Андрей Яценко – «Анализ мнений о романе „Мастер и Маргарита“ Михаила Булгакова» (страница 8)
Видимо, забыв, что выше автор учебника написал о «преданности идеалам», ниже он заявляет, что «Мастер устал бороться с системой за свой роман». Вообще-то, честно говоря, за произведение он совсем не боролся, т.е. не предпринимал никаких действий.
«Иешуа же за свои убеждения идет на казнь». Нет. Слово «идет» означает осознанное решение, в то же время, как Иешуа просто не понимал возможные летальные последствия своих речей и робко пытался их избежать. «А ты бы меня отпустил, игемон, – неожиданно попросил арестант, и голос его стал тревожен, – я вижу, что меня хотят убить».
«Иешуа полон любви к людям, прощает всех». Яйн. Да, Иешуа считает всех людей добрыми, но в романе есть только одно указание, что Га-Ноцри кого-то прощает – Понтия Пилата. Поэтому заявление, что Иешуа прощает всех – голословно, т.е. бездоказательно и поэтому является логической ошибкой.
По мнению автора учебника «Мастер же не прощает своих гонителей». Да, это так.
И последнее различие между мастером и Иешуа. «Мастер исповедует не религиозную истину, а философскую». Теперь осталось только узнать у автора учебника какую. В романе философская истина, которую исповедует мастер, не указывается.
Таким образом, первое, второе и пятое утверждения – неверны, третье – неточное, только с четвертым можно согласиться. Мда.
Восприятие образа Маргариты
Автор учебника немного места уделил рассмотрению образа Маргариты в романе. Есть в этом и положительный момент – меньше неточностей и ошибок.
«Истинную, умную и жертвенную любовь вносит в жизнь Мастера Маргарита. Во имя любви к нему она готова мстить критикам, спасать из огня роман, поддерживать опасное знакомство с потусторонними силами, идти до конца в желании избавить Мастера от всех бед. «…Иду на все из-за него», – говорит она Азазелло». «Маргарита полна воли и бесстрашия в поисках выхода для себя и своего возлюбленного. Эта всеобъемлющая любовь реальна и фантастична одновременно. Счастье и несчастье в ней слиты воедино при высоком накале чувств. Для Мастера самоотверженная любовь Маргариты – высшая награда, как и «покой», обещанный Воландом».
С таким взглядом автора учебника на чувства Маргариты можно согласиться, если не спрашивать – а что такое любовь и какой она бывает? По крайней мере, это вопрос дискуссионный.
«Превратившись в ведьму, Маргарита не утратила любви и милосердия. У Воланда она просит не за себя, а за преступницу Фриду, наказание и муки которой кажутся ей чудовищными». Если с первым утверждением можно согласиться, то со вторым нет. Маргарита действовала не из милосердия. Она подала Фриде надежду и не хотела чувствовать себя виноватой. А вот подходящий пример к утверждению о сохранении Маргаритой милосердия, когда она попросила Воланда за Понтия Пилата.
«– Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, не слишком ли это много? – спросила Маргарита.
– Повторяется история с Фридой? – сказал Воланд, – но, Маргарита, здесь не тревожьте себя. Все будет правильно, на этом построен мир». (Глава 32 «Прощение и вечный приют»)
Таким образом, вопросы о том, что такое любовь, ее ценность, значение и какая она бывает – это все дискуссионные вопросы, которые можно обсуждать, имея разные точки зрения.
Восприятие образа Воланда
«Образ Воланда – оригинальная трактовка писателем сущности дьяволизма. Воланд несколько похож на Мефистофеля, это подчеркивается эпиграфом к роману. Как и Мефистофель, Воланд – часть той силы, которая, стоя на позициях зла, часто творит добро».
Воспринимать слова Мефистофеля или Воланда буквально, забывая, что за ними скрывается дьявол – отец лжи, будет чересчур легкомысленно. Мы не будем задавать вопрос, какое же добро сотворил Мефистофель, но смерть Берлиоза, убийство барона Майгеля, мастера и Маргариты – назвать добром, было бы очень смело.
«Булгаковский сатана пришел на землю по-своему наказывать негодяев». Здесь автор учебника путает понятие возмездия с понятием произвол. Возмездие – это справедливое и соразмерное наказание за нарушение. Воланд же действует по-своему – это и называется произволом. И тогда возникает вопрос: приводит ли произвол дьявола к возмездию для нарушителей или же сатана совершает произвол исключительно по прихоти? Наказание соответствует нарушениям? Или является чрезмерным, или даже символичным. Или же вообще никак не соотносится с деяниями? Но в последнем случае будет ли такой произвол наказанием?
