Анастасия Волжская – Твоя по ошибке (страница 9)
Я невольно залюбовалась его размеренными, уверенными движениями… и им самим. Наблюдать за работой лэра оказалось очень увлекательно. Можно было разглядеть, как двигались под рубашкой крепкие жгуты мышц, вздымалась и опускалась широкая грудь. Нагреватель постепенно возвращался к нормальному состоянию – мне показалось, что в доме с каждой минутой становилось все теплее…
Или же от одного только вида лэра Деймера мое тело охватывал жар?
Закрыв лицо ладонями, я попыталась остудить пылающие щеки. Из глубины технического шкафа раздался скептический смешок. Кажется, лэр Деймер заметил мой интерес, и осознание этого еще сильнее вогнало меня в краску.
– Я почти закончил, – ровно произнес лэр. – Можешь садиться за стол.
Кивнув, я позорно сбежала на кухню – подальше от лэра Деймера и всех непристойных образов, которые рождала в одурманенном зельем разуме его близость. И даже за ужином я никак не могла решиться поднять голову от тарелки и посмотреть на хозяина дома, с аппетитом жующего бутерброд. Но он смотрел – я кожей чувствовала его жадный взгляд – и тело горело, словно дом в одночасье превратился в наполненную сухим жаром сауну. Чувства, желания, мысли, странные и противоречивые, сплетались внутри в плотный клубок, щедро приправленный зельем, вот только разобраться в них было выше моих сил.
Я безжалостно терзала верхнюю пуговку халата, как делала всегда, когда нервничала. Но ничего не помогало.
– Пока не снимешь это, я никуда тебя не отпущу, – нарушил молчание лэр Деймер.
Мне не сразу удалось понять, что он имел в виду. Оторвавшись от чашки с травами, я недоуменно посмотрела на хозяина дома. Взгляд лэра – непонятный и как будто выжидающий – был прикован к моему халату. Как будто…
Пальцы нервно стиснули пуговку, почти выдернув ее из петли. Неужели именно этого и хотел лэр Деймер, об этом просил меня? Снять халат… раздеться… для него?
Я вздрогнула, едва не выронив зажатую в другой руке чашку. Успокоительный сбор не помогал.
Совсем.
Сердце забилось быстрее, разгоняя по телу кровь. Возмущение, вспыхнувшее на мгновение, растворилось в охватившем меня сладком огне. Кожа – чувствительная, нежная – требовала прикосновений. Уверенных, властных мужских рук, по которым так красиво змеятся угольно-черные рунические татуировки. Мне хотелось, чтобы лэр перегнулся через стол, сметая прочь все лишнее, чтобы…
Низ живота свело жарким и чуточку нервным спазмом.
– Я говорю о действии зелья, Маритта, – ровный голос лэра Ноура ворвался в мои непристойные фантазии, отрезвляя.
– А, – растеряно протянула я. – Да. Да, конечно.
Зелье. Разумеется, он говорил о зелье. Именно оно сейчас туманило рассудок, подбрасывая мысли одна другой откровеннее…
Подняв голову, я посмотрела прямо на лэра Ноура-старшего.
Странно, но после первой вспышки – должно быть, вызванной зельем – он снова стал… собой. Сдержанным, холодным – истинным градоправителем.
Вот только зелье в моей крови мешало видеть лэра Деймера Ноура так же, как и прежде. Как будто что-то щелкнуло в голове, расставляя все по местам – и волнение, и смущение, и легкий интерес. Взгляд, словно против воли, тянулся к мелочам, заставляя подмечать то, что прежде не имело значения: сильные руки, большие ладони, длинные пальцы. И то, как лэр задумчиво, едва ли осознавая, что делает, водил подушечкой указательного пальца по чуть шершавому дереву стола, будто пробуя, лаская…
– Так как оно действует? Можешь рассказать?
Я замялась, с трудом подбирая слова.
– Ну, знаете, оно помогает… парам. Понимаете, иногда женщины бывают довольно скованны… в некоторых… вопросах, а у мужчин бывают… желания…
Темная бровь скептически изогнулась.
– Какие желания?
Тело немедленно опалило огнем, стоило лишь задуматься над ответом.
– Разные… – проговорила я, отведя взгляд и безуспешно пытаясь не покраснеть. – Красстен говорил, что в браке это часто становится проблемой. Когда, ну… многие льеры часто бывают слишком холодными и скованными. А зелье позволит им… расслабиться и открыть себя… новым опытам…
Я припомнила, что дальше в презентации Красса речь шла о страстных горячих кошечках, и умолкла, разом ощутив неуместность подобных слов. Друг постоянно разливался певчей птичкой о том, насколько благотворно наше изобретение должно сказаться на интимной жизни благородных лэров и льер, но в его разговорах было куда больше желания выставить зелье «Жгучей страсти» в выгодном для потенциальных инвесторов свете, нежели реальных попыток объяснить несведущему человеку его эффект.
