся не бедокурить. Не забывай, что ты теперь помолвлен. И присматривай за невестой. Хотя… Это я лучше доверю Нельсону. Девица проблемная, а у тебя нет магии.

Он отключился, не дав сыну сказать еще хоть слово.

— Проблемная? — усмехнулась я. Удержаться было выше сил. — А папенька твой прямо-таки белый и пушистый.

— Определенно нет.

— Еще и очень вежливый. Я ведь всё слышала.

— Отец этого не знал, — Итон глянул, чуть наклонив голову. — Странное дело, Амелия. «Окно» открывается само, если только адресат находится один. В других случаях, он должен принять «вызов». Но тебя «окно» не заметило.

— Сломалось, видимо, — ответила я, а сама невольно поежилась. — Или… такая я загадочная.

— Очень загадочная, — согласился Итон, продолжая взирать с любопытством.

— Так твой отец прав? — я вернулась к важному. — Всё кончено?

Женишок ответил не сразу.

— Полагаю, что так.

Его голос звучал уверенно, но я инстинктивно почувствовала сомнение. Что до меня, я тоже не спешила считать проблему решенной. Киллиан жив, а он, как я успела понять, «идейный». Могут среди детей луны найтись другие такие же. Там у них целый город.

Впрочем, для меня всё одно. Что Киллиан с подкреплением, что Моро с Нельсоном. В любом случае остаюсь в западне.

Глава 9. Упрямство — не порок

Спала я отвратительно. Видела Вильгельма Моро, с усмешкой взиравшего на мертвого Карлайла на земле. Он произнес фразу, которую я слышала наяву: «Всё кончено». Потом Моро-старший исчез, а на месте погибшего лидера детей луны появился Киллиан. Лежал, раскинув руки с минуту, но потом сел и заявил, глядя мне в глаза: «Ничего не кончено». Разумеется, я понимала, что это вовсе не вещий сон, а мои собственные мысли, не дающие покоя даже в королевстве грёз.

— Хватит себя изводить, — отдала я приказ самой себе, когда проснулась. — У тебя забот полный рот и без детей луны. Дали два месяца? Дали. Вот пройдут они, тогда и станет ясно, кончено всё или нет.

На том и договорилась с собой любимой. Я же всегда так делала: разбиралась с тем, на что была способна повлиять. Остальное оставляла за чертой, пока не наступит ясность. Повлиять я нынче могла на свое положение в доме Итона и на него самого. Вот и буду влиять по мере возможности. А Киллиан и его земляки пока помаячат за горизонтом.

Увы, с влиянием не очень не сложилось.

Когда я вышла на завтрак, выяснилось, что магическая завеса благополучно снята, женишок куда-то умчался, а в доме вовсю командует хвостатый Нельсон. И разумеется, это командование касалось, прежде всего, меня. Бледная Дара поставила передо мной тарелку с творогом, даже капельку не подслащенным, и чашку зеленого чая. Покосилась испуганно и невзначай коснулась носа, проверяя, не преобразился ли он.

— Уверен, очень вкусно, — объявил Нельсон, уже сидящий за столом. На его тарелке лежал недоеденный мясной пирог, а от запаха кофе со сливками едва голова не закружилась.

— Хочу кофе, — объявила я.

— Вредно для здоровья.

— Да неужели? — я кивнула на его чашку.

— Я не молод, мне терять нечего, а вам, леди Амелия, еще наследников для клана Моро рожать. Крепких и сильных желательно.

Я сжала зубы, придумывая, как бы ответить поинтереснее, но слова застряли в горле, ибо в столовую вошли два мордоворота. По-другому широкоплечих громил не назовешь. В первый миг я отъехала назад вместе со стулом, испугавшись, что это очередное нападение. Но хвостатый Нельсон поднял руку ладонью вперед.

— Без паники, леди Амелия. Это ваша охрана. Будет следить, чтобы вы… хм…

— Не покидала дом до свадьбы? — уточнила я.

— И не наделали глупостей, да, — подтвердил паразит довольный собой.

— Ух! — я яростно посмотрела на чашку с кофе и представила, как та опрокидывается на мага. Но увы. На это раз ничего не вышло. Чашка даже на сантиметр не сдвинулась, хотя я злилась. Очень злилась.

— Видите ли, леди Амелия, я учусь на ошибках, — протянул Нельсон с гаденькой улыбочкой. — В доме больше нельзя использовать магию. Так что даже не пытайтесь навредить мне или охранникам. Ничего не выйдет.

Ух, как хотелось его стукнуть. Кулаком в подбородок. Но я допила чай, поборола желание запустить пустую чашку в голову магу и отправилась к себе. Мордовороты, разумеется, зашагали следом. Остались дежурить в коридоре.

— И что теперь? — спросила я отражение, стоя перед зеркалом.

Кричать «Хочу отсюда!» нет смысла. Магия же не работает. Сбежать и переместиться вне дома вряд ли получится. Я не ниндзя, чтобы драться с мордоворотами. Веревка из простыней для побега с балкона исключается. Простыня одна, а я не Дюймовочка, чтобы подобное средство меня выдержало. Да и куда делать ноги? Метка теперь есть, но толку-то? Я же Амелия фон Грушенс — будущая сноха помощника мэра. Так что быстро вернут назад, а Моро-старший сильнее психанет. Еще, глядишь, под замок посадит. Сейчас хоть по дому передвигаться можно.

Значит, надо действовать на территории, которая есть в распоряжение. Использовать фигуры, которые стоят на шахматной доске.

Итак, что мы имеем. Мордовороты.

— Достали бы вы мне книг что ли, мальчики, — велела я, выглянув в коридор.

— Не велено, — отрезал один из них, даже не взглянув на меня.

— Тогда набор для шитья.

Разумеется, шить я не собиралась. С иголками никогда не дружила. Помнится, на уроках домоводства в школе была готова рыдать. Это я просто проверила сговорчивость охраны.

— Ничего не велено передавать, — отрезал мордоворот.

— Скучные вы, — я закрыла дверь и продолжила размышлять о ситуации.

С так называемыми телохранителями всё ясно. Будут слепо следовать приказам Нельсона. Сам хвостатый маг выполняет приказы Моро-старшего. Причем, с удовольствием выполняет. Нравится ему пытаться держать меня в ежовых рукавицах. На него, конечно, можно найти управу, если постараться. Но не прямо сейчас. Что до будущего свекра… Этот персонаж пока за чертой, и воздействовать не получится. Он воспринимает меня, как средство для возвращения магии сына. Ему плевать на мои желанию и нужды. Может даже прихлопнуть, когда получит желаемое или найдет другой способ помочь Итону. Он доказал, что готов проливать кровь ради собственной выгоды.