Ангелина Шэн – Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 (страница 13)
– Что у вас там? – спросил Араи.
– Вынужден тебя расстроить, – отозвался Ивасаки. – У нас четверка.
С этими словами он пошел в сторону алых ворот и через несколько мгновений оказался рядом со мной и Араи.
Араи поморщился:
– Я от тебя, видимо, даже на том свете отдохнуть не смогу.
– Поэтому тебе нет смысла там оказываться, – заметил Ивасаки. – Кстати, не знаю, пригодится ли нам это… Но хуже не будет. – С этими словами он показал нам с Араи карту, которую забрал со стола.
Я невольно вскинула брови: и почему эта мысль не пришла мне в голову?
– Сможем отслеживать, на каком квадрате какая опасность, – произнесла я.
– Сейчас ваш ход, – сказал Тора, обращаясь к Хорибэ и Накахаре.
Я вдруг заметила, что на этом поле появился стол, только вот карты на нем не оказалось – лишь игральный кубик.
Ход сделал Накахара, и кубик, несколько раз прокрутившись, наконец выдал число пять. Пара мгновений – и туман снова частично рассеялся, открыв новый квадрат.
Значит, этим двоим предстоит пойти дальше вдоль левой границы поля. А вот выпади им двойка, они бы приблизились к центру.
– Не повезло, – без намека на печаль или досаду протянул Хорибэ.
Накахара пожал плечами.
Возможно, Хорибэ прав и им действительно не повезло… Но оставалась вероятность, что поле, на которое ведут тории под числом два, опаснее открывшегося. В таком случае лучше все же пройти более долгий, зато более безопасный путь.
По крайней мере, я успокаивала себя подобным образом. Мысли мои были спутанными, и потому я просто надеялась, что кайдан удачно завершится для всех нас – хоть коротким путем, хоть длинным.
Накахара двинулся в сторону тории, а Хорибэ – за ним. Как только оба перешагнули через границу между полями, я бросила взгляд на карту – новый квадрат стал красным.
– У вас задание на смелость, – крикнул Ивасаки, и Накахара, кивнув, сосредоточенно огляделся. Таких испытаний еще не было, и это не могло не пугать.
Я подошла к границе между полями и, встав сбоку от тории, тоже внимательно осмотрелась. Мне показалось, что в тумане у дальней стороны нового участка показалась невысокая фигура. Прошло несколько мгновений, и я разглядела красивую девушку с белоснежной кожей и алыми губами, одетую в покрытое узором из желтых цветов красное кимоно. Ее густые блестящие волосы черной волной спадали до земли, никак не уложенные и ничем не украшенные.
Девушка внимательно посмотрела на Хорибэ и Накахару и растянула алые губы в дружелюбной улыбке. Хорибэ улыбнулся в ответ, и в глазах у незнакомки зажглись радостные огоньки.
Прошло мгновение – и пряди волос девушки, словно живые, приподнялись над землей, подобно щупальцам.
Еще мгновение – и они метнулись к Хорибэ. На концах каждой пряди сверкнули то ли шипы, то ли крюки…
Брызнула кровь, светлая футболка Хорибэ покрылась алыми пятнами. Один из крюков пробил плечо, второй зацепился за бок, третий насквозь прошил руку, а еще один впился в ногу. Прядей становилось все больше. Хорибэ закричал от боли и едва не упал. Он схватился за один из шипов и попытался выдернуть, но лишь углубил рану и снова закричал.
Девушка жутко улыбнулась, и пряди рванули обратно. Во все стороны брызнула кровь, и Хорибэ упал на землю. Ожившие волосы, с которых стекали алые капли, снова метнулись к своей жертве и разорвали Хорибэ на куски.
Глава 4
朝の紅顔、夕べの白骨
Утром – румянец на лице, а вечером – лишь белые кости
Крик застрял в горле. Я застыла. Казалось, застыла и моя кровь, а сердце остановилось. Человека буквально разорвали на части, и эта жуткая картина все еще стояла у меня перед глазами, а я не могла закрыть их, не могла отвести взгляд от окровавленного, изуродованного тела Хорибэ.