К счастью, лэр Ноур избавил меня от необходимости пересказывать восторженную речь Красстена.
– То есть ты хочешь сказать, что зелье убирает женскую скованность. Верно?
Я кивнула.
– Тогда почему оно действует на мужчин?
Отвечать на этот вопрос не хотелось, но особого выбора у меня не было. Собравшись с силами, я обреченно произнесла, внутренне ожидая неизбежной бури:
– Теоретически… должно было получиться парное зелье.
На другой стороне стола воцарилось молчание. Опустив чашку на блюдце, лэр Ноур внимательно посмотрел на меня.
– То есть ты его пила.
Он не спрашивал – утверждал то, что теперь и так было очевидно.
– Да, – призналась я. И скомканно добавила, совершенно позабыв о брошенных в запале обвинениях в попытке одурманить и соблазнить лэра Ноура-младшего: – Красс просил меня протестировать его с ним.
Мне показалось, будто лэр Деймер едва ощутимо подался вперед. Мышцы на его руках напряглись, пальцы с силой впились в столешницу. Он сдержал свой порыв, но мельчайшие движения выдали его настоящие чувства.
Мои слова не оставили его равнодушным.
– То есть ты пила его с Красстеном? – голос старшего лэра Ноура тем не менее оставался ровным и спокойным. – Вы… тестировали его в моем доме? Надеюсь, не на моей постели?
Первым порывом было возмущенно вскочить и высказать все, что я думала о его бесцеремонных и беспочвенных предположениях. Но вид лэра Деймера, сохранявшего внешнюю видимость спокойствия, остудил мой пыл. Он держал себя в руках – и мне следовало бы поступить так же.
– Не то чтобы это ваше дело, – буркнула я, – но на нас с Крассом оно не подействовало.
– И в чем причина?
Я дернула плечом.
– Мы не знаем. Это был просто эксперимент, и он провалился. Мы решили, что формула не работает.
Лэр скептически выгнул бровь.
– Однако, нет, – проговорил он, задумчиво посмотрев на меня. – Она совершенно точно работает. Не могу сказать, что во мне проснулось неудержимое желание открыться новым опытам, но старые и проверенные способы кажутся сейчас весьма… привлекательными.
И взгляд его – я готова была поклясться в этом – на мельчайшие секунды задержался на моих губах и ложбинке между грудей, виднеющейся в смелом вырезе халата. Голодный – несмотря на бутерброды – взгляд.
Он должен был меня испугать – или вызвать хотя бы смутную тревогу, ведь я, честно говоря, совершенно не представляла, на что в реальности похожа страсть между мужчиной и женщиной. Только теоретически – по книгам, обрывкам разговоров более опытных знакомых и словам Красстена, во всех красках расписывавшего чудодейственные свойства нашего зелья. Но я…
Я, неопытная девчонка, замирала от сладкого предвкушения, при виде голодного мужского взгляда. Нет, не просто мужского – взгляда лэра Деймера Ноура. И мне не было страшно – мне было очень, очень, очень интересно то, что могло бы быть дальше. Если…
– Хор-рошо, – протянул лэр Ноур-старший. Я отрешенно кивнула – мне и вправду было хорошо. – А как исправить все то, что вы, гении альтернативной науки, натворили?
– Есть… – я сделала усилие, чтобы взять себя в руки. – Есть антидот…
– Слава троллю первородному, что вложил в вас хоть каплю сознательности, – фыркнул лэр Ноур. – И где он?
– У Красстена.
Лэр застыл, не донеся до рта чашку.
– Та-а-к, – медленно протянул он.
Воздух между нами сгустился.
– Я могу попробовать сварить антидот, – поспешно выпалила я, кожей чувствуя, как нарастает недовольство хозяина дома. – Я видела у вас лабораторию, очень-очень-очень хорошую. Мне должно хватить оборудования. Сейчас, я сейчас…
Вскочив со стула, я бросилась было к лестнице, ведущей в подвал, но взгляд лэра Ноура словно пригвоздил меня к месту.
– Куда? – только и спросил он.
Я неуверенно показала на лестницу.
– Так, это… лаборатория… зелье…
– Сейчас ночь, Маритта, – неожиданно мягко произнес лэр. – Зелье может подождать до завтра. Подозреваю, твой нездоровый энтузиазм закончится тем, что ты отравишь нас обоих. Смерть, конечно, избавит всех от навязанных страстей, но я предпочел бы обойтись без радикальных мер. Иди спать. Можешь выбрать любую из гостевых спален.
Чемодан уже был перенесен наверх, а вещи распакованы, так что я просто кивнула.
Лэр выразительно промолчал.