Андрей Степанов – Первое поселение (страница 9)
— Она может быть еще и просто свидетелем, которому совершенно нечего опасаться, — выдумал я наиболее подходящий, нейтральный ответ, чтобы не пугать пивовара новыми обвинениями. Хватит с него и угрозы стекла побить.
— Она что-нибудь говорила про лошадь? Или, быть может, на лошади прибыла к вам?
— Говорила, что на нее напали дикие звери. Она пришла не оборванкой. Но от нее сильно пахло гарью, хотя горожанки не сидят у костра. Если только она не ночевала вне таверн и постоялых дворов, — краснощекий мужчина задумался. — Теперь моя гостья выглядит... странно.
— Так где мы можем ее увидеть? — спросил я. — Может, проведете нас в ее комнату, пока она не сбежала?
— Я ее приведу. Она во флигеле. — пивовар грузно поднялся на ноги и зашаркал в сторону коридора, распахнул дверь так, чтобы мы все слышали, а потом громко постучал.
— Иду, — раздался женский голос, не такой громкий, но все же слышимый. Едва скрипнули петли и в зале сперва показалась стройная женская фигура, а за ней вошел и пивовар.
— Тоуда, — удовлетворенный видом беглянки, произнес Конральд.
Глава 11. Капля дерзости
Жена деревенского старосты выглядела довольно привлекательно. Я ожидал, что ей будет сильно за сорок, а то и за пятьдесят. Но ей было чуть больше, чем мне. Я бы даже сказал, что она едва ли меня старше. Прям очень маловероятно.
Тоуду выделяли светлые волосы, остриженные не слишком коротко, но и не слишком длинно. Приятные черты лица, осанка, которой не было у других селян – а я не сомневался, что она относится к селянам, даже как супруга деревенского старосты.
Одета она была в светло-голубое платье в пол, перехваченное широким поясом. Стройная и в то же время рельефная фигура с приятными глазу округлостями, расположенные в правильных местах.
В то же время на лице я заметил у нее несколько ссадин, уже отчасти заживших. Да и глаза она опустила в пол, так что у меня не осталось сомнений, что на нее и правда напали.
Конральд изучал Тоуду еще более внимательно, всматриваясь в те же детали, что и я. И, похоже, история с нападением диких животных вызывала у него большие вопросы.
Сама же девушка, заметив столь большую делегацию, да еще и знакомое лицо самого Конральда, обеспокоилась лишь на первых порах.
- Я прошу прощения, конечно, но не могли бы вы прояснить кое-что, - начал наемник.
- В моем доме гостям такие вопросы задавать не положено, - тут же оборвал все попытки начать беседу пивовар.
- А может, вы сами представитесь? – вступил я.
- Арин. И, пожалуйста, никогда не ставьте ударение на второй слог, - тут же поморщился краснощекий мужчина. – Это будет имя моего двоюродного брата, а с ним я…
- Вот что, - наемник перебил пивовара и для пущей важности хрустнул костяшками пальцев. – Эта девушка сейчас нас интересует гораздо больше, чем ваши отношения с двоюродным братом.
- А я еще раз напомню, что в моем доме вы не можете задавать МОИМ гостям непристойные вопросы. Вы попросили ее увидеть? Увидели?
- Совсем никто не может? – снова задал я неудобный вопрос пивовару. Он покосился на меня, потом с неодобрением посмотрел в сторону наемника:
- А кто он?
- Я думаю, что он вполне может задавать вопросы в вашем доме, - подыграл мне Конральд, криво усмехнувшись.
- Он что, из… - и пивовар ткнул пальцем в потолок.
Не знаю, какие верха он имел в виду, но получилось очень даже интересно. Мне польстило его отношение. И кривая ухмылка теперь появилась и на моем лице в противовес еще более раскрасневшимся щекам пивовара.
Наемник и Аврон одновременно кивнули.
- Тогда прошу прощения, но я вынужден попросить вас…
- Я Бавлер. Если вас интересует система оценки моих параметров, как доказательство моего, - я картинно потыкал пальцем в потолок, спародировав пивовара, и он успокоился, - то я могу хоть сейчас вам ее предоставить. Но тогда вопросы будут совершенно иными, и не только…
- Простите-простите, - пивовар отошел в сторону от гостьи, а я тихо порадовался тому, что впервые эта дурацкая система параметров помогла мне по-настоящему.
Тоуда же всерьез огорчилась. До этого она просто смотрела в пол, а теперь девушка с опаской поглядывала на каждого из нас. На меня в особенности, потому что кроме Конральда она знала еще и Аврона.
- Позволишь? – спросил наемник у меня.
- Ага.
Правда, сперва я не понял, какого именного разрешения он у меня выспрашивал, но лишь когда вояка подошел поближе к Тоуде, до меня дошло, что он пытается соблюсти приличия в доме, где мы были лишь гостями.
У девушки не оставалось иного выхода, кроме как продолжать смущенно стоять под взорами четырех мужчин. Ладно, двух мужчин и двух подростков. Но, как мне показалось, она была готова защищаться от любого словесного нападения.