Ивасаки вцепился себе в волосы и открыл рот в беззвучном крике, Араи смотрел на ёкая широко распахнутыми глазами. Тора побледнел, в глазах его застыл ужас. Лицо Каминари окаменело и не выражало вообще ничего.
– Что у вас происходит? – услышала я звенящий от напряжения голос Кадзуо.
С их ракурса квадрат, на котором очутились Накахара и Хорибэ, не просматривался. Зато были видны мы, до смерти перепуганные. И были слышны крики Хорибэ.
– Хината-тян? – Голос Эмири прозвучал на удивление взволнованно.
Но я была не в состоянии не то что ответить – я даже обернуться не могла. К горлу поднялась тошнота, а тело охватила мелкая дрожь.
– Мицуо-кун? – услышала я хриплый от страха голос Касэ, который позвал друга по имени, явно поняв, что кричал именно он. – Мицуо-кун!
Накахара, чье лицо и одежду покрывала кровь, в ужасе смотрел на тело Хорибэ. Затем он перевел взгляд на девушку, но резко отвел глаза и отвернулся.
– Не улыбайтесь ей! Вообще не смотрите в ее сторону! – крикнул Араи.
– Да что у вас там произошло? – раздался звонкий, дрожавший от страха голос Тэрадзимы.
– На следующем квадрате Хари-онаго, – напряженно пояснил Араи.
– Кто… – Голос Ивасаки больше походил на хрип. – Что это?
– Ей нельзя улыбаться, нельзя смеяться. Иначе… она разорвет жертву своими волосами, – ответил Араи.
– Проклятье… – выдохнул Ивасаки.
– Испытание на смелость, – мрачно произнесла Каминари и скривила губы.
– И что мне теперь делать? – негромко в отчаянии спросил Накахара.
Он зажмурился. Хари-онаго стояла за его спиной, продолжала хитро ухмыляться, но не приближалась.
Я, переборов страх и отвращение, посмотрела на жуткую девушку. Её волосы, слипшиеся от крови, продолжали медленно шевелиться. Хари-онаго стояла, облокотившись о стол, на котором лежал игральный кубик.
– Это испытание на смелость, – жестким тоном повторила Каминари и прищурилась. – Вы должны подойти к ней и бросить кубик.
Накахара в ужасе распахнул глаза:
– И как мне это сделать? Она же разорвет меня на части!
Каминари вновь скривила верхнюю губу, но теперь раздраженно.
– Не разорвет, если вы не будете отвечать на ее улыбку, – твердо заверил Араи. – Не рискуйте и вообще не смотрите ей в лицо. Когда снова будет ваш ход, просто подойдите к столу и бросьте кубик.
Накахара судорожно вздохнул, но, взяв себя в руки, кивнул.
– А пока очередь Эмири и Одзи, – с тревогой произнес Ивасаки, и эти слова разбили охватившее меня оцепенение.
Я обернулась и поспешила к границе нашего квадрата, который располагался ближе к остальным участникам.
Только отойдя подальше, я поняла, насколько сильным был жуткий запах на границе с квадратом Хари-онаго, и невольно сделала глубокий вдох.
– Хината-тян, что случилось? – спросил Кадзуо звенящим от напряжения голосом. Он и Йоко стояли на самой границе своего участка.
Я, сцепив зубы, медленно покачала головой:
– Хорибэ-сан… – Я прервалась, и на лицах Кадзуо и Йоко отразилось понимание. – Он погиб.
– Мицуо-кун? – хрипло переспросил Касэ.
Я медленно кивнула, и друг Хорибэ побледнел.
– Нет… – прошептал Касэ, и у него затряслись руки.
Я отвела взгляд и попыталась рассмотреть Эмири и Одзи, но они пропали из поля моего зрения.
– Что с Эмири-тян? – стараясь удержать голос ровным, спросила я.
Кадзуо быстро оглянулся.
– Им выпало число два. – Лицо Кадзуо казалось совершенно спокойным, но я понимала, что это всего лишь маска, которая не могла скрыть искр напряжения в глазах.
Ко мне подошел Ивасаки с картой. Я взяла ее и увидела, что тории, обозначенные двойкой, ведут на правый квадрат вдоль нижней части игрового поля. Несколько мгновений, и этот квадрат стал алым.
У меня перехватило дыхание:
– У них испытание на смелость! – крикнула я.