Андрей Попов – Зеркало на четвертом этаже (страница 9)
– Куда?
– На крышу.
Сандс нахмурился:
– На крышу нет доступа с четвертого этажа. Только по пожарной лестнице снаружи. Но эта лестница не доходит до четвертого – начинается со второго.
Гриффин снова посмотрел вверх. Прикинул расстояния.
– Покажите план здания.
Вернулись внутрь. Сандс привел их в свой кабинет на втором этаже. Развернул на столе большой чертеж – план здания в разрезе.
Гриффин склонился над бумагой. Водил пальцем по линиям.
– Вентиляционные шахты есть?
– Есть. Но их диаметр сорок сантиметров. Взрослый человек не пролезет.
– Лифтовая шахта?
– Три шахты. Но кабины занимают все пространство. Там не протиснешься.
– Межэтажные пустоты?
– Нет. Перекрытия монолитные.
Гриффин выпрямился. Потер переносицу.
– Хорошо. Значит, мы имеем следующее: женщина физически не могла покинуть кабину незамеченной. Все выходы перекрыты. Тайных ходов нет. Верно?
– Верно, – согласился Сандс.
– Тогда остается одна возможность.
– Какая?
– Ее там никогда не было.
Повисла тишина.
Маккей нарушил ее:
– Детектив, но есть свидетель. Мисс Моррис видела женщину.
– Видела? Или думает, что видела?
– Она разговаривала с ней. Передала платье.
– Может, ошиблась? Может, это была другая женщина?
– А вещи? Сумка с документами?
Гриффин задумался:
– Да, вещи… Это странно. Если предположить, что мисс Моррис ошиблась – откуда в кабине вещи Джоан Гей?
– Может, кто-то подбросил? – предположил один из офицеров.
– Зачем?
– Не знаю. Чтобы запутать?
– Слишком сложно. И главное – зачем?
Гриффин снова склонился над планом. Изучал каждую линию, каждую пометку.
– А что это? – он ткнул пальцем в странное обозначение на чертеже. – Вот здесь. Под четвертым этажом.
Сандс присмотрелся:
– Это старая маркировка. Еще с двадцатых годов.
– Что она означает?
– Когда здание строили – там планировали сделать запасную лестницу. Между этажами. Но потом отказались. Слишком дорого.
– То есть там есть пустота?
– Была. Потом ее замуровали.
– Как замуровали? Кирпичом?
– Да. Точнее, не знаю. Я купил здание в сорок седьмом. Оно уже было без этой лестницы.
Гриффин выпрямился. В глазах сверкнула мысль.
– Мистер Сандс, вы можете показать, где находилась эта лестница?
– Могу попробовать найти по плану.
Они вернулись на четвертый этаж. Сандс прикладывал чертеж к стенам, прикидывал расстояния.
– Вот здесь, – он остановился возле дальней стены зала. – За этой панелью должен был быть проем.
Гриффин постучал по панели. Звук глухой.
– Кирпич. Не пустота.
Он прошел вдоль стены. Постучал в нескольких местах. Везде глухой звук.
Кроме одного места.
Возле седьмой примерочной кабины звук был другой. Чуть более звонкий.
– Здесь что-то есть, – сказал Гриффин.
– Может, труба? – предположил Сандс.
– А может, пустота.
Гриффин повернулся к офицерам:
– Нужен молоток. И зубило. Вскрываем стену.
Через полчаса принесли инструменты. Один из офицеров – здоровяк по имени Дэнни – взялся за дело.
Он сбил декоративную панель. Под ней – кирпичная кладка. Старая, рыхлая. Раствор осыпался от прикосновения.
Дэнни ударил зубилом между кирпичами. Раствор раскрошился. Кирпич качнулся.
Еще удар. Кирпич вывалился.
За ним – темнота.
– Там пусто! – воскликнул Дэнни.
Гриффин подошел. Заглянул в дыру. Достал фонарик. Посветил внутрь.