И все же, даже получив мое разрешение, наемник не спешил задавать вопросы. Он буквально ходил вокруг да около.
Я же прикинул, что наверняка есть еще кое-какие параметры, в которых тот же наемник меня может превосходить. Например, харизма. Но от чего это все зависит? Хорошо было бы получить полную таблицу параметров и формул, по которым рассчитываются параметры у настоящего высшего сословия, а не у меня.
Урезанность параметров я оценил еще после беседы с Конральдом. Харизмы у него явно было больше, но только она тоже зависела от каких-то параметров.
Вероятно, от определенной толики удачи зависит многое. Но только удачу натренировать нельзя.
Поэтому я подумал, что можно сделать, чтобы привлечь внимание девушки. Разве что моя одежда выглядит иначе. Пивовар – в халате. Наемник нацепил на себя кожаный доспех. Аврон носил привычную рубаху. И только я отличался от своей же компании.
- Думаю, что Тоуде больше по статусу разговаривать не с простым наемником, - начал я, и Аврон тут же подхватил:
- Даже если он служит защитником у целой деревни!
- Как вы интересно рассуждаете, - прищурился Конральд, а я понял, что сейчас скорее сработала моя удача, чем что-либо еще. Едва ли есть у меня полезный навык, чтобы в один момент переплюнуть харизму старого вояки с усиками, да еще в обтягивающем дорожном костюме из вареной кожи. – Но, допустим, что-то у вас, быть может, и получится. Давайте, продолжайте.
- А если я не хочу ни с кем разговаривать? – вдруг спросила девушка. Глубокий голос был преисполнен вызова и дерзости. – Ни с тобой Конральд, ни с вами двумя, - а теперь в голос добавилась еще капля презрения.
- Ах вот так, - снова начал наемник. – Не хотите ли вы подвергнуть подозрению не только себя, но и этого мирного человека, который приютил вас? Который по своему незнанию, вероятно, пригрел на груди настоящую змею. Преступницу!
- Погоди, Конральд! – я не удержался и перебил эти пафосные речи. – Что ты хочешь от нее? Простая девушка, скорее всего, просто перепугалась, когда на нее напали. Разве ты не видишь этих следов на ее лице?
Тоуда покраснела и даже рукой дернула, чтобы эти следы скрыть. Но было уже поздно, к тому же она умудрилась привлечь к ним еще большее внимание.
- Быть может, мы поговорим наедине? – вдруг предложила она мне. Я кашлянул.
- Простите, но я предпочту, чтобы мои друзья были рядом. Я не местный и могу пропустить какие-нибудь важные детали в личной беседе.
- Поддерживаю, - добавил Конральд.
- Я бы тоже не хотел уходить, но, кажется, приехали бочки! – воскликнул пивовар и поспешил к выходу.
Глава 12. Странные тайны
— Интересные тут у вас дела творятся, Тоуда, — заявил Конральд, как только ушел Арин.
— Интересные не то слово, — девушка гневно посмотрела на нас всех. — Представьте себе только ситуацию, когда приходится бежать из дому!
— И почему же вы сбежали? — вежливо, но уже по большей части притворно, продолжал Конральд. — Не из-за пожара ли?
— Не из-за пожара, — ответила Тоуда. — А разве меня в чем-то обвиняют? Кто вы вообще такие? Вояка. Селянин. А ты? Дворянином прикинулся? Не похож ни разу! — крикнула она почти что гневно.
Ее поведение ужаснуло Конральда настолько, что он лишился дара речи. Молчание в комнате длилось слишком долго.
Аврон и вовсе не сказал ни слова после обвинений, которые выкинула нам в лицо Тоуда. Что-то мне показалось сомнительным. Был бы тут Арин, кто знает, чью сторону он бы принял. Ведь она наговорила ему достаточно, чтобы тот впустил ее в дом.
Жаль, что я не детектив и не сыщик. Похоже, что Конральд думал о том же самом.
— Послушайте, я могу обратиться в любой из городов, чтобы вызвать сюда сыскаря и обвинить вас, как единственную свидетельницу пожара в Бережке, в том, что вы его и устроили.
— По крайней мере, вам хватает ума обращаться ко мне по всем правилам этикета! — светлая голова тут же поднялась выше, вздернув носик.
— Зато я могу обращаться, как захочу, значит? — спросил я, уперев руки в бока, и посмотрел на Конральда. Тот кивнул и улыбнулся. Девица же, напротив, нахмурилась. — Прекрасно. Я не буду вдаваться в подробности, потому что история меня раздражает уже предостаточно. Хм. Сильно очень, в общем.
Тоуда насмешливо улыбнулась еще шире. А потом позволила мне продолжить, предполагая, что она по-прежнему в этой комнате имеет самый высокий статус.
— Ты, конечно же, не знаешь, кто я такой. Да и мой вид так себе. Сам знаю. Но это не значит, что ты можешь дурить всех нас.
— А вот это уже перебор, — вздохнула девушка. — Мог бы и повежливее.