реклама
Бургер менюБургер меню

Андрей Стародубцев – Служанка, или Тайна Пятой Авеню (страница 6)

18

Кирби сделал небольшую паузу давая каждому возможность осознать услышанное.

– Но его действия носят латентный характер, – завершил Кирби. – Ни одного прямого следа. К тому же он пользуется влиянием некоторых политиков демократов. Связи в Конгрессе…

Пауэлл ударил ладонью по столу. Деревянная поверхность отозвалась глухим звуком.

– Сукин сын! Он прокручивает всё это прямо у нас под носом? И нет никаких следов? Я поверить не могу… Деньги – как ртуть: просачиваются сквозь пальцы, оставляя ядовитый след. Идите по следу денег… Кстати, где он всё это делает? Надеюсь, не у себя дома, на Пятой авеню, на виду у всей Америки?

Кирби усмехнулся – холодно, без тени веселья.

– О нет. Не дома. И даже не в Манхэттене. Хотя штаб‑квартира по‑прежнему – готический особняк на Верхнем Ист‑Сайде. Витражи со сценами из Данте. В подвале – серверная. Но это лишь жалкий дубликат того, что скрыто на острове.

– На острове? – вскинулся Пауэлл, подаваясь вперёд. Его глаза загорелись азартом охотника, учуявшего добычу.

Кирби достал ещё одну фотографию. На ней – скалистый берег, окружённый штормовыми волнами, и массивное здание, напоминающее крепость.

– Частный остров в Карибском бассейне. Там – настоящий центр операций. Подземные хранилища, защищённые серверные, автономная энергосистема. Всё, что нужно для бесперебойной работы машины Уилсона.

Марк Конор, до этого молча изучавший документы, наконец подал голос:

– Как мы туда попадём? Это же суверенная территория. Любая попытка вторжения – международный скандал.

– Мы не будем вторгаться, – ответил Кирби, глядя на карту. – Есть способ проникнуть незаметно. У Уилсона есть слабые места.

В помещении повисла напряжённая тишина. Каждый понимал: они стоят на пороге операции, которая либо разрушит империю Уилсона, либо похоронит их карьеры.

Пауэлл медленно кивнул.

– Да, Уилсон недавно купил целый замок, превратив его в неприступную крепость, – произнёс Шон Кирби, разворачивая на столе спутниковые снимки. – В подвале – серверные стойки, работающие в режиме нон‑стоп. Связь – через спутники, с любой точкой мира. Всё легально, оплачено на пять лет вперёд.

Он ткнул пальцем в изображение массивных ворот.

– Система охраны – штучный заказ. В разработке участвовали три фирмы, и каждая отвечала лишь за фрагмент. В итоге замок нашпигован камерами, инфракрасными датчиками, микрофонами и баллистическими шторами5 на окнах. Даже если у нас будет ордер на обыск, система безопасности уничтожит все данные за доли секунды. Изъять их может только он сам… или тот, кому он доверяет.

Кевин Кларк скрестил руки на груди:

– А он кому‑то доверяет? Я бы на его месте не стал.

– Именно так, – кивнул Кирби. – Ричард предельно осторожен. У него трое детей, но он с ними не живёт. Более того – не участвует в их жизни, воспитании, во всём том, что принято называть семьёй. Однако именно дети Уилсона – его трещина в броне.

Марк Конор приподнял бровь:

– Что ты имеешь в виду? Поясни.

– Всё просто, – Кирби откинулся на спинку кресла. – Сам он никогда не сдаст картели. Они просто уничтожат и его, и детей – он это знает. Но мы можем убрать Уилсона.

– Убрать?! – Скотт Пауэлл резко выпрямился. – Ты в своём уме?

– Знаю, звучит не очень…

– Звучит как твоя отставка без выходного пособия, Шон, – холодно заметил Пауэлл.

– Согласен, но я всё‑таки продолжу.

