Анастасия Смирнова – Истинная дракону. Пламя страсти. (страница 2)
– Кэлтан, ты сегодня не в настроении, – заметила Айрин, кокетливо поправляя локон. – Что-то случилось?
– Все в порядке, Айрин, – ответил я, стараясь звучать убедительно. – Просто немного устал.
– Может быть, тебе стоит отдохнуть? – предложила она, прижимаясь ко мне ближе.
– Возможно, – пробормотал я, чувствуя, как меня начинает раздражать ее навязчивость.
Я отстранился от Айрин и окинул взглядом зал. Музыка, смех, блеск драгоценностей – все это казалось мне фальшивым и пустым. Я больше не мог здесь оставаться.
– Простите, мне нужно отойти, – сказал я Рику и Айрин, не дожидаясь ответа, направился к выходу.
Я вышел из бального зала и вдохнул свежий ночной воздух. Он был прохладным и бодрящим, как глоток свободы. Я решил прогуляться по саду, надеясь, что это поможет мне успокоиться и прояснить мысли.
Сад был прекрасен в лунном свете. Цветы источали нежный аромат, а фонтаны тихо журчали, создавая умиротворяющую атмосферу. Я шел по извилистой тропинке, наслаждаясь тишиной и покоем.
Глава 3
ЭЙРА
Покинув замок, я направилась по коридору к воротам, где выстроились экипажи. Подойдя к одному из кучеров, я назвала адрес и попросила отвезти меня.
Едва устроившись в карете, я почувствовала, как усталость тянет меня в сон. Долго сопротивляясь, я все же провалилась в дрему. Толчок, бросивший меня на пол от удара о кочку, заставил застонать от боли. Платье немилосердно задралось, обнажив ноги.
– Все, никаких больше балов, – фыркнула я, поправляя смятую ткань. – Все из-за Айрин… Зачем только согласилась? Сейчас бы дома сидела, с книгой в руках.
Я ругала себя, хотя прекрасно понимала, что не могла отказать единственной подруге.
Я ругала себя, хотя прекрасно понимала, что не могла отказать единственной подруге. Айрин всегда умела уговаривать, плести кружева из слов, от которых невозможно было отказаться. И вот, результат – разбитые колени и испорченное настроение.
Взглянув в окно, я попыталась понять, где мы находимся. Судя по высоким деревьям, плотно обступившим дорогу, мы уже давно покинули городскую черту. В голове закралось беспокойство. Дорога казалась подозрительно пустынной, а кучер – молчаливым, как надгробный камень.
– Эй, кучер! Мы скоро приедем? – крикнула я, стараясь придать голосу уверенность.
В ответ – лишь скрип колес и тихий свист ветра в ветвях деревьев. Меня охватила дурная предчувствие. Что-то было не так. Слишком тихо, слишком темно, слишком… зловеще.
Я потянулась к сумочке, нащупывая небольшой кинжал, который всегда носила с собой. Никогда не знаешь, когда он может пригодиться. И, кажется, этот момент настал.
Сердце бешено колотилось в груди. Я прильнула к окну, пытаясь разглядеть хоть что-то в надвигающейся темноте. Деревья казались зловещими силуэтами, тянущими ко мне свои корявые ветви.
– Кучер! Я спрашиваю, мы скоро приедем?! – повторила я, на этот раз громче и тверже.
В ответ – все та же зловещая тишина. Только скрип колес, да шелест листьев. Мои пальцы крепче сжали рукоять кинжала. Нужно быть готовой к любому повороту событий.
Внезапно карета резко затормозила, так что меня снова бросило вперед. Я едва успела ухватиться за сиденье, чтобы не упасть.
– Что происходит?! – выкрикнула я, но кучер молчал.
Он медленно повернулся ко мне. В полумраке я не могла разглядеть его лица, но чувствовала на себе его пристальный, недобрый взгляд.
– Приехали, – прозвучал хриплый, незнакомый голос.
– Приехали? Но это не мой дом! Где мы? – в панике спросила я.
Кучер не ответил. Он спрыгнул с козел и открыл дверцу кареты.
