Андрей Стародубцев – Семь смертных грехов (страница 7)
– Получается, что так, – нехотя согласилась Виктория, опустив глаза.
– И, конечно, вы оба безоговорочно ей доверяете? – уточнил сыщик, внимательно глядя на супругов.
– Ну разумеется, иначе и быть не может, – твёрдо ответила Виктория, вставая на защиту горничной. – Хуанита дорожит своим местом в этом доме и не сделает и шага без нашего ведома.
– Кроме горничной в доме есть ещё прислуга?
– Разумеется. У нас работают повар Диего Санчес, садовник Мигель Кавана и водитель Стив Бертон.
Итан невольно присвистнул: круг подозреваемых оказался куда шире, чем он предполагал.
– Все трое… – начал он, но Виктория резко перебила:
– Все трое ни при чём! Повар никогда не покидает кухню – за этим строго следит Хуанита. Садовник и водитель вообще не заходят в дом: их рабочее место снаружи. К тому же, как сказал Рэй, на камерах их нет.
– На камерах, которые установлены снаружи дома или внутри? – уточнил Итан.
– Снаружи. Внутри камер нет, – пояснила она.
Джордж, удобно расположившийся в кресле, молча наблюдал за диалогом жены и сыщика. В его голове крутился один и тот же вопрос: что она в нём нашла, в этом невзрачном человеке, лишённом каких-либо заметных достоинств и жизненных перспектив?
Итан, поймав на себе пристальный, изучающий взгляд Джорджа, адресовал следующий вопрос лично ему:
– Джордж, что ещё пропало, помимо содержимого сейфа?
– Понятия не имею, – насторожился Джордж. Мысль о том, что помимо ценностей из сейфа могло исчезнуть что-то ещё, прежде не приходила ему в голову.
Итан огляделся, его взгляд красноречиво остановился на столе Джорджа и ящиках, которые запирались на ключ.
– Надеюсь, криминалисты тут уже были? – спросил он, обращаясь к обоим супругам.
– Да, вчера, – ответила Виктория.
Итан понимающе кивнул.
– Джордж, раз уж я здесь, позвольте мне детально осмотреть ваш кабинет, – вежливо, но настойчиво попросил Итан.
– Разумеется, – с напускным великодушием ответил Джордж, хотя мысленно невольно поморщился. Сама идея, что кто-то будет копаться в его личных вещах, была ему неприятна. Признаться, он хотел лишь взглянуть на детектива – не более. Но напомнив себе, что именно он пригласил Итана, Джордж смирился с неизбежным.
Надев перчатки, сыщик с деловитой сосредоточенностью приступил к осмотру. Виктория, затаив дыхание, следила за тем, как Итан тщательно исследует каждый укромный уголок кабинета её мужа. Однако взгляд её был рассеян: вместо скрупулёзного поиска улик она живо представляла иные сцены – искусные руки Итана на её теле…
Итан осторожно потянул на себя ручку очередного ящика.
Тот, подобно предыдущим, с лёгкостью открылся.
– Ящики всегда открыты? – поинтересовался сыщик, бросив короткий взгляд на Джорджа.
– Обычно нет, – ответил тот, пожав плечами. – Вероятно, вчера я их открыл и забыл закрыть.
– Позволите? – Итан изящным движением указал на бумаги, теснившиеся в ящике стола. Среди них выделялся загадочный конверт небесно-голубого цвета.
– Извольте, – Джордж кивнул, не усматривая в просьбе детектива ничего предосудительного. – Обычные бумаги, не более того.
Он заблаговременно устранил всё, что могло бы его скомпрометировать. В памяти невольно всплыл соблазнительный образ Сандры в кружевном белье – часть которого теперь лежала в кармане его брюк.
Итан бережно взял конверт за уголки, вскрыл его и извлёк сложенный вдвое листок бумаги. Супруги замерли, с изумлением следя за его действиями, словно ожидая неминуемой сенсации. И она не заставила себя ждать.
Обычный белый лист нёс на себе единственную надпись, исполненную печатными буквами: «Roma 1.28».
Итан молча протянул записку Виктории – она сидела ближе.
– Вам знакомо это? – спросил он, внимательно наблюдая за её реакцией.
Виктория пробежала глазами по бумаге, затем подняла взгляд.
– Нет, – ответила она, пожимая плечами. – И таких конвертов у нас никогда не было.
