реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Стародубцев – Служанка, или Тайна Пятой Авеню (страница 4)

18

– Аист принёс… Или ветром надуло, – съязвил Том, но тут же посерьёзнел. – Нет, правда, Дэвид. Кто он? Почему отец никогда не упоминал о нём?

Кристиан молча хлопал глазами, пытаясь осмыслить происходящее, но слова не шли с языка.

– Такова последняя воля Ричарда Уилсона, – закончив чтение, Дэвид закрыл папку с завещанием. Услышав обоснованные вопросы наследников он дождался тишины снял очки и мягко произнёс:

– Ричард Уилсон… ваш отец, хранил тайну Марка. На то были свои причины.

– Вторая часть завещания?! – Том хлопнул ладонью по столу. – Отец всегда любил сюрпризы, но это уже чересчур! Дэвид, хотя бы скажите, где нам его искать?

Кристиан, не тратя времени на эмоции, сразу перешёл к делу:

– Да, Дэвид, подскажите и если мы не найдём его… что тогда?

– Ничего, – сухо ответил адвокат. – Всё уйдёт в небытие вместе с вашим отцом.

– Зная его, я не удивлён, – пробормотал Том. – Ладно, было приятно поболтать, но я пас… Жил без Марка – проживу и дальше.

Он поднялся, намереваясь уйти, но Кристиан резко перехватил его руку.

– Ты не понимаешь, Том! Если ты уйдёшь, никто из нас ничего не получит. А мы с Джейн рассчитывали на эти деньги… Да, Джейн?

Джейн молча кивнула, её взгляд был полон тревоги и растерянности.

– И что ты предлагаешь? – с сарказмом произнёс Том. – Дать объявление: «Разыскивается внебрачный сын Ричарда Уилсона – Марк Уилсон. Марк, если ты читаешь эти строки двести пятьдесят миллионов ждут тебя. Если кто‑то его видел – передайте, пусть Марк придёт и заберёт свои деньги»? Думаю, уже завтра выстроится очередь из желающих, и все будут Марками.

– Не все, – возразил адвокат. – Мы проведём ДНК‑экспертизу. Обман не пройдёт.

– Ладно, – согласился Том. – Я останусь, только чтобы понять, с чем мы имеем дело. Кто он и где нам его искать? Думаю, Дэвид укажет направление: на север, восток или ещё куда.

Дэвид налил себе воды из графина, сделал глоток и произнёс:

– Я ничем вам не помогу в этом вопросе. Кроме одного…

– Ну вот, сейчас Дэвид даст нам его фотографию, – съязвил Том. – Там, где Марку два года и он в коляске.

– Это было бы уже хоть чем‑то, – возразил адвокат. – Но, боюсь, и этого у меня нет.

Он сделал паузу. Все замерли, напряжённо ожидая, что сейчас скажет Дэвид. Но чуда не произошло.

– Марк – внебрачный ребёнок. Я бы посоветовал нанять хорошего детектива.

– А что, это неплохая идея, – подхватил один из присутствующих. – Пусть вывернет наизнанку дом отца со всеми его тайнами. Может, там, кроме Марка, есть ещё кто‑то…

Дэвид Митчел тяжело вздохнул и задумчиво произнёс:

– Мой вам совет: посмотрите личные вещи отца – не фотографии, а письма. Возможно, где‑то есть упоминания о той связи. Может, намёки… Сгодится всё. Если найдёте – я на связи, помогу чем смогу.

– Нет, я пас, – резко оборвал его Том. – Желаю удачи в поисках. Тратить время и деньги на загадки отца я не намерен. Будь он нам настоящим отцом – разделил бы всё поровну, без всяких « если»…

С этими словами фигура Тома исчезла в дверном проёме. Джейн сидела, глядя ему вслед, словно надеялась, что он вернётся. Кристиан лишь сжал кулаки, сделал глубокий вдох и посмотрел на часы.

– Ладно, Дэвид, если у тебя всё, то я тоже пойду.

На следующий день, подходя к дому отца, Джейн заметила свет в его кабинете. Был вечер, и это настораживало. Том отказался от поисков и «вышел из игры». Кристиан тотчас ушёл вслед за Томом, даже не попрощавшись. Она звонила ему, но тщетно.

И вот теперь кто‑то рылся в кабинете отца. Джейн уже набирала номер полиции, как вдруг заметила машину Тома. Чёрный «Ягуар» стоял неподалёку, а дверь была чуть приоткрыта. Вероятно, Том так спешил, что даже забыл её закрыть.

Она увидела его у шкафа с книгами: он листал каждую с ожесточённой поспешностью, будто искал что‑то важное, но, не найдя, с холодным безразличием бросал на Том. Страницы шелестели, словно стонали от грубого обращения, а тяжёлые тома падали на Том с глухим стуком. Рядом уже валялись журналы, фотоальбомы, письма… Картина напоминала облаву или обыск с пристрастием – хаотичный, безжалостный, будто кто‑то пытался стереть саму память о прошлом.

– Том, – выдохнула она, голос дрогнул, а в глазах застыл ужас. – Хватит! Как ты можешь? Это всё, что осталось от нашей семьи…

Он замер, пальцы на мгновение задержались на корешке очередной книги – потрёпанного сборника стихов, который отец читал им в детстве. Медленно, словно преодолевая внутреннее сопротивление, Том вернул её на Томку. Затем, не спеша, повернулся. В его глазах пылала смесь боли и ярости, а лицо, обычно такое спокойное, исказилось от невысказанной обиды.

