реклама
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычёва – Путешественница во времени. 3 книги (страница 47)

18

— Но чего нет — того нет.

Маршалл ещё немного подумал, а потом вдруг сказал:

— Если я правильно вас понял, для засады нам потребуются люди. Мы, конечно, и вчетвером на многое способны, но мы не имеем представления, с кем столкнулись, и сколько их на самом деле.

— А что Совет? Это сборище снобов и пальцем не пошевелит, пока тёплое кресло Уильяма пустует? — непринуждённо уточнила Валери.

Похоже, её слова попали в точку, потому что никто и не подумал спорить, а все только скривились, словно у них одновременно заныли зубы.

— В общем и целом ты права, — наконец подтвердил Майкл. — На поддержку всего Совета мы можем не рассчитывать. Единственное, что нам доступно, — это привлечь отдельных магов. Алан, как ты думаешь…

— На нескольких человек я точно смогу положиться, — задумчиво сказал Алан, постукивая пальцем по подлокотнику кресла. — Ещё нескольким я тоже доверяю, но не уверен, что они согласятся участвовать. А кого ещё можно подключить?.. От Джеймса нет новостей? — внезапно безо всякого перехода осведомился он.

— Нет, — угрюмо отозвалась Розмари. — Сам он не объявлялся, а когда я ему позвонила, ловко увёл разговор в сторону.

Я перевела взгляд на Алана, ожидая его реакции, но слова Розмари произвели совершенно неожиданный эффект.

— Погодите-ка, — Валери широко улыбнулась, и вид у неё сделался довольный, как у объевшейся сметаны кошки, — Роуз, я не ослышалась? Джеймс здесь, в Лондоне?

— Да, — неохотно подтвердила Розмари, и у Валери в глазах словно зажёгся огонёк. Она медленно улыбнулась каким-то своим мыслям.

Розмари это заметила и холодно добавила:

— Зря радуешься. Сомневаюсь, что он прибыл в город ради твоих прекрасных глаз.

Её слова колдунью нисколько не задели, и неприкрытую враждебность она оставила без внимания.

— Поживём-увидим, — низким грудным голосом промурлыкала она.

Ого. Так, получается, не одна я неровно дышу к брату Розмари? И что-то мне подсказывает, что Валери я проигрываю и в красоте, и в уверенности в себе. Грустно.

— И потом, Алан, ты не думаешь, что он мог бы… — начала было Розмари, но маг её неожиданно перебил.

— Дорогая Роуз, брось, — решительно заявил он своим громоподобным голосом, от которого содрогнулись стены. — Даже слышать ничего не хочу! Я в жизни не поверю, что Джеймс оказался на такое способен. Подобные убийства не в его стиле, не находишь?

— Но он стал тёмным! И неделю назад убил двух Путешественников! — сбивчиво заговорила Розмари, но я заметила, что в её глазах проступает облегчение, и на Маршалла она смотрела с жадным вниманием, надеясь, что он сможет развеять её страхи. Заметив это, Майкл подошёл к ней и мягко взял её за руку, успокаивая.

— Он их убил, спасая вашу помощницу и её друга, — строго напомнил Маршалл, кивнув мне, и укоризненно взглянул на магичку. — Розмари, ну нельзя настолько плохо думать о своих близких! После всего, с чем мы столкнулись в тысяча восемьсот восемьдесят пятом, неужели ты думаешь, что Джеймс захотел бы повторить сценарий? Вздор и чепуха, девочка! Да, твой брат наделал ошибок, но обвинять его во всех смертных грехах — неразумно!

— Ох, и почему ты не выдвинул свою кандидатуру на место Уильяма? — Розмари с облегчением вздохнула, улыбнулась и распрямилась, словно с её плеч упал какой-то невидимый груз. — С твоим-то даром говорить с людьми из тебя вышел бы отличный Хранитель!

— Я? Хранитель? — поразился Алан до глубины души и посмотрел на Майкла. Тот кивком поддержал слова Розмари, и Маршалл громко хмыкнул. — Ну уж нет. Я слишком стар и хочу прожить остаток своих дней в своё удовольствие, а не разбирая дрязги внутри ковена.

— Зато ты смог бы всё уладить. Стань ты нашим главой, то точно бросил бы все силы на то, чтобы схватить этого убийцу.

— Это да, — без особого энтузиазма согласился Алан. — Но…

Их разговор меня очень увлёк, но, к сожалению, дослушать его я не смогла. В сумке зазвонил телефон, и я, извинившись, выскочила из комнаты.

Глава 23

Как выяснилось, звонил Патрик, чтобы ещё раз напомнить о конференции. Строгим голосом он осведомился, не хочу ли я всё же принять в ней участие и поведать остальным о нарисованных на камне рунах, которые мы нашли у Оствика. В своих убеждениях он налегал на то, что такой одарённый переводчик, как я, сможет совершенно по-новому представить этот материал.

Поскольку у меня не было никакого желания представлять на суд общественности знание, которое я не могла показать в его истинном виде, я немедленно заюлила, что не могу сделать этого в столь сжатые сроки, что доклад будет кривым и недоработанным, и что я и на пятьдесят процентов не уверена в правильности трактовки, которую предложила.

