Андрей и – Тэтрум. Книга 1 (страница 33)
– Тут вечером очень красиво. На мосту зажигаются фонари, подсвечиваются зубчатые стены Кремля, а прожекторами освещают двуглавых орлов на башнях.
– Да. Жаль, сегодня не получится это увидеть. Капитан готовит праздник в мою честь, я думаю, скоро уже нужно будет ехать в воздушный порт. Поехали вместе? Познакомлю с экипажем, они за это время мне как семья стали.
– С удовольствием.
Мимо проехал трамвай. Мэйлинь немного оглушил грохот колес. Однако трамвай отъехал, а звук стал только усиливаться. Трамвай был уже у самого начала моста, а грохот в ушах стал практически нестерпимым. Она увидела встревоженное лицо Фёдора и сквозь шум едва разобрала его слова:
– Что с тобой?
– Шумит в ушах, голова кружится… – она покачнулась и схватилась рукой за его костюм. Он обхватил ее за плечо, ноги Мэйлинь подкосились.
Фёдор практически потерял равновесие, его повело, он шагнул, разворачиваясь, удерживая ее левой рукой, и сумел удержать. Внезапный укол опасности – запястье левой руки обожгло активировавшимся оберегом. Подняв голову, он стал осматриваться и увидел, что за ними на расстоянии пары десятков метров среди людей, прогуливающихся по мосту, стоит высокая женщина, одетая в черное с серебром платье. Несмотря на летнее время, ее руки были спрятаны под меховой муфтой. Заметив его взгляд, женщина медленно повернулась и сделала шаг к парапету моста. Он бросил взгляд через плечо на бельведер с каменными скамейками и начал к нему отходить. В этот момент к нему подбежал какой-то мужчина:
– Сударь, вашей барышне плохо? Нужна помощь?
– Спасибо, не надо, – Фёдор продолжил пятиться к площадке со скамейками.
– Она бледная совсем, удар тепловой, видимо. Тут доктора надо, – настаивал мужчина.
– Не надо! – рыкнул Фёдор. Тут доктор был не нужен, это удар не из физической реальности.
Скамейка ударила его под коленки, и он практически упал на нее, Мэйлинь привалилась к его плечу. Он увидел, как заботливый мужчина бросается на проезжую часть и машет рукой.
Оберег начал развязываться и сползать с руки Фёдора. Крепко прижав к себе Мэйлинь левой рукой, он уперся тростью в брусчатку и положил голову на плечо девушки. Вдохнув полной грудью аромат ее духов, он закрыл глаза и с выдохом вышел в астрал…
Низкий каменный подвал, через маленькое зарешеченное окно пробивается тусклый свет. Фёдор увидел прикованную к мокрой темной стене Мэйлинь. Ее руки немного разведены, запястья зажаты металлическими скобами. Напротив нее спиной к нему стоят две женщины – одна в длинном сером балахоне, другая с ярко рыжими волосами одета в ослепительно белое длинное платье. Так… одну он знает – в балахоне та, что уже мучила Мэйлинь, а вот рыжая ему не знакома. Резкий всплеск злости. Он бросает взгляд на себя: перчатки, кольчуга, шашка на боку… Только вот с двумя сразу он один никак не справится. Видно, что они опытные, и внимания на то, чтобы заблокировать все их атаки, у него не хватит.
Женщины разговаривали, и он замер, прислушиваясь.
– Спасибо, Марго. Продержи ее в таком состоянии до моего прибытия.
Фёдор навострил уши: Марго? Неужели это та Маргарет, что приходила отбирать завод у бабушки.
– Зачем она тебе, Клэр? – спросила женщина в белом.
– Я обещала ее кровь как плату за свое освобождение. Где твои люди?
Образ Марго немного потускнел, замерцал, когда она перенесла часть своего внимания в физическую реальность, затем опять стал плотным и вещественным. Фёдор понял, что это она сейчас следит за ним на мосту. В физической реальности у нее было черное платье и черные волосы.
– Уже подъезжают. Парень, похоже, тоже отключился. Мой человек рядом.
– Осторожнее с парнем, он опасен. Мы потом с ним разберемся.
Фёдор понял, что время стало стремительно заканчиваться. Вытянув из ножен шашку, он принял боевую стойку, поднял вверх голову и громко заорал:
– Бабушка Евдокия! Я в беде!
Обе женщины стремительно развернулись на его крик и, вскинув руки, выплеснули в него энергией. Он увернулся от летящего в голову огненного шара и заблокировал шашкой электрический разряд.
– Баба Дуся!
За его спиной вспыхнул свет, освещая темную камеру, и раздался спокойный голос:
– Да не ори ты так, слышу я.
