Андрей Лобов – Рассказы 15. Homo (страница 7)
Его смех скорее напоминает всхлипывания.
– Что? – не понимаю я.
Может болевой шок?
– Наши установили поле! Жидкие мины есть только у нас. – Задыхаясь, сержант указывает на мокрые пятна в песке. – Их заливают с воздуха, чтобы мешать переброске караванов с оружием из улья в улей. А мы заблудились в темноте и влезли в собственное минное поле!
Пять часов я волоку его на себе по горячему песку. Днем в здешней пустыне случается необычный оптический эффект. Раскаленный воздух над землей начинает преломлять световые лучи, словно линза. Кажется, что бредешь по дну огромной пиалы – горизонт поднимается, небо сжимается, как шагреневая кожа, вся равнина будто выворачивается наизнанку. И только сверху все так же немилосердно жарит белое светило.
Мне кажется, я начинаю сходить с ума. Вода почти закончилась. Я жмурюсь от ослепительных лучей, шлемы и солнцезащитные маски остались в транспортере. Волдыри покрывают обожженное лицо, кожа шелушится и свисает лоскутами.
– Остановись… – хрипит сержант. – На минуту…
Я сгружаю его с плеч на обжигающий песок и подношу флягу с остатками воды к его запекшимся губам. Похоже, Ульману куда хуже, чем мне.
– Тебе надо идти… – Он отталкивает флягу.
Его глаза указывают на запад. Я смотрю туда и вижу мираж – в небе висит черная каменная громада. Но это не призрак – оптический эффект приблизил далекий объект.
– Улей… Иди к ним… – шепчет Ульман. – Только без оружия, не то учуют за километр…
– Я не могу! Как я брошу оружие? Это же трибунал!
– Иди, желторотик… Тебе еще жить… Мой тебе приказ… – слабо улыбается он. – Они не тронут… тех, кто прошел сквозь пустыню…
От жары смысл его слов едва доходит до меня. Я еще долго не могу сдвинуться с места, пока не осознаю, что сижу над мертвым телом сержанта.
Наконец, собрав силы, встаю, отбрасываю нож и пистолет и, спотыкаясь, бреду к улью.
– Значит, они жили в таких вот норах?
Мы с Маринкой стоим над черным провалом среди камней.
– Да, раньше климат на Тейе был жестче, а рельеф тут очень однообразный. В раскаленной пустыне негде спрятаться от жары, кроме этих груд камней, разбросанных среди песков. Здесь квагары и устраивали свои ульи.
Я включаю фонарик, беру Маринку за руку, и мы начинаем спускаться в каменное жерло. Она жмется поближе ко мне, но старается не показывать страха и с интересом разглядывает ветвящиеся во все стороны каменные тоннели. То тут, то там с поверхности пробиваются пятна света. Но я никуда не сворачиваю и не останавливаюсь; наверное, даже с закрытыми глазами я мог бы найти тот самый проход, ведущий к сердцу горы.
Наконец мы оказываемся в большой камере. Каменные своды вздымаются высоким куполом, у дальней стены сложена высокая пирамида из камней. Вдоль стен и на ее уступах виднеются отполированные ряды древних плит. Многие сорваны с мест, разбиты и разбросаны где попало.
– Ой, смотри! Здесь такие же плиты, как и на дороге! – Маринка приседает и водит пальцем по древним письменам на камне.
– Да, многое уже растащили на стройматериалы, – вздыхаю я. – На этих плитах выбивали имена живших здесь квагаров, отправившихся на погребальный костер.
Маринка затихает от неожиданного открытия.
– Так выходит это… кладбище? – удивленно моргает она.
– Ну как сказать? Это – родовая камера. Квагары выдерживали тут свои яйца, сюда же ссыпали прах от сожжения умерших. Можно сказать, здесь начиналась их жизнь, здесь же она и заканчивалась.
– А это что? – Маринка указывает на каменную стену.
Поверх разбитых и еще уцелевших могильных плит по гладкой скале извивается огромная змея из повторяющихся квагарских символов. Я вожу лучом фонарика вдоль змеевидной спирали. Виток за витком она тянется вверх по стене – к высеченному изображению сияющей птицы в гнезде.
– Это имена всех предводительниц здешнего улья. Двести двадцать два поколения.
– Предводительниц? – Маринка таращится на меня.
– Да, квагары вели родословие по женской линии. И я знал Кви-То, последнюю из них.
– И куда они все делись?
– Была война. Потом они улетели на астероиды.
– А ты был на той войне? Мы победили? Квагги были плохие? – Маринка засыпает меня вопросами.
– Нет, они совсем не плохие. Однажды даже спасли мне жизнь, когда я чуть не погиб в пустыне. Я жил у них какое-то время, пока не пришли наши.
Время в улье тянулось медленно. Лишь отблески лучей снаружи подсказывали, как сменяли друг друга странные квагарские сутки: пятнадцать часов красноватого света Кесслера-1, темная четырнадцатичасовая ночь, потом еще одиннадцать часов белого дня Кесслера-2, короткие сумерки – и снова восход Кесслера-1. Со временем положение светил на небе менялось, а с ними смещались и эти промежутки, принося то долгие беспросветные ночи, то испепеляющие жарой дни с двумя солнцами.
