Анастасия Пенкина – Хозяйка замка на скале (страница 19)
Пальцы Лилии, перебирающие мои волосы, на мгновение замерли. — О, леди, я не застала ее иной. Я всего три года в замке, сама из Мидхольда, — она продолжила мыть волосы, и в ее голосе послышалась тоска по дому. — У меня там две сестренки младших, стараюсь в свой выходной к ним выбираться... Так вот, по словам Маргарет, леди Исель и раньше была строгой, но совсем очерствела и окаменела она после того, как умерла жена ее сына. С тех пор будто и жизнь из нее вся вытекла.
Жена сына?
Холодок прокатился по моей спине, несмотря на горячую воду. Я застыла, стараясь не выдать своего шока. Дейн... вдовец? Это была единственная логичная мысль. Я представляла его бессердечным бабником, но чтобы у него была жена, которую он, возможно, любил и которая умерла... Это придавало ему внезапно какую-то трагическую глубину, которую мне совсем не хотелось в нем видеть. Это совсем не вязалось с образом чещуйчатого мерзавца.
Я не подала вида, что слова Лилии меня сильно удивили. Промычала в ответ “понятно” и не стала развивать эту тему дальше. Лучше обдумать позже в одиночестве.
Закончив с мытьем, Лилия помогла мне выйти из ванны и укутаться в махровое полотенце. — Давайте я помогу вам высушить и уложить волосы, леди? — предложила она, доставая из шкафчика изящную медную трубку с руническими насечками — артефакт для укладки. — Можно их разгладить или локоны сделать...
— Нет, спасибо, Лилия, — вежливо, но твердо отказалась я. — В другой раз. Сейчас... мне нужно побыть одной.
Служанка кивнула с пониманием, собрала мокрые полотенца и вышла, оставив меня наедине с моими мыслями.
Облачившись в новое, чуть длинноватое и слишком свободное теплое платье, я спустилась в маленькую гостиную, где тлел камин. Я придвинула кресло прямо к огню, распустила свои длинные, мокрые волосы и стала медленно расчесывать их, подставляя теплу от пламени. Ритуальные, монотонные движения успокаивали.
Вскоре в дверь постучали. На пороге стоял Ольрик. — Леди Агата, — произнес он. — Прялка. Как вы и просили. Он внес в комнату прялку с большим колесом и поставил ее в углу. Настоящая, старинная.
— Благодарю вас, Ольрик. — Всегда к вашим услугам, леди.
Он удалился, и я снова осталась одна. Я смотрела на прялку и вдруг горькая усмешка вырвалась у меня наружу. Прялка есть, а сырья-то нет. Вся драгоценная, первая начесанная шерсть осталась на ферме. Вместе с моим растоптанным самолюбием.
И тут меня осенило. Я сижу тут, как мокрый цыпленок, ною из-за того, что какой-то фермер меня оттолкнул? Серьезно? После всего, что я пережила в этом мире? Брачная ночь Агаты, развод, побег?
Господи, да это просто гормоны шалят! Побочный эффект молодости этого тела, не иначе. Взбредет же в голову такая ерунда!
Мысль показалась мне до того нелепой и в то же время отрезвляющей, что настроение мое вдруг заметно улучшилось. Я не влюбилась в Кайдена. Меня просто зацепило его… даже не внимание, а просто человеческое неравнодушие, его сила и эта дурацкая, несвоевременная химия между телами. Не более того.
Я решительно тряхнула головой, отгоняя прочь все мысли о Кайдене. Нет уж. У меня есть цель. План. И он не включает в себя вздыхания по фермерам, какими бы привлекательными они ни были.
Завтра первым делом, сразу после завтрака, я иду на ферму. Забираю свою шерсть. И подстригаю остальных козлодраков. Никаких эмоций. Только бизнес.
С этой ясной, прагматичной решимостью на душе стало на удивление спокойно. Я поднялась, провела рукой по уже почти сухим волосам и направилась в столовую. Впервые за этот долгий день я шла на ужин без страха и внутренней дрожи. Я была чиста и согрета, мой план потихоньку воплощался. А что могло быть лучше для женщины, начинающей жизнь с чистого листа?
На этот раз я пришла в столовую заранее. Не из желания угодить, а просто потому что так получилось. Я села на свое место и ждала, глядя на языки пламени в камине и наслаждаясь непривычным чувством, я предвкушала наконец-то вкусный ужин, не умирала от голода после обеда, была чиста и полна решимости. План на завтра был простым и ясным и ничто не могло его нарушить.
Вскоре в столовую вошла леди Дракстон. Ее взгляд на мгновение задержался на мне, и я уловила в нем слабое, едва заметное одобрение. Она молча заняла свое место. Тарг и Ольрик, словно тени, появились с подносами. Воздух наполнился божественным ароматом запеченного лосося с хрустящей корочкой. На моей тарелке оказался нежнейший стейк с воздушным картофельным пюре и соусом из свежих трав. В хрустальные бокалы налили рубиновое вино.
Я уже собралась поднести вилку ко рту, как заметила странное поведение свекрови. Она отложила нож, а взгляд, обычно холодный и невозмутимый, был прикован к дверям. В нем читалось редкое волнение, смешанное с… радостью?