Её взгляд метнулся к мужу – в поисках поддержки или хотя бы намёка на понимание. Джордж с равнодушным видом взял из её рук лист и вслух прочёл:
– «Roma 1.28»…
– Вам это о чём-то говорит? – Итан не сводил внимательного взгляда с Джорджа, пытаясь уловить малейшую тень сомнения на его лице.
– Могу предположить, что это послание римлянам из Нового Завета, но лично мне оно ни о чём не говорит, – произнёс Ривер, возвращая лист.
– При осмотре криминалистами конверт был? – уточнил Итан.
Супруги обменялись быстрыми взглядами.
– Не припомню, – ответила Виктория, слегка нахмурившись.
– Возможно, был. Точно сказать не могу, – сдержанно добавил Джордж, бросив на детектива высокомерный взгляд. Едва заметное движение брови подчёркивало его пренебрежение – он привык чувствовать себя лидером, а не подозреваемым.
Итан выдержал и этот взгляд. Достав телефон, он сделал пару снимков содержимого конверта.
– Джордж, сколько денег хранилось в сейфе?
– Около пятисот тысяч, может, чуть меньше. По сути, это были деньги для Виктории – она всегда могла ими воспользоваться.
– Помимо денег там находилось что-то ещё?
Он взглянул на жену – та не должна была узнать о его маленькой тайне.
– Там были драгоценности – мой подарок Виктории на день её рождения, – вырвалось у Джорджа.
– На какую сумму?
– Полтора миллиона.
Он виновато посмотрел на жену, и та, не в силах сдержать эмоции, бросилась в его объятия.
– О, Джордж, милый, не переживай! Мы обязательно их найдём! – воскликнула она с уверенностью.
Её слова насторожили Итана. Он знал этот запах недосказанности, создававший особую загадочную, туманную атмосферу, которая будоражила воображение и оставляла пространство для размышлений, которые вели куда угодно, кроме объективной реальности происходящего. Он внимательно вгляделся в глаза каждого из супругов, пытаясь проникнуть сквозь внешнюю оболочку ответов, уловить малейшее колебание правды. Но наткнулся на невидимую преграду – глаза собеседников отражали лишь то, что они хотели показать, скрывая истинную суть происходящего за непроницаемой завесой лжи и обмана.
– Она права, но лишь отчасти, – медленно проговорил Итан. – Украсть драгоценности – это только половина дела. Продать их – задача куда более сложная. Однако меня беспокоит нечто иное.
Виктория удивлённо подняла брови:
– Что вы имеете в виду?
– Джордж, содержимое сейфа застраховано?
– Разумеется. А в чём дело?
– Я пытаюсь найти связь между исчезновением вашей дочери и пропажей содержимого сейфа, – задумчиво произнёс Итан. – Допустим на мгновение, что Кристину действительно похитили. В таких случаях основной мотив – деньги. Человека похищают, чтобы затем потребовать за него выкуп. Всё становится очевидным: кто-то из вас мог взять эти деньги, чтобы выполнить требование похитителя. Риск минимален: полиция ничего не знает, похититель спокоен, деньги так или иначе к вам вернутся, поскольку страховка покрывает всё.
Супруги недоумённо переглянулись, эта мысль им явно не понравилась. Заметив их взгляды, Итан поспешил исправиться: – Но поскольку никто из вас этого не делал, связь между этими событиями отсутствует.
Его голос затих, оставляя собеседников в тягостном молчании. Первым не выдержал Джордж.
– Это очевидно, мистер «Всё знаю, но ничего не понимаю», – констатировал он. Ему порядком надоела вся эта комедия, он хотел поскорее избавиться от детектива и заняться делами в офисе, где его ждала Сандра.
– Что ж, – согласился с ним Итан, – тогда не смею вас задерживать.
Джордж выдохнул и, кивнув сыщику, вышел из кабинета, предоставив жене наслаждаться этой игрой.
Его уход Итан расценил как нежелание участвовать в том, что они пытались от него скрыть. Природная интуиция безошибочно подсказывала: и Джордж, и Виктория таят в себе множество загадок. Впрочем, обладая таким состоянием, они имели на это полное право. Однако в одном Итан был абсолютно уверен: хозяин сейфа к краже не причастен. Имея деньги, он мог заплатить похитителю, как угодно, и когда угодно. Красть из собственного сейфа – последняя мысль, которая бы пришла ему в голову.