реклама
Бургер менюБургер меню

Анатолий Шигапов – ЛЕГЕНДЫ КАЗАНСКОГО ХАНСТВА. ТАМ ГДЕ ПАХНЕТ ЧАК ЧАКОМ И ЩЕКОТКОЙ ИЛИ КАК ПРОШИВКА СБОИЛА (страница 45)

18

– Уважение у вас есть, – улыбнулся Зорин. – Весь город про вас знает.

– Знает, – согласилась старушка. – Только редко приходят. Люди сейчас больше к обычным лекарям ходят, к костоправам. А травы… травы это долго, это терпение надо. А у людей терпения нет.

– У духов есть, – заметил Зорин.

– У духов есть, – кивнула Гөлназ- әби. – Потому я их и люблю больше. Они благодарные. И не торопятся.

Час спустя. Грот Җил иясе.

Когда они добрались до грота, Җил иясе лежал в том же положении – огромный, полупрозрачный, почти неподвижный. Вокруг него суетились мелкие духи во главе с Кураем, пытаясь создать хоть какой- то ветерок, но получалось слабо.

– А вот и мы! – объявила Гөлназ- әби, входя в грот. – Сейчас мы тебя, родимый, на ноги поставим.

– Зорин? – прошелестел старый дух, приоткрывая глаз. – Ты вернулся. И не один.

– С лекарем, – кивнул Зорин, разгружая припасы. – Лучшей травницей во всем ханстве. Сейчас мы тут такое устроим – ты у нас дышать будешь как новенький.

Гөлназ- әби уже командовала:

– Курай, тащи воду! Много воды! Мелкие духи, таскайте дрова! Зорин, разжигай костер под котлами! Быстро, быстро, время не ждет!

Закипела работа. Курай и его братья носились туда- сюда, принося воду из подземного источника. Мелкие духи таскали дрова, которые Гөлназ- әби предусмотрительно захватила. Зорин развел два костра под двумя котлами.

Когда вода закипела, травница принялась засыпать травы. В один котел пошли зверобой и ромашка, в другой – мята и чабрец, потом добавила эвкалипт, потом еще какие- то травы, названий которых Зорин не знал.

– Ну, давай, – сказала она, когда над котлами поднялся густой ароматный пар. – Дыши, Җил иясе. Наклоняйся ближе и вдыхай глубоко. Пар сейчас пойдет целебный, самый сильный.

Старый дух с трудом приподнялся и склонился над первым котлом. Пар окутал его голову, проник внутрь. Он глубоко вздохнул, потом еще, еще…

– Ох, – выдохнул он. – Жжет.

– Значит, работает, – удовлетворенно кивнула Гөлназ- әби. – Терпи. Сейчас второй котел подоспеет.

Через несколько минут Җил иясе закашлялся. Кашель был страшный, надсадный, от него сотрясались стены грота.

– Что- то выходит! – прохрипел он между приступами. – То, что внутри сидело!

– Хорошо, – одобрила травница. – Еще дыши. Паром выгоняй.

Он дышал еще полчаса, переходя от котла к котлу. Пар становился все гуще, аромат – все насыщеннее. Мелкие духи носились вокруг, создавая легкий ветерок, чтобы пар распределялся равномерно.

И вдруг Җил иясе глубоко, всей грудью (тем, что у него было грудью) вздохнул, выпрямился во весь свой огромный рост и…

По гроту пронесся настоящий ветер. Сильный, свежий, пахнущий травами и свободой. Он закружился вихрем, подхватил мелких духов, заставил их радостно пищать, выдул наружу остатки старого застоявшегося воздуха.

– Получилось! – закричал Җил иясе голосом, в котором слышалась мощь настоящего урагана. – Я могу! Я снова могу! Я чувствую ветер! Он во мне! Он вокруг!

Он вскочил с каменного ложа и закружился по гроту, создавая все более сильные потоки воздуха. Курай и другие мелкие духи радостно носились вокруг, кувыркаясь в воздушных потоках и повизгивая от восторга.

– Тише ты, – прикрикнула на него Гөлназ- әби, придерживая юбку, которую норовил задрать ветер. – Разбушевался! Людей с ног сшибешь!

– Простите! – Җил иясе с трудом остановился и подлетел к Зорину и травнице. – Простите, не сдержался. Спасибо вам! Век не забуду!

Он попытался обнять их – и Зорина, и Гөлназ- әби – но в переносном смысле, потому что в прямом его ветром чуть не сдуло обоих. Пришлось ухватиться друг за друга, чтобы не упасть.

– Спасибо, – повторил Җил иясе уже тише, оседая на камень. – Вы спасли меня. А без меня – и все ветры пропали бы. Что хотите просите. Всё отдам!

– Да ладно, – смутился Зорин. – Рад помочь. Вы главное теперь не перетруждайтесь. И если горло снова сожмется – травницу зовите. Она теперь знает, чем лечить.