В этот момент я услышала тяжелые шаги.
Сердце упало в пятки. Дейн? Он приехал раньше?
Я медленно, неохотно, повернула голову совсем не желая встречаться с бывшим мужем.
И застыла.
В дверном проеме стоял Кайден.
Но это был не тот Кайден, которого я знала. Не фермер в простой рубахе, пропахший сеном и молоком. Передо мной был... лорд. Он был одет в простые, но безупречно сидящие на его мощной фигуре темно-синие брюки и белую рубашку, оттенявшую загар на его коже. Синий камзол с серебряной вышивкой подчеркивал разворот плеч. Его темные, чуть вьющиеся волосы были аккуратно зачесаны, открывая красивые и властные черты лица. В его позе, в его взгляде, скользнувшем по столу, была непоколебимая уверенность человека, который находится на своем месте, в своем доме. В своих владениях.
Он бросил на меня короткий взгляд, и тут же все его внимание было переведено на леди Дракстон. Он прошел к пустующему месту во главе стола и отодвинул стул.
Леди Дракстон расправила спину, появление Кайдена взволновало ее и удивило. Но явно в хорошем смысле. — Сын... — выдохнула она, и в этом одном слове прозвучало столько облегчения и неподдельной радости, что я едва не поперхнулась. — Ты... решил присоединиться к нам.
— Кажется, я давно не трапезничал в замке, — его низкий, спокойный голос заполнил пространство столовой.
Кайден сел. Во главе стола, разумеется. Ольрик, не проявляя ни малейшего удивления, тут же подошел и налил ему вина в обычно пустовавший хрустальный бокал.
Мир перевернулся с ног на голову, превращаясь в какую-то гротескную постановку… Но в то же время все кусочки мозаики, все странности, которые я до сих пор игнорировала, встали на свои места.
Как он снисходительно посмеивался над собственным семейством, его осведомленность. «В замке есть прялки...» «Поговори с Ольриком, он знает...» Его спокойная уверенность. Его знание порядков в замке. Это проклятое пустующее место… Оно не для Дейна.
Свекровь назвала Кайдена «сын».
Этот мужчина, чьи прикосновения сводили меня с ума, чьи ладони на моих плечах я все еще чувствовала, был не фермером.
Он был Кайденом Дракстоном. Братом Дейна. И судя по всему старшим. Он был истинным хозяином замка на скале. А вовсе не мой бывший муж.
Я сидела, уставившись в свою тарелку, но уже не видя ни лосося, ни пюре. Во рту пересохло. Все мои недавние оправдания собственного поведения «гормоны», «глупое влечение», «простой фермер», рассыпались в прах. Правда оказалась ужаснее.
Я не пыталась поцеловать простолюдина. Я бросилась в объятия лорда Дракстона. Хозяина этого замка. И он меня оттолкнул. Потому что я была никем. Брошенной женой его никчемного брата. Позором семьи, женщиной, которую он был вынужден принять в своем замке из милости.
Жар хлынул мне в лицо, такой сильный, что мне показалось, будто я горю. Я сглотнула, пытаясь прогнать комок, вставший в горле. Рука сама потянулась к бокалу с вином. Мне нужно было хоть чем-то смочить пересохшие губы, хоть как-то скрыть охвативший меня ужас и унижение.
Кайден… нет, лорд Дракстон, наконец перевел взгляд на меня. Его карие глаза встретились с моими. В них не было ни насмешки, ни тепла, ни того мучительного желания, что чудилось мне еще несколько часов назад. В них был лишь холодный, отстраненный интерес. Как смотрят на неожиданное, досадное недоразумение.
— Агата, — произнес он мое имя. Всего лишь мое имя. Но почему в его устах оно звучало так интимно?
Я не стала отвечать. Мир сузился до стола, до его фигуры во главе, до леденящего душу осознания того, какой слепой дурой я была. Стоило взглянуть на Кайдена совсем в другой обстановке, в другой одежде, как сходство с Дейном стало очевидно. Не близнецы, конечно. Но в чертах лица и телосложении было много общего.
Секунда, вторая… Третья. Шок начал отступать, уступая место холодной ярости.
Вряд ли Кайден устроил этот спектакль намеренно, чтобы забавляться, наблюдая, как бывшая жена брата пытается втереться в доверие к «простому фермеру».
Не специально, но он все-таки мог сказать правду о себе, когда мы встретились впервые, но промолчал.
И я не стану давать поводов повеселиться за мой счет и дальше. Если я сейчас расплачусь или сбегу, продолжу вариться в собственных эмоциях, накручу себя, что не смогу есть эту прекрасную рыбу, кому от этого будет легче?
Нет я не стану “терять” лицо, не покажу, что меня можно так легко задеть.
Я подняла взгляд и встретилась глазами с Кайденом. Не с фермером Кайденом, а с лордом Дракстоном. В моем взгляде не было ни мольбы, ни упрека. Лишь вежливая отстраненность. Затем я медленно, с подчеркнутой элегантностью, взяла вилку и нож и отрезала идеальный кусочек лосося. Он таял во рту, такой нежный и ароматный. Я даже прикрыла глаза от удовольствие и сделала вид, что вся поглощена его вкусом, словно ничего важнее этого ужина для меня не существовало.