Патрик только вздохнул и попрощался, а я сунула телефон в карман, испытывая лёгкое чувство вины. Ограниченное время меня как раз беспокоило мало — ещё в университете, сочиняя многочисленные эссе на самые разные темы, я наловчилась писать их быстро и читабельно, хотя временами откровенно высасывала текст из пальца. Но Майкл и Розмари правы. Вряд ли будет хорошей идеей открыть «Искателям» правду о том, что сейчас творится в Лондоне — по крайней мере, пока всё это не придёт к своему завершению.

Постояв ещё пару секунд в тёмном коридоре и собравшись с мыслями, я шагнула в направлении гостиной, но тут снова раздался звонок в дверь. Разговор в гостиной сразу же стих, а я вопросительно нахмурилась. Маги вроде больше никого сегодня не ждали…

Словно в ответ на мою последнюю мысль, в прихожей показался Майкл, по чьему лицу было понятно, что другие гости в их с Розмари планы сегодня не входили. Щёлкнул замок, и на пороге внезапно обнаружилась целая группа совершенно незнакомых мне людей. В первый миг меня охватила паника — мне показалось, что я вновь вижу перед собой Путешественников, но затем осторожно выдохнула. Все трое были одеты в серые деловые костюмы, и для завершения образа офисных работников им не хватало только кожаных портфелей. Возглавляла их высокая, крупная женщина средних лет, с рыжеватыми волосами, собранными в пучок на затылке. Она стояла впереди всех, и мне бросились в глаза, что на ней не было никаких украшений, косметики или ещё каких-нибудь отличительных знаков…

— Алисия, — очень вежливо произнёс Майкл. — Добрый вечер. Чему обязаны?

Он не выглядел встревоженным, хотя этот визит его явно удивил. Значит, гости — не враги. Тогда кто это?

— Здравствуй, Майкл, — приветственно кивнула ему гостья. — Приносим свои извинения за неурочный визит, но мы здесь по делу. Мы можем войти?

Майкл несколько недоумённо пожал плечами, но возражать не стал и посторонился, пропуская прибывших в дом. Наше долгое отсутствие тем временем привлекло внимание остальных. Дверь гостиной открылась, и в проёме показались Розмари и Алан. Валери не было видно, а у всех магов были одинаковые вопросительные выражения на лицах. Я торопливо отступила в тень, чтобы стать как можно незаметнее, однако в прихожей всё равно было слишком тесно.

— Алисия! — тем временем радостно вскричал Маршалл. — Как бы я хотел сказать, что невероятно рад тебя видеть, если бы не знал, что ты всегда являешься вестником дурных новостей!

— Не приукрашивайте, мистер Маршалл. Не так уж и часто это случается, — его слова нисколько не задели женщину, и она даже слегка улыбнулась насквозь формальной улыбкой, но сразу же снова стала серьёзной. — Но в этот раз вы угадали. Мы здесь для того, чтобы поговорить с тобой, Майкл. И с тобой, Розмари.

Оба мага удивлённо переглянулись. Алисия это заметила и спокойно добавила:

— Я лишь хочу задать несколько вопросов! Возможно, вам будет удобно поговорить приватно?

Майкл быстро взглянул на Розмари. Та отрицательно качнула головой, и маг так же вежливо, но твёрдо сказал:

— Раз это лишь несколько вопросов, вы можете задать их прямо здесь. Нам вроде бы нечего скрывать.

— Хорошо, — невозмутимо согласилась женщина.

Её спутники застыли за её спиной молчаливой охраной, и мне это снова неприятно напомнило Анабелл и прочих Путешественников. Похоже, раз они все между собой знакомы, это тоже маги из ковена… Интересно, кем же является эта женщина? Выглядит так, словно занимает какую-то должность, если подобное в магическом обществе вообще практикуется.

Но затем она задала следующий вопрос, и я разом позабыла об этих размышлениях.

— Тогда сразу к делу. Вам известно, что Джеймс Блэквуд в данный момент находится в Лондоне?

Повисшая за её словами тишина показалась мне пронзительной, так что у меня даже в ушах зазвенело, а напряжение в воздухе, казалось, стало физически осязаемым. Маршалл слегка вздёрнул брови и посмотрел с интересом, ожидая развития событий.

— Известно, — наконец подтвердил Майкл.

— Он контактирует с вами?

— Нет.

— Вам известно его местоположение? — взгляд Алисии стал цепким. — Если известно, я буду вынуждена попросить вас…

— Неизвестно, — как мне показалось, Розмари выдохнула эти слова с облегчением.

Алисия слегка повернула голову к одному из своих спутников — невысокому мужчине с очень невыразительными чертами лица, стоявшему сразу за её плечом. На фоне рослой Алисии он выглядел особенно мелким и незаметным, так что я бы сама не обратила на него внимание. Он кивнул ей, словно подтверждал слова Розмари, и Алисия снова посмотрела на нас.