– Позову, – пообещал дух. – А тебе… – он задумался, глядя на Зорина. – А тебе я подарю ветер. Попутный. Всегда, когда поедешь куда – будет тебе ветер в спину. Чтобы дорога легкой была, чтобы усталость не брала, чтобы враги не догоняли. Договорились?

– Договорились, – улыбнулся Зорин. – Спасибо.

– И тебе, бабушка, – обратился Җил иясе к Гөлназ- әби. – Ты спасла меня. Проси что хочешь.

– Да чего мне просить? – махнула рукой старушка. – Травы у меня есть, здоровье пока есть, уважение есть. Разве что… – она задумалась. – Разве что чтобы ветер мои травы не выдувал с грядок. А то бывает, налетит ураган – и весь урожай по лесу разнесет.

– Обещаю, – торжественно сказал Җил иясе. – Над твоим огородом всегда будет тихо. Самый сильный ветер обойдет его стороной. А легкий ветерок, наоборот, будет прилетать – семена разносить, пыльцу переносить. Договорились?

– Договорились, – довольно кивнула травница.

Зорин и Гөлназ- әби вышли из грота. На улице действительно дул легкий попутный ветер – теплый, ласковый, подталкивающий в спину.

– Работает, – усмехнулся Зорин. – Надо же.

– А ты думал, – хмыкнула старушка. – Духи – они слова на ветер не бросают. Это у людей слова разлетаются, а у духов – остаются.

Они зашагали обратно в город. Ветер подталкивал их в спину, дорога казалась легкой, а настроение – отличным.

– Слушай, Зорин, – сказала Гөлназ- әби, когда они уже подходили к ее избе. – А ты молодец. Не побоялся, пришел, помог. И с духами ладишь, и с людьми. Редкое качество.

– Спасибо, бабушка, – улыбнулся Зорин. – Вы тоже молодец. Без вас бы не справился.

– Справился бы, – уверенно сказала она. – Ты из будущего, у тебя знаний много. А знания – это сила. Главное – применять их с умом. И с добром.

– Стараюсь, – кивнул Зорин.

– Ну, заходи, если что, – Гөлназ- әби открыла дверь своей избы. – Всегда рада. И чаем напою, и трав дам, и советом помогу.

– Обязательно зайду, – пообещал Зорин.

Она скрылась в избе, а Зорин пошел дальше, в Кремль. Ветер все дул в спину – легкий, теплый, удивительно приятный.

– Интересный день, – сказал он сам себе. – Сначала Курай, потом Җил иясе, теперь травница. Кто следующий?

Ответ пришел быстро. Навстречу ему, размахивая длинными руками, бежал Шурале.

Глава 4. Возвращение блудного друга

Неделя спустя после истории с ветряным духом. Кремль Казанского ханства, изба Зорина.

Жизнь потихоньку входила в привычную колею. Җил иясе поправился, ветры снова дули, мельницы крутились, корабли плавали, народ радовался. Шурале вернулся к своей любимой работе – контролю над стройкой и мотивации бездельников. Бичура пекла чак- чак и ворчала на мужа, но ворчание это было добрым, почти ласковым. Кар Кызы приходила каждый вечер, и они с Зориным подолгу гуляли по заснеженному Кремлю, обсуждая планы на будущее.

Зорин сидел в избе и проверял отчеты писцов. Ахмет, Федор и Гариф старались изо всех сил, но ошибки все равно проскакивали – то цифра не та, то срок сбился, то ответственный не тот указан. Приходилось править, объяснять, иногда ругаться.

– Ахмет, – бормотал Зорин, водя пальцем по бересте. – Ну как можно было перепутать оброк с Балыклы и оброк с Ташлыка? Они же в разных колонках были! Ты смотри сюда: Балыклы – это пятьдесят шкурок, а Ташлык – сорок пять. Разницу чувствуешь?

В дверь постучали.

– Войдите, – сказал он рассеянно, не отрываясь от отчета.

Дверь открылась, и вошел… Шурале. Но не просто вошел, а влетел, как ураган, размахивая длинными руками и сверкая глазами.

– Учитель! – заорал он с порога. – Там такое! Такое! Я сейчас с базара иду и вижу – телега едет! А на телеге – человек! Странный! В смешной одежде! И говорит, что тебя знает!

Зорин поднял глаза.

– В смешной одежде? – переспросил он. – Какой именно?

– Ну, – Шурале задумался, пытаясь описать. – Штаны как у тебя, только синие. Свитер с какими- то зверями. И сумка через плечо. И говорит странно, но понятно. Его купец привез, Мансур который. Говорит, в Елабуге подобрал, когда того казнить хотели.

– Казнить? – Зорин вскочил, опрокинув лавку. – Кого казнить? За что?

– Не знаю, – Шурале развел руками. – Но этот человек кричал, что он твой друг. Что он тебя ищет. Ему никто не верил, но Мансур услышал и поверил. И привез.

Зорин уже бежал к выходу.

– Где они?! – крикнул он на ходу.