– Ну попробуй. Только имей в виду: убийство гражданина США тебе никто не санкционирует.

Шон пожал плечами:

– Это сделаем не мы.

– Тогда кто?

– Его дети.

Пауэлл снял очки и пристально посмотрел на Кирби:

– Скажи мне, Шон, ты давно в отпуске не был?

– Лет десять…

– Вот и я о том. Ты устал. Другие идеи есть?

– Можно устроить несчастный случай, – пожал плечами Кирби. – Но первый вариант эффективнее.

– Это там, где дети приходят на званый ужин к отцу и душат его ремнём от его же брюк? А потом ты, Шон, выдаёшь это ФБР как несчастный случай? – сарказм в голосе Пауэлла был почти осязаем.

– Не совсем…

– Так поясни нам, как убийство может стать легальным?

– Мы используем самое эффективное оружие.

– И какое же?

– Женщину…

Шон сделал глоток остывшего кофе и поморщился. Пауэлл тут же нажал кнопку на столе. Через минуту ассистент внёс поднос с дымящимися чашками свежесваренного напитка. Кирби взял одну, пригубил – и на его лице появилась едва заметная улыбка.

– План есть, и он прост. Но к нему я шёл долгие пять лет.

Все замерли, не отрывая взглядов от Шона.

– Ричард Уилсон… Он вовсе не тот, за кого себя выдаёт. Но делает это очень правдоподобно. Это и навело меня на мысль как подобраться к нему. Он любит играть, что ж, мы сыграем в его игру, но по своим правилам. На нём есть пятна – и некоторые я вам сейчас покажу. – Кирби достал из папки пожелтевшие документы. – В прошлом он был снайпером в отряде «Дельта».

Присутствующие переглянулись. В воздухе повисла тяжёлая тишина – словно каждый мысленно перестраивал всю картину, добавляя к безупречному фасаду Уилсона кровавые штрихи его прошлого.

– Почему «был»? Он сам оттуда ушёл? – заинтересовался Скотт Пауэлл, приподняв бровь. В его голосе сквозило неподдельное любопытство.

Шон Кирби слегка наклонил голову, перебирая в руках стопку документов.

– В том‑то и дело – неизвестно. Всё покрыто туманом. В таких подразделениях, как «Дельта», умеют хранить тайны. Информация доходит лишь в виде слухов.

Он сделал паузу, словно взвешивая, стоит ли делиться непроверенными данными.

– Кто‑то говорит, что по его вине погибли трое бойцов «Дельты». Другие шепчутся, будто он слил информацию… Тёмная история. Не могу судить, что именно послужило причиной его ухода, но факт остаётся фактом – он ушёл.

Пауэлл скрестил руки на груди:

– И что потом?

– Потом – тишина. Лет десять о нём ни слуху ни духу. А затем он вдруг объявился. Начал скупать недвижимость, сдавать её в аренду. Деньги текли к нему рекой, но всё официально. Не подкопаешься.

Кирби развернул перед собой распечатки финансовых отчётов и продолжил.

– Исправно платит налоги. Занимается благотворительностью. Одним словом – миллионер с безупречной репутацией.

Марк Конор, до этого молча изучавший фотографии, наконец вмешался:

– И где же тут слабое место?

Шон Кирби усмехнулся – холодно, без тени веселья.

– Оно есть. За последние восемнадцать месяцев его фонды вложили 270 млн долларов в офшоры Панамы и Кайманов. Возник странный актив – замок «Castello dell’Ombra» на острове Сан‑Пьетро в Сардинии, Италия.

Он перелистнул страницу, открывая снимок мрачного строения, возвышающегося над скалами.

– И ещё кое‑что. Его отели часто принимают «тёмных» гостей – наркобаронов под прикрытием дипломатов. Частные самолеты, изысканный трансфер, элитные проститутки. Совпадения? Вряд ли.

Кевин Кларк наклонился вперёд: