18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Ваймор – Ауррория. Книга I. Пепел на снегу (страница 4)

18

Выглядел он и вправду совершенно здоровым. Ни следов крови, ни разорванной одежды, ни бледных губ. Но ведь всё это я видела собственными глазами!

В голове царил полный сумбур.

«Ещё как навредили! Где я?» – завопила я про себя. Однако, не желая лишний раз провоцировать этих сумасшедших, выдавила вслух:

– Нет.

И села.

Он выпрямился во весь немалый рост и протянул мне руку:

– Пойдем к костру, тут прохладно.

Я отказалась от его помощи и встала сама. Темноглазый хмыкнул и отошел в сторону. Я огляделась: песчаный берег, близко кромка воды – и непроглядная тьма за пределами освещённого костром круга. На песке по обе стороны от огня лежали белые, без коры, бревна. На одном из них сидел тот самый громила по имени Эйрих, а рядом с ним – веснушчатый мальчишка, имени которого я не знала. Темноглазый подождал, пока я подойду к костру и сяду. Затем немного помедлил и опустился на бревно рядом с друзьями. Все трое угрюмо уставились на меня.

Мне вдруг подумалось, что вид у меня, должно быть, впечатляющий: пижама, домашние тапочки, всклокоченные волосы. Я опустила взгляд на руки – они всё ещё были в крови. Значит, мне не привиделось. С настороженностью я посмотрела на троицу, мысленно проклиная свою безмерную невезучесть. Конечно, ворваться они могли только ко мне. Нагрубили, устроили кровавый хаос, разыграли весь этот фарс… и похитили.

Зачем?

«Ты – ходячая катастрофа, Кейт Хаггинс», – утверждали мои братья, когда вытаскивали из очередной передряги.

– Как тебя зовут? – прервал мои невеселые мысли темноглазый.

– Кейт, – пискнула я, на всякий случай отодвигаясь по бревну подальше от костра и от них.

– Я Джерд, – сказал он, касаясь раскрытой ладонью своей груди. – Это Фальк и Эйрих, – добавил он, кивком указав на остальных. – Спасибо, что помогла, Кейт.

Его спокойный низкий голос звучал… удивительно приятно.

Я наконец смогла разглядеть его как следует. Без кровавых разводов он выглядел иначе. Широкие плечи, темные короткие волосы, ровный, прямой нос, щетина на сильном подбородке. Резкие, но поразительно гармоничные черты: высокие скулы, четко очерченные, показавшиеся мне строгими губы. Он больше не улыбался. На его красивом сосредоточенном лице читалась тревога. В темных глазах отражались всполохи пламени. Как и остальные, он был одет в кожаную куртку, но теперь целую, без единого намека на следы от пуль.

«Успел переодеться», – мелькнуло в голове.

Также я заметила кожаные штаны и массивные ботинки, напоминающие армейские. Он сидел с широко расставленными коленями, опираясь на них локтями, и внимательно смотрел на меня.

Я перевела взгляд на Эйриха. Тот смотрел хмуро, исподлобья, сведя густые светлые брови к переносице. Как и темноглазый, он был красив и молод, но мрачная свирепость делала его старше.

«И как только мышцы у него не устают всё время хмуриться», – невольно подумала я.

Он напоминал сурового викинга: длинные, пшеничного цвета волосы, спадающие на глаза, небритый волевой подбородок, плотно сжатые в жесткую линию губы. Но больше всего пугал взгляд – колючий и ледяной, от которого по спине пробегал озноб.

Третий же, Фальк, вдруг улыбнулся. В отличие от друзей, он рассматривал меня с любопытством. Его лицо казалось доброжелательным и даже немного сочувствующим. Курносый, в веснушках, с хитрыми лисьими глазами, он выглядел менее грозно, чем остальные.

«Не обольщайся, Кейт, – мысленно одернула я себя. – Все они опасны».

– Ты хочешь пить или есть? – участливо спросил Джерд.

И тут меня прорвало. Я затараторила.

