18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Aндрей Леонтьев – Пират. Тайна золотого клинка (страница 32)

18

Внезапно послышалось чавканье. Обернувшись, я вновь почувствовал странное помутнение в голове и увидел одного из членов команды, лежащего на палубе. Над ним стояла одна из этих странных женщин и смотрела на меня. Я вновь почувствовал удар Марии по плечу и пришел в себя, а женщина приняла форму чудовища и продолжило пожирать бедного моряка.

Мария подобрала маленький топор, валявшийся на палубе, и метнула его прямо в чудовище. Но не попала, а зацепила лишь его руку. Существо отвлеклось от поедания матроса и издало дикий крик. Он окончательно прояснил все мои мысли, и остальные члены команды, неподвижно стоявшие на палубе, тоже начали приходить в себя.

– Сирены! – прокричал кто-то.

Все тут же выхватили пистолеты и кинжалы и начали нападать на сирен, которые уже успели съесть троих из команды.

Корабль несло на рифы, и мы с Марией побежали на ют к штурвалу. На нем висел один из старых пиратов и пускал изо рта слюни. Мария схватила его, но он замахал руками и, выхватив нож, начал сопротивляться. Она ловко схватила его за руку и одним резким и быстрым движением перекинула его через себя. Отлетев, пират ударился головой о перила, оставив на них кровавый след.

Штурвал вращался с немыслимой скоростью. Мы вдвоем навалились на его гладкую поверхность и с трудом остановили его ладонями. Вернув корабль на прежний курс, мы с трудом миновали рифы, но несколько ударов все же успели получить.

Судно начало стремительно набирать ход, направляясь к ущелью, которое затягивало в себя воду. Команда продолжала отбиваться от сирен, и вскоре они оставили нас в покое. Не успели мы толком отдышаться, как нас заглотил промежуток скал. Корабль тряхнуло так, что я почувствовал, как из-под моих ног ушла палуба.

– Держитесь! – закричали все.

Корабль несло по ущелью с огромной скоростью, швыряя его в разные стороны. По бортам слышалось множество ударов. Судно рисковало разбиться в щепки о каменные пороги, а нас был готов похоронить в своих холодных объятиях бурный поток.

Глава 9

Остров Черепа

Корабль продолжало нести по ущелью с огромной скоростью, мотая его из стороны в сторону и бросая на камни. Слышался хруст ломающихся мачт и досок. Соскакивая со очередного порога, корабль зависал в воздухе и с грохотом падал вниз, подбрасывая всю команду и ударяя ее о доски палубы. Все старались ухватиться за что угодно, но некоторых все же снесло за борт. Поначалу мы с Марией держались за штурвал, но вскоре нас подкинуло в очередной раз, и мы, упав на палубу, схватились за перила, а штурвал начал вращаться в разные стороны со стремительной скоростью. Куда нас несло, было неведомо никому, и все находившиеся на корабле люди готовились к худшему.

***

Корабль постепенно перестало подбрасывать. Кажется, закончилась эта череда небольших водопадов, и судно теперь медленно покачивалось из стороны в сторону, словно пытаясь успокоиться. Команда, включая нас с Марией, начала подниматься на ноги. Оглядываясь вокруг, мы были поражены картиной, открывшейся нашему виду. Судно окружало множество обломков кораблей, прибившихся к каменным стенам пещеры, в которой мы оказались.

Команда зажгла свет, и мы разглядели множество скелетов на разломанных и изъеденных временем палубах. Мне стало не по себе от этого места. Позади шумела вода, эхом отражаясь от каменных стен и потолка. Я взглянул в то место, откуда мы прибыли, и на мгновение остолбенел, увидев, какое расстояние мы преодолели. Судно все еще продолжало плыть, и впереди сквозь сломанные мачты мертвых кораблей, на которых висели остатки изгрызенных парусов, виднелся выход отсюда.

Мария взялась за штурвал но, сколько бы она его ни крутила, корабль не менял курса, а плыл, покорно повинуясь общему течению. Мы остались без руля, хотя было странно, как судно вообще уцелело после такого полета. К нам подошел Тич, держа в руках небольшой фонарь.

– Жуткое место! Кладбище кораблей. Хочу убраться отсюда, —сказал он. – Это, наверное, те, кого не успели доесть сирены наверху, – кивнул он в сторону трупов, бесконечным потоком проносящихся мимо.

– Надеюсь, сирены не спускаются сюда за выжившими, —задумчиво произнес я.

– Даже думать об этом не смей! – Рявкнул Тич. – Накличешь беду!

– Да и как они заберутся обратно? – дополнила Мария.

– Марииия! – с улыбкой протянул Браун. – Если бы не ты, мы бы составили компанию этим несчастным.

– Пока что мы и так ее им составляем, – сказала она, и тут внезапно раздался удар. Судно резко остановилось.