– А знаешь, ты права, – произнёс он тихо, но в голосе звучала ледяная решимость. – Это всё, что от неё осталось. Он ровным счётом ничего нам не оставил – лишь воспоминания… И от тех я оставлю только пепел.

Том достал из кармана зажигалку. Металл холодно блеснул в полумраке комнаты. Он чиркнул колёсиком, и крохотный огонёк вспыхнул, словно злорадная усмешка. Не колеблясь, он поднёс пламя к шторам на окне. Ткань вспыхнула мгновенно – яркое, жадное пламя взметнулось вверх, пожирая складки, превращая их в чёрные лохмотья.

Вскоре огонь пополз вверх, перекинулся на книжный шкаф. Деревянные полки затрещали, будто стонали от боли, а страницы книг закручивались в огненных вихрях, превращаясь в пепел… Запахло едким дымом – смесью горелой бумаги, дерева и старой ткани, которая забивала горло и резала глаза. Том всё стоял и смотрел, как пламя пожирает всё, что осталось от отца: фотографии, письма, книги – всё, что когда‑то было наполнено смыслом и теплом. Его лицо оставалось неподвижным, лишь в уголках глаз блеснули непролитые слёзы, которые он упорно отказывался признать.

Джейн, дрожащими руками достав телефон, набрала «911». Голос её срывался, слова путались, но она изо всех сил старалась говорить чётко:

– Пожар! – Она назвала адрес и обернулась на Тома, который по‑прежнему стоял, словно статуя, посреди разгорающегося ада, и прошептала в трубку: – Пожалуйста, скорее…

Глава 3

Пожарные прибыли удивительно быстро – буквально через считанные минуты после вызова. Их слаженные действия не позволили огню разрастись до катастрофических масштабов. Пламя удалось взять под контроль ещё до того, как ситуация стала необратимой.

Том, заметно нервничая, излагал полиции свою версию произошедшего. Его голос дрожал, когда он рассказывал, как случайно задел рукой горящую свечу, стоявшую на краю стола. Огонь мгновенно перекинулся на занавески, а оттуда – на мебель. Джейн, стараясь сохранять спокойствие, подтвердила его слова. Инспекторы, обменявшись короткими взглядами, кивнули и записали показания.

Когда Том уехал, Джейн осталась одна в опустошённом доме. Мокрый от пены пол внушал отвращение, когда Джейн опустилась на корточки. Вокруг в беспорядке валялись фотографии и письма – бесценные воспоминания, теперь безвозвратно испорченные. Вода размыла чернила, превратив аккуратные строки в бесформенные кляксы. Джейн всматривалась в эти пятна, пытаясь разглядеть хоть что‑то знакомое, но слёзы застилали глаза, смешиваясь с остатками воды на полу. Горечь и отчаяние переполняли Джейн, и она не смогла сдержать рыданий.

Внезапно резкий звонок телефона разорвал тишину. Джейн вздрогнула, вытерла слёзы и, с трудом взяв себя в руки, ответила.

– Джейн? Это Дэвид. Я не могу дозвониться до Тома и Кристиана. Есть кое‑что, о чём я должен вам сообщить. Мы можем встретиться в парке – на пересечении 59‑й и 110‑й улиц, между Пятой и Восьмой авеню. Там нам никто не помешает.

Джейн согласилась, хотя сердце сжималось от тревоги. Встреча состоялась спустя час. Дэвид, одетый в строгий тёмно‑серый костюм, выглядел сосредоточенным и серьёзным. Он начал разговор без предисловий:

– У вашего отца было много достоинств, – произнёс он, глядя куда‑то вдаль. – Он умел видеть перспективу, мыслить масштабно. Но щедрость… Нет, щедрость не входила в число его главных качеств. Он не тратил деньги – он вкладывал их. Разумно и дальновидно. В акции, в недвижимость, во всё, что могло принести доход в будущем.

– Но только не в семью, – с горечью вырвалось у Джейн. Слова обожгли горло, словно раскалённый металл.

– Я не берусь судить Ричарда, – мягко продолжил Дэвид, – но он делал это ради вашего же блага.

– Разве? – Джейн невольно усмехнулась, хотя в глазах стояли слёзы. – Я что‑то пропустила? Все эти годы мы, имея миллионы на счетах, сами зарабатывали на жизнь.

– Вы ничего не имели – это правда, – согласился он. – Но и его можно понять. Деньги были его, и он берег вас от них. Скажи мне, Джейн, только честно: что было бы, если бы Том получил эти деньги?

Джейн замерла, глядя перед собой. В голове всплывали картины: Том, ослеплённый внезапным богатством, покупает яхту, заполняет трюм алкоголем, а палубы – легкомысленными девушками. Куда бы это завело его? Чем бы всё закончилось? Даже представить было страшно.

Но ведь кроме Тома были ещё и мы – Джейн и Кристиан. Почему отец не верил в нас?

– Вы не готовы к таким деньгам, – тихо произнёс Дэвид, словно читая мысли Джейн. – И ваш отец это знал. Чтобы понять его, нужно научиться быть ответственным. Самим зарабатывать и ценить то, что ты делаешь, так и то, что заработал. Он не дал вам той финансовой свободы, от которой кружится голова. Зато он отгородил вас от наркотиков, легкомысленных поступков и прочих недоразумений. Только осознанный выбор и ответственность за него. Именно это делает человека тем, кем он должен быть. Но не деньги.