– Что вам от меня нужно? Выкуп? Моя семья может заплатить, скажите сколько нужно и разрешите мне позвонить. Они приедут, только скажите куда…

– Выкуп?! – раздраженно перебил громила. – О чем, крахен меня раздери, она говорит?

– Тихо, Эйрих! Не пугай её.

Джерд с интересом разглядывал мое лицо.

Я замерла, переводя взгляд с одного на другого, судорожно пытаясь понять, кто из них главный.

– Ты помнишь, что произошло? Как ты здесь оказалась? – продолжил Джерд.

– Вы ворвались ко мне домой. Ты был ранен. Он кричал. – Я указала на Эйриха. Тот раздраженно фыркнул и отвернулся. – А потом был белый свет и ещё… почему ты больше не ранен? – вдруг выпалила я.

– Мы перешли, Кейт, – сказал Джерд с такой интонацией, будто объяснял что-то ребенку.

– Куда? – уставилась я на него и снова взмолилась. – Куда бы мы ни перешли, моя семья доставит всё что угодно. Мне просто нужно им позвонить и…

– Крахен! – прорычал громила. – Девчонка до сих пор думает, что она в своем мире!

Я уже не сомневалась, что имею дело с сумасшедшими. И лихорадочно перебирала в голове всё, что знала о том, как вести себя в подобных ситуациях. Ничего толкового не обнаружив, решила, что буду подыгрывать и аккуратно задавать вопросы. Вдруг выясню, где я, а там придумаю, что делать дальше.

Я перевела взгляд на Джерда, инстинктивно распознав в нём главного, и осторожно спросила:

– А я не там?

– Не там, Кейт, – ответил он спокойно, даже ласково.

– А где?

– Мы перешли. Это Ауррория, и мы недалеко от её столицы.

– Это где-то на Ближнем Востоке? – понадеялась я.

– Кейт, это в другом мире. Ты перешла вместе с нами. – Джерд как-то странно теперь смотрел, словно… извинялся. – Я забрал тебя. Если бы я этого не сделал, тебя бы убили.

– Кто?

– Те, кого ты видела перед тем, как перейти. Стражи. Гхолы.

– Но… зачем им убивать меня?

Другой мир, стражи… Разговор напоминал низкопробную пьесу.

– Они не должны никого трогать. Но в этот раз что-то пошло не так. По-другому было нельзя, прости.

Он отвел взгляд.

Я не понимала, о чем он говорит. Но это было неважно, я просто хотела вернуться домой.

– Послушай, они, наверное, уже ушли. Прошло ведь несколько часов, да? Мы можем вернуться назад…

– Нет, Кейт, я не смогу перейти обратно в твой мир. Я… – он запнулся, – я не знаю, где он.

Теперь он выглядел подавленным и говорил тише.

– Как это «не знаешь»? Вы же были там, значит, можете вернуться?

Внутренняя паника нарастала, угрожая прорваться наружу истерикой. Я устала и совсем ничего не соображала.

– Мы шли по следу, переходя дальше и дальше, и случайно оказались там. В твоем мире. Но вернуться мы не сможем.

Грусть, с которой Джерд это произнес, заставила усомниться в том, что это простое похищение. Или он так хорошо играл, или… И тут меня осенило.

– Вы из другого мира? – вкрадчиво начала я.

Темноглазый кивнул.

– Тогда почему вы говорите на моем языке? – обрадовалась я, уверенная в том, что загнала его в ловушку.

Он улыбнулся.

– Не мы говорим на твоем языке, Кейт. Ты говоришь на нашем.

Холодный пот прошиб меня, заставив замереть. Язык, на котором говорил этот темноглазый мужчина, был действительно не английский. Он походил на смесь норвежского и… латыни, и я его… понимала.

Я находилась на грани истерики, готовая разрыдаться или завыть от бессилия. Как такое вообще возможно? Здравому смыслу просто не за что было зацепиться, и от этого буквально плавились мозги. Почувствовав, что вот-вот у меня случится паническая атака, я вскочила и пошла сама не зная куда. Нужно было подумать, осознать…

– Кейт, постой!