Андрей Кощиенко – Сакура-ян (Книга 6-2) (страница 43)
Что ж? В принципе такое возможно. Хотя в прошлой жизни мне довелось посетить достаточно много ресторанов различного уровня «пафосности», «музицируя» в них вечерами, со своими парнями, но, понятное дело, все эти «точки дорогого питания» даже до японского
«Тайным» место называется потому, что принадлежит к числу так называемых «закрытых ресторанов», весьма неприметных снаружи и которые могут посещать только «свои», — так объяснил мне
Представляю, какой тут прайс… Но ресторан, да. Загадочный. С улицы почти незаметен: скромная деревянная дверь с табличкой из жёлтого металла, наверное, из латуни (не из золота же? Хотя, не факт…). Над входом — фонарь из рисовой бумаги с едва видимым иероглифом, словно смытым за несколько лет дождями. Внутри — тишина. Заходишь — никакой тебе стойки ресепшена, улыбающихся гейш, только японец в кимоно цвета тёмно-зелёного мха, представившийся старшим менеджером.
Честно признаюсь, в этот момент я аж насторожился. Что за забегаловка? Куда меня
Но действительно, оказалось — ресторан.
— Прислушайся, — сказал мне, остановившись на входе перед началом коридора,
Ну, я остановился и честно прислушался.
— А что гудит? — секунду спустя поинтересовался у него.
Оказалось, этот «поэт кухни и бронзовых котелков», сказав «прислушайся», имел в виду «принюхайся». Я же, поняв его буквально, насторожил свои музыкальные уши и сделал не то, что от меня ожидалось. Не оправдал доверия…
После «конфуза с
Выяснилось, что всё здесь «не просто так» (будто я сомневался!). Стены из полупрозрачного
Одним словом — крутизна вокруг просто невероятная, гарантированный отрыв башки для «простушки» из Сеула. Но, как говорится, «не на того напали!» Есть опыт, полученный в студенческой столовой и в других, тоже «не лыком шитых» местах, так что меня с ног не так легко сбить!
—
— Сегодня никакой информации не будет, — отрицательно качает тот головой в ответ. — Есть договорённость с информационными агентствами о тайм-паузе. В связи с особой важностью и уровнем мероприятия, публикация сообщений для всех японских СМИ назначена на завтра, начиная с восьми часов утра. Всем им даётся время для тщательной подготовки материала с целью предотвращения появления неточностей и ошибок.
Ну вот! А я волновался…
— Казус с телефоном удалят или оставят? — интересуюсь я, имея в виду момент, когда меня «торкнуло» и я, не найдя рядом ничего подходящего, на чём и чем можно записать, кинулся за своим смартфоном с целью «пофиксить» вдруг всплывшую в памяти композицию группы
https://drive.google.com/file/d/1zJ8U2KarIAWtuafz_G_fq7qTZCdyUQMn/view?usp=sharing
https://vk.com/video28403550_456241644
Тем более, что она отлично ложится в канву противостояния с Хангук. Поменять несколько слов в тексте, чтобы стало совсем чётко понятно, кто на самом деле этот «бэйби», от которого уезжают раз и навсегда, и при желании можно троллить Страну утренней свежести. А можно и не троллить… Акиро прав — смысл тратить на Корею время и силы? Во-первых, им ничего не докажешь, а во-вторых, на кой мне это делать? Умерла, так умерла… Но песню — сохранил!
— Зачем его убирать? — отвечает, удивляясь,
— Которую ещё никто не слышал… Думаешь, поверят, что это не заготовка?
— Это был ответ на вопрос корейского журналиста. Зная твоё отношение к соотечественникам, трудно заподозрить вас в сговоре.
— Но я ведь могла заранее придумать название и просто ждать подходящего момента?
— Почему это вызывает беспокойство? Выглядело всё совершенно естественно — словно ты просто погружена в свой телефон, стоя спиной к залу.
Наверное, выглядела полной дурой.
— Не надо выдумывать себе недостатков. Ты подарила зрителям момент гениальности — и они ответили тебе восторгом.
— Да? — недоверчиво говорю я (разве гении выглядят именно так?). — Тогда ладно…
Впрочем, действительно, есть ли смысл переживать? Сделанного не вернуть, а ЮнМи может демонстрировать свою неординарность, раз она такая. Тут главное — палку не перегнуть. Но если после своих «заскоков» каждый раз буду предъявлять «реально» классные композиции, то она и «не перегнётся»…
— Не волнуйся, — успокаивающе произносит
— А я и не волнуюсь, — отвечаю я, вытягивая свою конечность из-под его.
Здесь, да. Выбранный мне образ — «принцесса умная и дипломатичная» — по моим ощущениям, «сел» хорошо. Сам себе нравился, когда отвечал на вопросы. Совсем другие ощущения, если сравнивать с корейскими шоу, в которых в любой момент тебе могут вцепиться в волосы или стянуть с соседа штаны. Вот что значит — другой уровень мероприятия! Всё чинно, культурно, только одни корейские журналюги пытались организовать скандал. Кстати!
—
С вопросом смотрю на спутника, ожидая объяснений.
— Международные отношения, — чуть заметно поморщившись, отвечает тот. — Ты правильно ответила, что не являешься организатором пресс-конференции. А организатор не мог отказать представителям СМИ
— Получается, ты не всегда выполняешь свои обещания? — делаю я вывод с лёгкой ехидцей.
— Ты сегодня великолепно выглядишь, — со значением, разделяя слова, произносит он.
— Всё благодаря тебе, мой самурай, — с улыбкой отвечаю я, не став «педалировать» тему с фиаско и желая поощрить «потомка древнего рода».
Почему бы и нет? На пресс-конференцию