Но в сердце каменной горы температура и влажность почти не менялись. В незапамятные эпохи истории Тейи ледник сгреб в кучу эти камни, а затем растаял, разбросав их пирамидами по всей планете. Они стали рифами в разлившемся на месте ледника океане. Но через миллионы лет и его воды иссохли, а каменные острова так и продолжали возвышаться среди бескрайнего моря песка.
Я знал, что когда-нибудь за мной придут. Раз отряд не вышел на связь, в штабе не могли этого не заметить. Но, похоже, нехватка людей сказывалась настолько остро, что оставалось лишь гадать, когда это случится.
Все эти дни я был гостем квагаров. Меня кормили песчаными грибами и пастой из мха, а когда окреп – мясом домашних животных, похожих то ли на ожиревших ящериц, то ли на свиней в чешуе. Мои ожоги смазывали соком дерева-осьминога, произраставшего в улье. Спустя много лет земные ученые подтвердят удивительную способность этих организмов заживлять раны, угнетая здешние виды бактерий, и научатся выращивать их для нужд медицины. Но тогда это было единственное доступное мне лечение.
Всю жизнь борясь с беспощадной пустыней, квагары создали удивительный обычай. Любой, пришедший из песков без оружия, считался почетным гостем племени. И даже предводительница должна была его приветствовать.
Кви-То, так звали главу здешнего племени, указывала на меня клешней и произносила на своем квакающем языке:
– Ты – гость. – Затем била себя в грудь: – Я – вождь. Долг вождя принимать гостя.
Несмотря на матриархат, их язык не различал родов. Или, может, это мой тактический переводчик не чувствовал нюансов их речи. К счастью, мне хватило ума не выбросить его по пути. Этот прибор стал единственным мостом между мной и туземцами, испускавшими свистящие, шипящие и щелкающие звуки, не всегда доступные человеческому уху.
Я до сих пор не уверен, насколько упрощенным и неточным был тот перевод. В боевых условиях нужно понимать лишь самые простые и отрывочные фразы. Но мало-помалу разговоры с обитателями улья открывали мне историю отношений с людьми глазами квагаров.
Поначалу землян называли «звездными гостями». Первые исследователи сообразили пойти на контакт без оружия в руках, и, пытаясь постичь суть межзвездных путешествий, квагары поняли только одно – люди тоже прошли сквозь бескрайнюю, холодную пустыню среди звезд. А значит, они – тоже гости.
Стычки начались позже, когда переселенцев прибыло больше. Они запустили разработку месторождений, заняли несколько ульев, чтобы расселить колонистов на твердой почве, а не в зыбких горячих песках. Тормозить колонизацию никто и не думал. Ведь из десятков тысяч исследованных планет Тейя оказалась лишь третьей пригодной для жизни людей без длительного и дорогого терраформирования.
Поэтому, когда конфликты участились, прислали космодесант, чтобы разбираться с ними жестко и решительно. Но, несмотря на огромный перевес землян в технике и авиации, блицкрига не получилось. Война забуксовала, превратившись в затяжную и изнурительную бойню. Отряды теряли связь и плутали в аномалиях. Обмундирование не годилось для местной жары. Резервов и припасов, рассчитанных на быструю победу, постоянно не хватало. А туземцы, отлично знающие местность, устраивали засады на вооруженных людей. Их снайперы быстро научились выбивать командиров, чтобы сеять хаос среди бойцов. Серьезные потери все чаще вынуждали отряды «миссионеров» на ответную жестокость.
Именно тогда в языке квагаров появилось новое слово. Оно состояло из двух корней – «гость» и «враг».
– Гости-враги делают плохие вещи, – рассказывала мне Кви-То. – Рушат могилы, разоряют гнезда, убивают деревья. Великий Кваг видит и огорчается.
Да, квагары говорили о деревьях именно так – «убивают». Курпаны, прозванные «деревьями-осьминогами», напоминали что-то среднее между грибами и моллюсками и давно жили в симбиозе с квагарами. Те удобряли их пеплом погребальных костров, а они взамен оплетали корнями-щупальцами кладки, давая равномерное тепло и влагу, необходимые для вызревания яиц.
Посаженный в родовой камере курпан лет через тридцать выпускал похожий на пику высокий стебель со спорами. Такое дерево-осьминог считалось полноправным членом племени и священным тотемом, оберегающим жизнь улья.
Спустя неделю моей жизни у квагаров, видимо, убедившись в безопасности гостя, Кви-То отвела меня в родовую камеру, служившую местным святилищем.
Под потолком, куда падал сияющий луч светила, на стене было высечено гнездо и сидящая в нем птица или, точнее, лучезарный квагар с крыльями. На гладком камне казалось, что гнездо парит в воздухе, из-под него к земле тянулись длинные корни-щупальца.