Мы уперлись в корабль, преграждающий нам путь. Без руля выбраться из этой ловушки будет очень сложно. Джон Лорди поднял с палубы отломившуюся рею и уперся в борт соседнего корабля, отталкиваясь от него. Ему на помощь поспешили остальные, подхватив рею и упираясь кто чем. Команде удалось оттолкнуть корабль в сторону прохода, и, вновь подхваченные течением, мы поплыли вдоль огромного кладбища к выходу.

От очередного удара двух бортов раздался глубокий гул, и с разных сторон мимо нас в сторону выхода пронеслись летучие мыши, заставив каждого стоящего на палубе рефлекторно пригнуться.

– Мы потревожили их сон, но они не причинят нам вреда, – провожая их взглядом, прошептала Мария.

–У нас пробоина! – раздался крик со стороны трюма.

– Этого еще не хватало!– разозлилась Мария.

– А как ты хотела после такого падения?! Странно, что мы еще целы! – пробурчал Тич. – Нам нужно на берег за материалом, пока мы не затонули.

– Да знаю я! – нервно ответила моя капитанша и направилась на нижнюю палубу.

Течением нас вынесло из пещеры. Все были заняты тем, что выкачивали воду, чтобы корабль не затонул, пока мы не доберемся до ближайшего берега. Судно вынесло на открытое пространство, позади осталась пещера с возвышавшейся над ней скалой, а по бокам виднелся жуткий ночной берег, на который нам нужно было сойти. Корабль отнесло вправо, и он сел на мель, отчего сильно наклонился. Команда вооружилась чем могла и приготовилась сойти на берег. Мария распорядилась, чтобы несколько членов команды вместе с мистером Лорди залатали пробоины подручными средствами.

На берегу было темно, и искать подходящие для ремонта деревья было бесполезно, а костры невозможно было развести из-за дождя, поэтому всю работу пришлось отложить до рассвета.

* * *

Шторм закончился примерно через пару часов после того, как мы сели на мель, и примерно в это же время небо начало светлеть. Я никак не мог заснуть и лежал на неудобной жесткой и узкой кушетке. В моей голове вращались мысли о том, что за это короткое плавание мы уже дважды чуть не погибли, не говоря уже о том, что потеряли несколько членов команды. Стоило ли это того? И стоит ли все это путешествие моей жизни, которой я уже множество раз чуть не лишился? Может быть, я иду в пустоту и ее же преследую. Может быть, уже и нет никакой картины, и каждый мой шаг попросту не имеет смысла. А что дальше? Сколько раз мне еще предстоит рискнуть своей жизнью ради призрачной цели? Что еще мне требуется пережить ради того, чтобы узнать, для чего были все эти жертвы? Сколько еще людей умрет до того, как я доберусь до конца?

Поток мыслей все же сбил мое сознание в бездну сна. Я даже не заметил, как перестал думать, и заснул. Проснулся я уже утром, весь разбитый и с тяжелой головой. Сон вновь показался мне минутным мгновением.

Никто из команды не рискнул остаться ночевать на берегу – все заснули на корабле, который за ночь еще больше накренился. Возня людей полностью меня пробудила, и я вышел на палубу. Стоять на ней было невозможно, потому что корабль буквально лежал на боку. Воды под кораблем практически не было, он стоял зарытый в песок, а тяжелые мачты и паруса тянули его книзу, как будто стараясь перевернуть.

– Какого черта? – выругалась Мария, вышедшая вслед за мной из каюты.

Перевесившись через борт, она нашла взглядом Джона Лорди.

– Мистер Лорди, в чем дело? – прокричала она.

– Отлив, госпожа! Но зато судно не затонет, – попытался отшутиться он. -Так легче будет провести ремонт. Чудо, что мы спаслись.

– Тоже мне чудо! – недовольно пробормотала она.

Почти вся команда спустилась с корабля и побрела в сторону берега по воде, уровень которой был им буквально по щиколотку. С ремонтом нужно было успеть до прилива, да и в этих лесах могло обитать множество диких животных. Даже охотники немного насторожились, глядя на лес. Мистер Лорди сказал, что на ремонт уйдет целый день, а может, и больше: днище корабля сильно пострадало. Впрочем, это и без него было видно. После того как мистер Лорди нашел подходящие деревья для ремонта, Мария разделила людей на две части, основная из которых занялась ремонтом, а Тич и охотники должны были отправиться с нами к человеку, который знал, где можно найти кристалл.

Мы вернулись обратно на корабль, чтобы взять все необходимое для похода. Когда мы зашли в каюту капитана, то на полу я заметил раскрытый судовой журнал. Это было немудрено, поскольку все в каюте было вверх дном и попадало. Подняв журнал, я увидел последнюю запись: «Сели на мель» – и сегодняшнюю дату, которая меня заинтересовала. Сегодня был мой день рождения!

Задумавшись, я нечаянно произнес это вслух.

– Так сколько же тебе исполнилось? – услышав меня, поинтересовалась Мария.

– Двадцать восемь, – так же задумчиво взглянув на нее, ответил я.