18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Таммен – Любовь и вереск (страница 11)

18

Колокольчик над дверью зазвенел. Я быстро захлопнула папку с распечатанной рукописью, спрятала ее в верхний ящик под прилавком и подняла голову. На пороге стоя Майкл в синей куртке почтальона и с большой сумкой через плечо. Он пытался улыбнуться, но уголки губ то и дело опускались. Чувство вины разлилось в груди. Вчера я отказалась идти с ним в кино, потому что у нас не было будущего. Ведь где гарантия, что этот милый парень в один прекрасный день не предаст меня точно так же, как это сделал Кевин? Нет уж, я больше ни за что не доверюсь мужчинам.

– У меня для тебя письмо, – сказал он, протягивая конверт. – Вот.

Мое сердце рухнуло в желудок. На конверте стояла печать энергетической компании.

– Проклятие, – вырвалось у меня.

– Все хорошо? – Майкл быстро заморгал.

– Не бери в голову.

– Но…

– Я разберусь.

Майкл замялся у прилавка, переступая с ноги на ногу.

– Второй билет все еще свободен. В кино. Билет в кино.

Я покачала головой, продолжая смотреть на конверт. Новый счет? Отчет о потребленной электроэнергии? Если мы не сможем платить за свет, то придется перезаложить книжный. К горлу подкатила тошнота. Не хотелось становиться той, при ком с молотка уйдет дело пяти поколений семьи Уайт.

– Извини, Майкл, я не смогу пойти с тобой. Спроси Лоис. Мне кажется, ей понравится авангардное кино.

– Да-да, конечно. Конечно, да. Извини.

Когда он покинул книжный, я вскрыла конверт и вытащила извещение о повышении тарифа на электроэнергию почти в два раза. Вот же черт! Я уронила голову на сложенные на прилавке руки и начала оплакивать себя и свою загубленную жизнь.

Почему кому-то везет родиться богатым, а кому-то приходится бороться за каждый пенни? Я ведь прошу о малом: мне нужно найти десять тысяч фунтов, чтобы закрыть долги и придумать, как повысить продажи в книжном. Да уж. Мечтать не вредно.

В памяти всплыл разговор с Линн о литературном конкурсе. Достав телефон, я залезла в Интернет. «Пламенная буква» была известным ежегодным книжным фестивалем, который проходил в последнюю неделю сентября и завершался награждением победителей литературного конкурса. Линн не соврала: там была категория «современный любовный роман» и денежный приз в размере десяти тысяч фунтов. Но помимо этого победитель получал договор с издательством «Блумсбери», выступление на радио и телевидении – настоящий промо-тур! – и бюджет на маркетинг. В Интернете попадались статьи и видеоролики с победителями предыдущих лет, а книгу одного из них даже собирались экранизировать для HBO. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Участвовать там будут опытные авторы. Куда я лезу? С другой стороны, десять тысяч были лакомым кусочком, и сдаваться без боя глупо. К тому же Линн права: псевдоним оставался неплохим выходом.

Что насчет… М…ария Уайт? Нет, лучше не брать настоящую фамилию, по которой меня можно вычислить. Логичнее оставить свое имя и подобрать к нему другую фамилию, подчеркивающую мои шотландские корни. Например, Макнот. На ум тут же пришла писательница Джудит Макнот с историческими любовными романами про герцогов. Нет, я, конечно, с теплотой относилась к ее произведениям, но вызывать подобные ассоциации не хотела. Какие еще шотландские фамилии хорошо гармонировали с именем Мелани? Мак…дарси? Мак…ферсон? Мак…кензи? На последнем варианте я подпрыгнула. Чур меня! Еще не хватало взять фамилию Джейми. Но, может, все-таки отправить рукопись на конкурс?

От волнения похолодели ноги и руки. Захотелось закрыть сайт и выкинуть идею из головы, но я постаралась успокоиться: даже если рискну, никто не узнает, что роман написала я, а от интервью всегда можно отказаться.

Проблема заключалась в следующем: как показала стычка с пьяным Джейми, мне не хватало опыта, чтобы достоверно описать постельные сцены. Интересно, согласился бы он мне помочь и подсказать, как сделать правильно?

Господи Иисусе! Откуда такие мысли взялись в моей голове? Мы были знакомы четыре дня, а его стало так много в моей жизни, что я не могла перестать думать о нем. Кстати, Линн должна была вскоре заехать за мной, чтобы вместе отправиться на барбекю к его семье.

Вчера, пока я пыталась игнорировать присутствие Джейми в кафе, Линн успела познакомиться и подружиться с его сестрой. Оливия очаровала сначала мою подругу, а потом и меня, поэтому отказываться от ее приглашения показалось кощунством. А теперь… О Пресвятая Богородица, я собиралась добровольно отправиться в логово ненасытного лиса, рядом с которым по коже бегали табуны мурашек.

Это опасно, я правда могла лишиться головы и наброситься на него со словами: «Умоляю, покажи, правда ли поза шестьдесят девять неудобная». Я взяла телефон, чтобы позвонить Линн и сказать, что не смогу к ней присоединиться, но увидела на экране новое сообщение.

ЛИНН: Мэл, моя старушка сломалась. Рон сейчас отбуксировал ее в автосервис, сказал, нужно менять свечи. Это займет несколько часов. Прости, я не смогу поехать с тобой к Оливии, но я с ней созвонилась, и она пообещала сама за тобой заехать. Так что не волнуйся! И наешься за нас обеих!

Сердцебиение подскочило до ста ударов в минуту. Как это Линн не поедет? И как мне теперь отвертеться, если у меня даже номера Оливии нет? Хотя сестра у Джейми и правда хорошая. Я могла бы провести время с ней, поболтать о книгах, просто расслабиться и отвлечься, ведь в моей жизни давно не появлялись новые люди. А Джейми? Да и Бог с ним. Со слов Оливии, этим вечером на барбекю соберется тьма народу. Может быть, мы с ним даже не пересечемся.

Попросив дедушку подстраховать меня в книжном этим вечером, я переоделась в светло-розовое приталенное платье и босоножки на плоской подошве. Волосы собрала в высокий хвост, предварительно заплетя ото лба к макушке справа и слева две косички. Хотя я не могла припомнить, когда меня последний раз представляли родителям, скромный нейтральный наряд показался мне наиболее подходящим.

Когда я спускалась по лестнице со второго этажа в книжный, тишину занимавшегося вечера разрезал грохот мотоцикла. Нет. Нет. Не-е-е-е-е-ет. Какого черта? Почему? Зачем? Последние две ступеньки я перемахнула за раз и отдернула шторку в сторону.

– Мелани, что случилось? – изумился дедушка.

Он сидел на высоком стуле за прилавком перед шахматной доской. Не говоря ни слова, я пролетела мимо него к витрине и выглянула наружу. Прямо перед книжным магазином на своем гигантском мотоцикле остановился Джейми.

– Пьяный матрос, – прочирикал Фердинанд. – Пьяный ма-а-атрос. Раз, два, три. При-и-ишел опять.

Еще до того момента, как Джейми открыл дверь, попугай уже начал имитировать звон колокольчика. Я попятилась, озираясь по сторонам и прикидывая, где бы мне спрятаться. Вот тот стеллаж подходил как нельзя кстати: высокий, широкий и полностью забитый фантастикой, которую перестали покупать десятилетие назад.

– Мелани? – спросил дедушка, но я замотала головой.

Нельзя было издавать ни звука, чтобы рыжий лис меня не услышал. Пусть он решит, что меня здесь нет, и уедет как можно дальше. Лучше всего – сразу в Лондон. Я… он… его стало слишком много, он попросту повсюду. На своем шумном мотоцикле и с пошлыми шуточками. Слишком красивый, слишком быстрый, слишком… другой? Такие парни не жили в Диорлине.

Дедушка непонимающе нахмурился, а я метнулась за стеллаж и постаралась слиться с ним. Колокольчик над входной дверью зазвенел, и я почувствовала, как воздух наэлектризовался. Это могло означать только одно – Джейми находился в одном со мной помещении.

– Добрый вечер, мистер Уайт, – поздоровался он, и его голос отозвался приятными вибрациями у моей в груди.

Стараясь не шуметь, я осторожно вытащила с полки томик Хаксли «О дивный новый мир» и посмотрела через образовавшийся на уровне глаз проем на обоих мужчин.

– Мистер Маккензи? – произнес дедушка. – Что опять привело вас к нам? Книги? Или, может быть, партия шахматы?

Джейми, одетый, как всегда, в джинсы, белую футболку и кожанку, подошел к дедушке и пожал руку.

– Ваша внучка, – с обезоруживающей улыбкой признался он. – Не подскажите, где она?

Взгляд дедушки метнулся в мою сторону, сразу выдавая мое местоположение. Джейми повернулся и прищурился.

– Мелани? – позвал он, но я попятилась.

Язык приклеился к небу, а сердце с такой бешеной скоростью гоняло кровь по венам, что закружилась голова. Большими шагами Джейми приблизился и обошел стеллаж. На красивых губах появилась довольная улыбка, когда он заметил меня.

– Что ты делаешь? Неужели прячешься от меня?

Я негодующе сверкнула глазами и выпалила первое, что пришло на ум:

– Переставляю книги, разве не заметно? – С этими словами я запихнула книгу Хаксли на место и отряхнула руки друг о друга. – А ты что здесь делаешь?

Джейми оперся правой рукой на стеллаж, преграждая мне путь.

– Оливия попросила заехать за тобой. Разве она тебе не сообщила?

– Нет.

– Ну вот, я сообщаю.

– Прекрасно, спасибо, но я никуда с тобой не поеду.

Я поднырнула под рукой Джейми и отошла к стеллажу с ромфэнтези, вытащила увесистый томик «Чужестранки» и раскрыла наобум. К моему несчастью, это оказалась первая брачная ночь главных героев.

– Это почему же? – раздался голос Джейми за моей спиной.

Он приблизился почти вплотную, так близко, что я почувствовала его горячее дыхание. Я захлопнула книгу и поставила ее на место, а потом резко обернулась и гордо задрала подбородок.