18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анастасия Сычёва – Путешественница во времени. 3 книги (страница 169)

18

— Где это мы?

— Я снимаю здесь дом, — сказал Джеймс, вылезая следом. Запер машину и направился к крыльцу. Мне, по всей видимости, предлагалось идти следом. — Сама понимаешь, домой тебе больше нельзя. Останешься пока у меня. В любом случае, это ненадолго — только до последнего ритуала. А там ситуация уже так или иначе разрешится.

Несмотря на вполне нейтральный тон, в его голосе мне почудилось некоторое напряжение: уж очень подчёркнуто-обыденно он звучал. А может, мне только показалось, поскольку гораздо большее напряжение испытывала в тот момент я сама. Отлично! Как раз то, чего мне не хватало для полного счастья!

Мало того, что меня собираются принести в жертву, что меня вновь записали в сообщники к тёмному магу, так ещё я буду жить под одной крышей с мужчиной, которого я сама совершенно не интересую, в то время как у меня от одних мыслей о нём колени норовят превратиться в овсяный кисель, и ладони начинают потеть!

И я ещё когда-то жаловалась, как скучно я живу!..

Глава 18

Впрочем, сам Джеймс вовсе не был расположен драматизировать ситуацию. Едва мы переступили порог, как он сразу удалился вглубь дома, на ходу стаскивая куртку — перед тем, как за ним закрылась дверь, я успела заметить что-то вроде кабинета. Правда, ещё несколько секунд он потратил, чтобы сообщить мне, где находилась гостевая спальня. Через какое-то время до меня донёсся его приглушённый голос из-за закрытой двери — тёмный маг уже вовсю кому-то звонил и о чём-то договаривался. Я от души позавидовала его спокойствию. Мне бы поучиться у Джеймса — на данный момент он явно гораздо больше занят поисками способа остановить Алана, чем тем фактом, что в ближайшее время мы будем жить под одной крышей…

Разумеется, я воспользовалась предоставленной свободой и сунула нос во все двери, которые мне попадались по пути. Правда, увиденное меня разочаровало — буквально каждая комната в доме кричала о том, что это только временное пристанище, в котором Джеймс точно не останется надолго. Дом находился в обычном жилом районе, и обстановка была совершенно обычная. Ни дорогой дизайнерской мебели, как у Майкла с Розмари, ни предметов роскоши и произведений искусства, как у Алана… Также я не нашла ни фотографий, ни хоть каких-то предметов, которые говорили бы о личности того, кто здесь жил. Даже хозяйская спальня, куда я заглянула буквально на несколько секунд, напоминала больше гостиничный номер после уборки. Правда, я также не обнаружила никаких следов пребывания здесь других женщин, и это открытие меня обрадовало, хоть я и попыталась отмахнуться от этих мыслей. Это не должно меня волновать, не должно! Помни об этом!

В комнате для гостей я надолго не задержалась. Вещей у меня никаких не было, поэтому я только бросила кожаную куртку на кровать, как бы обозначив этим свою территорию. Потом огляделась. Заняться было решительно нечем, так что я спустилась обратно на первый этаж и постучала в закрытую дверь, а затем приоткрыла её.

— Раз нам надо остановить Алана, давай думать вместе, — предложила я, рассматривая Джеймса за письменным столом. — Раньше у нас это неплохо получалось.

— Заходи, — согласился он.

В отличие от всего остального дома, кабинет выглядел более обжитым. На столе стоял открытый ноутбук, лежали какие-то папки с документами. На подоконнике валялась зарядка для телефона, рядом стояла забытая кружка. На ковре на полу я заметила упавшую шариковую ручку. На стуле лежала сиротливо раскрытая книга. Выглядел кабинет так, словно из него кто-то убегал в спешке.

— Я думаю, нам теперь стоит зайти с противоположного конца, — задумчиво сказал Джеймс. — С Рыцарями мы теперь едва ли сможем иметь дело. Искатели находятся под колпаком у Алана, хотя помочь нам они всё равно вряд ли смогли бы. Значит, остаются сами Путешественники.

— Ты собираешься договориться с ними? — уточнила я, устраиваясь на свободном стуле у книжного шкафа. — В прошлую встречу лицом к лицу они попытались убить тебя.

— Думаю, на этот раз я смогу привести веские аргументы, почему больше не стоит этого делать, — он усмехнулся. — Винсент осторожен и не захочет рисковать своими людьми сверх меры. Ему понадобится моя помощь, чтобы остановить Алана.

— Может, нам стоит рассказать Розмари? Майклу? — заикнулась было я, но он решительно покачал головой.

— Слишком опасно. Не забывай — Алан пристально за ними наблюдает. И ему очень легко добраться до них. Так что одно неверное движение с нашей стороны — и кого-нибудь из них убьют. Твоей сестры и друзей это тоже, кстати, касается.

Предупреждение прозвучало очень серьёзно и убедительно, так что у меня не нашлось никаких аргументов против.