Например, история с Жоржем Бенгальским. Разве конферансье заслужил за свои действия или слова реальное отрывание головы? Он был безвреден и безобиден. Так что по отношению к нему нельзя говорить о справедливом наказании или возмездии – чистой воды произвол. Действия Михаила Берлиоза или барона Майгеля, по нашему мнению, не тянут на высшую меру наказания, т.е. произвол в отношении этих лиц чрезмерен. А Алоизий Могарыч, доносивший на мастера, отделался испугом при встрече с Воландном, но впоследствии стал финдиректором Варьете и изменился только в худшую сторону. «Такой сволочи, как этот Алоизий, он (Варенуха – А.Я.) будто бы никогда не встречал в жизни и что будто бы от этого Алоизия он ждет всего, чего угодно». Следовательно, произвол в его отношении был символичным и наказание недостаточным. Или же случай с Иваном Савельевичем Варенухой. Его наказал Азазелло, но не за хамство и ложь по телефону. Это всего лишь прикрытие, а за ослушание. Администратор, несмотря на предупреждение, пытался отнести в органы документы, связанные с пропавшим директором Варьете Степаном Богдановичем Лиходеевым. За это Варенуха был избит Бегемотом и Азазелло и превращен Геллой в вампира. Поэтому заявление Азазелло: «Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?» будет ложью. Не за это пострадал администратор. Но да Варенуха обещание свое сдержал и стал невероятно отзывчивым и вежливым. Будет ли его наказание справедливым? Определенно, нет – чистой воды произвол.
Так что слово наказание в утверждении автора учебника лучше всего взять в кавычки: «Булгаковский сатана пришел на землю по-своему «наказывать» «негодяев»: кто голову потеряет, а кто и по карьерной лестнице вознесется».
Далее автор учебника поет дифирамбы (преувеличенная похвала) Воланду. «Он не предает, не лжет, не вовлекает людей в раздоры, умеет ценить все искренное, талантливое». Так и хочется поинтересоваться, а точно о сатане идет речь?
Итак, Воланд «не предает». Он отдал распоряжение убрать Никанора Ивановича Босого и Коровьев сообщил в органы о валюте, которую сам же управдому и вручил. Другой пример. Маргарита согласилась стать королевой Великого бала у сатаны, чтобы узнать что-нибудь о мастере. Воланд понимал это и предложил ей расправиться с литературным критиком Латунским, осознавая, что и кому он предлагает. И только после отказа Маргарита узнала, что у нее есть лишь одно желание. Если бы она согласилась на предложение Воланда, то уже ничем не смогла бы помочь мастеру.
Далее, дьявол «не лжет». Для чего же тогда он подсовывает Иешуа Га-Ноцри Ивану Бездомному? Чтобы тот удостоверился в верности собственного взгляда на Иисуса, который разносил в пух и прах Михаил Берлиоз. И став позднее профессором в институте истории и философии, что Иван Николаевич Понырев будет рассказывать на своих лекциях и писать в статьях, монографиях и учебниках: евангельскую версию или воландовскую?
Наконец, Воланд «умеет ценить все искренное, талантливое». Здесь допускается логическая ошибка – абсолютизация на базе единичного, т.е. когда из одного случая делается обобщение – это касается всех. Воланд вернул любовников в последний приют. Это не дар, а выполнение договоренности дьявола и Маргариты. А затем по просьбе Иешуа князь тьмы отправил их в вечный приют. Так, где и в чем проявляется умение сатаны ценить все искренное, талантливое?
«На Патриарших прудах Воланд ведет беседу с двумя «образованными» советскими литераторами, говорит странные вещи, но ни один из них его не узнает». Если к Ивану Бездомному определение «образованный» в кавычках применимо, то к Михаилу Берлиозу нет. А почему собеседники не узнали Воланда, этому мастер дал свое объяснение – дьявол может любому запудрить глаза.
«Истинной целью посещения Воландом Москвы 1930-х годов является поиск ответа на вопрос: изменились ли люди в советской Москве?» Э. Чумакевич допускает очередную ошибку. Воланд объяснял буфетчику Сокову свое присутствие в варьете, а не почему он посетил Москву. О причине посещения Москвы сатана дал ответ Берлиозу и Безомному. Воланда пригласили как консультанта по черной магии для ознакомления с рукописями. Но дьявол в библиотеке так ни разу и не побывал, следовательно, обманул. Кроме того, не следует забывать, что в Москве князь тьмы провел Великий бал.
«Собравшуюся «пеструю» публику подвергают тестам на лживость, жадность, подлость, бессердечие, способность к предательству, милосердие». Выше автор учебника утверждал: «Он (Воланд – А.Я.) не предает, не лжет, не вовлекает людей в раздоры, умеет ценить все искреннее, талантливое». Следовательно, раннее утверждение было ложным.
Таким образом, по мнению автора учебника, «Воланд у М.Булгакова … могучий волшебник, наделенный даром пророчества, ученостью, способный перемещать в пространстве и материализовать утраченное… Собственное бессмертие и груз человеческих грехов нести тяжело. Он обречен пребывать во мраке без света и любви».