– Выходите, – приказал он.
Я не двинулась с места. Страх сковал меня, парализовал.
– Я сказала, выходите! – голос кучера стал угрожающим.
Я понимала, что сопротивляться бесполезно. Он явно сильнее меня. Но сдаваться без боя я не собиралась.
Медленно, стараясь не выдать своего волнения, я вылезла из кареты. Огляделась. Мы находились на небольшой поляне, окруженной густым лесом. Никаких домов, никаких признаков цивилизации. Только тьма и зловещая тишина.
– Где мы? И кто вы такой? – спросила я, стараясь говорить как можно увереннее.
Кучер усмехнулся. В свете луны я увидела его лицо. Оно было искажено злобой и ненавистью.
– Ты не узнаешь меня, госпожа? – прошипел он.
Я вгляделась в его лицо. Что-то в нем казалось знакомым, но я никак не могла вспомнить, кто это.
– Я не знаю вас, – ответила я.
– Неужели? А как насчет твоего отца? Он тоже меня не узнал, когда отнял у меня все, что у меня было! – прорычал кучер.
Внезапно меня осенило. Это был сын старого врага моего отца, человека, которого он лишил состояния много лет назад. Я слышала о нем, но никогда не видела.
– Вы… вы хотите отомстить? – прошептала я.
– Именно так, – ответил кучер, вытаскивая из-за спины длинный нож. – Твой отец заплатит за свои грехи. А ты будешь первой.
Я крепче сжала кинжал в руке. Похоже, бал закончился, и началась настоящая игра на выживание. И я собиралась играть до конца.
Сердце бешено колотилось, но в глазах застыла решимость. Я знала, что он сильнее, но я не была беззащитной. Кинжал в моей руке давал мне шанс.
– Мой отец не виноват в ваших бедах, – сказала я, стараясь выиграть время. – Он действовал по закону.
– Закон? Закон для богатых! А что делать тем, кто остался ни с чем? – взревел кучер, делая шаг ко мне.
Я отступила назад, стараясь держать его на расстоянии. Лунный свет играл на лезвии его ножа, делая его еще более зловещим.
– Месть не вернет вам то, что вы потеряли, – продолжала я, надеясь достучаться до его разума. – Она только принесет вам еще больше боли.
Кучер остановился на мгновение, словно мои слова задели его. Но злоба быстро вернулась в его глаза.
– Слишком поздно для разговоров," – прошипел он. – Я ждал этого дня слишком долго.
Он бросился на меня с ножом. Я увернулась, едва успев избежать удара. Лезвие просвистело в воздухе, оставив после себя лишь холодный ветер.
Я контратаковала, нанося быстрый удар кинжалом. Кучер отшатнулся, схватившись за руку. На его лице отразилась боль и ярость.
– Сучка! – прорычал он, бросаясь на меня снова.
Началась отчаянная борьба. Мы кружились по поляне, то и дело сталкиваясь в смертельном танце. Я уклонялась от его ударов, стараясь нанести свои. Мой кинжал был короче его ножа, но я была быстрее и ловчее.
Несколько раз я чудом избежала смерти. Лезвие ножа царапало мою кожу, рвало платье. Но я не сдавалась. Я знала, что если я проиграю, то это будет конец.
В какой-то момент кучер оступился, и я воспользовалась этим. Я нанесла удар кинжалом в его плечо. Он закричал от боли и выронил нож.
Я не дала ему опомниться. Я набросилась на него, сбивая с ног. Он упал на землю, тяжело дыша.
Я приставила кинжал к его горлу.
– Все кончено, – сказала я, задыхаясь от напряжения. – Не делайте глупостей.
Кучер смотрел на меня с ненавистью и отчаянием. Он понимал, что проиграл.
– Убей меня, – прохрипел он. – Покончи с этим.
Я колебалась. Я никогда раньше не убивала человека. Но я знала, что если я его отпущу, он вернется. И в следующий раз он не промахнется.
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Я не убийца,—сказала я. – Но я не позволю вам причинить вред моей семье."
Я отбросила кинжал в сторону и встала.