Поток света обтек его со спины и заполнил комнату. Вокруг камней, из которых были сложены стены, стал появляться светящийся контур. Обе женщины замерли. Фёдор сделал шаг в сторону и посмотрел на Евдокию. Та подошла и встала рядом с ним. Сложив руки на груди, она внимательно осматривала подвальную комнату. Портал за ее спиной оставался открытым и хорошо освещал окружение. Фёдор мысленно прикинул, кого при необходимости сможет через него вызвать Евдокия, и сделал еще один шаг в сторону, освобождая место.
Взгляд Евдокии остановился на рыжеволосой женщине в белом:
– Госпожа Маргарет. Неожиданная встреча, вы не находите?
Лицо Маргарет перекосилось от злости:
– Ведьма старая. Ты… – Евдокия подняла руку, и Маргарет запнулась.
– Сперва вы нападаете на меня, а теперь на моего внука, – Евдокия посмотрела на Мэйлинь и добавила: – И на мою гостью. Покачав головой, она развела руками и начала напевно произносить заговор:
– На море на Океане,
На острове на Буяне,
На полой поляне…
Маргарет замерла. Внезапно в руках у Клэр появилась рапира, и она сделала длинный выпад, целясь в грудь Евдокии. Фёдор прыгнул вперед, ударом шашки сверху сбил рапиру, и та воткнулась острием в пол. Затем, развернувшись, он схватил Клэр за пояс, отбросил к стене и, прижав за плечо левой рукой, поднес лезвие шашки к ее шее.
– Замри… – прошептал он, глядя ей в глаза.
Закончив читать заговор, Евдокия припечатала его словами:
– Да будет так.
Фёдор бросил быстрый взгляд через плечо и увидел, что практически прозрачный образ Маргарет окончательно тает, и они остаются одни с Клэр.
Евдокия скомандовала:
– Освободи Мэйлинь и выходите отсюда! – Она подошла к Клэр. – А с этой я пока тут побуду.
Фёдор отпрыгнул от Клэр, в два удара шашкой сбил кандалы с рук Мэйлинь и, подняв ее на руки, зашептал на ухо:
– Пора, пора, просыпаемся…
Открыв глаза в Москве, он понял, что продолжает шептать это на ухо Мэйлинь. Та аккуратно отстранилась от него:
– Что произошло?
– Позже.
Маргарет стояла, опершись руками на каменное ограждение моста. Муфта лежала у ее ног, уже не скрывая унизанные перстнями руки. Пара колец упала ей под ноги. Она смотрела на воду под собой, и внутри нее поднимался черный вал всесокрушающей тоски. Она попыталась набрать воздуха, чтобы завыть, но у нее перехватило дыхание. В мозгу занозой торчала мысль, что все бесполезно, все не нужно, все без толку. Она почувствовала, что вода зовет ее. Из последних сил перевалившись через парапет, она потянулась к реке.
Фёдор заметил, как напротив них остановилась машина, из нее выскочили двое мужчин и направились к ним. Третий, что ранее беспокоился о Мэйлинь, тоже развернулся к ним и стал подходить, перекрывая выход с моста. Вскочив на ноги, Фёдор перехватил трость и, пригнувшись, приготовился к драке. В этот момент на мосту раздался истошный женский визг. Идущие к нему приостановились и синхронно посмотрели направо, Фёдор тоже бросил взгляд в направлении крика – и увидел падающую с моста женщину в темном платье.
– Женщина упала!
– С моста бросилась!
– Перстни разбросала и головой вниз через парапет кинулась!
По мосту побежали люди, поднялся крик, в воздух врезались трели полицейских свистков. Двое мужчин, выскочивших из машины, развернулись и суетливо бросились обратно к ней. Мимо Фёдора пробежал, свистя на ходу, городовой. Мужчина, что заботливо хотел вызвать доктора, с искаженным злобой лицом посмотрел на Фёдора:
– Твоя работа, колдун?
– Нет, она сама, – Фёдор выдержал его взгляд.
Тот злобно плюнул ему под ноги и, развернувшись, растворился в толпе.
Фёдор вернулся к Мэйлинь и расслабленно сел рядом.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Уже хорошо, в голове гул был и слабость, а сейчас ничего из этого нет. Долго я без сознания была?
– Минут пять, не больше. – Фёдор встал и протянул ей руку. – Пойдем отсюда. Поймаем таксо или извозчика и поедем на Ходынское поле.
Мэйлинь, уходя, оглянулась:
– Там кто-то с моста упал?
– Да, – Фёдор сдержанно кивнул, – женщина в реку бросилась.