— Допустим, — я задумалась. — Но мы-то с тобой понимаем, что Винсенту лучше прислушаться к нашим словам, а он сам об этом знает? Как ты собираешься убедить его в нашей правоте?

Слова «мы», «наш» на этот раз очень легко слетели с моего языка, и Джеймс слегка вздрогнул.

— Полагаю, я смог бы его убедить… Но только с твоей помощью. Элиза, мне кое-что для этого понадобится. «Знак равных», — торопливо пояснил он, заметив моё выражение лица на упоминании того моего имени.

Я пожала плечами.

— Пожалуйста. Он всё равно мне не принадлежит.

— Однако ты сохранила его, несмотря на пролетевшие сто тридцать лет, — возразил он. — Я был уверен все эти годы, что он утрачен.

— Я успела спрятать его как раз перед тем, как Валери… — я запнулась и пожала плечами. — Ты велел мне это сделать. Так что держи, — с этими словами я протянула ему артефакт. Циферблат покачивался на длинной цепочке.

Джеймс принял его с осторожностью, и мне показалось, что он действовал так не из-за ценности «Знака равных», а потому что старался ни в коем случае не коснуться меня.

— Ты планируешь убедить Путешественников с помощью «Знака»? — уточнила я, сделав вид, будто ничего не заметила, и меня это вообще нисколько не задело.

Он кивнул. Поскольку лично мне такое объяснение всё равно казалось неудовлетворительным, я решительно заявила:

— Я пойду с тобой. Если они тебя не послушают, я знаю, что ещё их может убедить.

Моя идея не привела Джеймса в восторг, но он сам прекрасно понимал, что это сработает в нашу пользу. Защита от Путешественников на моей руке уже совсем выцвела, но всё ещё оставалась видимой, так что Джеймс согласился взять меня с собой. Как вскоре выяснилось, именно Винсенту он и звонил, когда мы только вошли в дом, и через полчаса лидер Путешественников перезвонил, чтобы озвучить решение. Путешественники согласились на встречу, хотя отнеслись к ней очень подозрительно и настороженно. Местом для переговоров они выбрали ставший уже практически родным заброшенный склад на окраине. Такой выбор был вполне понятен — Путешественники успели изучить его вдоль и поперёк и наверняка оставят своих магов во всех тёмных закоулках на случай, если Джеймсу вздумается нарушить привычный ход переговоров. Изначально Винсент потребовал, чтобы Джеймс явился один, но тот настаивал ещё и на моём присутствии. Судя по тому, как легко Винсент на него согласился, меня за важную птицу он вовсе не считал и не думал, что я могу представлять хоть какую-то опасность.

По большому счёту, он был совершенно прав.

На улице было уже совсем темно, надвигалась ночь, и склад был тускло освещён всего несколькими лампами. Наши шаги отдавались гулким эхом. В углах копошились тени. И меня не покидало ощущение постороннего присутствия. Джеймс наверняка был прав, что Винсент оставит в тени множество своих людей.

Однако Винсент и Анабелл встречали нас вдвоём, без телохранителей. Оба были одеты по-дорожному и казались слегка помятыми, словно их только что сняли с путешествия автостопом из Корнуолла в Абердин.

— У меня практически дежа вю, — сообщил Винсент, разглядывая нас с Джеймсом. Мы остановились в нескольких шагах от них. — Что вам нужно?

Сухо, сжато, выделяя только самые важные факты, Джеймс буквально в нескольких предложениях рассказал им об Алане и о его грандиозном плане. Едва он произнёс эти слова — «уничтожить всех Путешественников» — по всему складу словно прокатился общий растерянный вздох. Я подняла голову. Мне показалось, что даже наверху, на некоем подобии второго этажа, стояли наблюдатели и пристально следили за нами. Ощущение было неприятное — они видели нас, но мы не видели их, и потому казалось, будто по углам прячутся призраки.

— Оригинальное предположение, — наконец невозмутимо сказал Винсент, внимательно разглядывая наши с Джеймсом честные лица. После его слов в помещении снова воцарилась тишина. — Вот только с чего вы взяли, что это так? Почему мы вообще должны вам верить?

Мы с Джеймсом переглянулись. Я смотрела вопросительно, дождалась утвердительного кивка и заговорила:

— Потому что мне знакома пентаграмма, которую колдун должен использовать в третьем ритуале. Заклинание, которое он прочитает, уничтожит всех Путешественников в округе. Точный радиус действия мы не знаем, но, думаем, он огромен, учитывая, сколько Путешественников колдун уже убил.

— Вам знакома? — с сарказмом переспросила Анабелл, делая ударение на первом слове. — Откуда же, мисс Эшфорд? Ведь, насколько нам известно, к магии вы имеете весьма отдалённое отношение.

— Да ты же сама мне её и показала, — сообщила я непринуждённо, с интересом следя за её лицом. Эту реакцию я бы ни за что не пропустила. — Когда убила всех крыс в театральном подвале, помнишь? Потом ещё явился Гровер, угрожал нас всех поубивать…