Анастасия Князь – Лживые предания (страница 77)
Хоть Морен и не стал говорить об этом вслух, для себя он решил, что эту детскую тайну унесёт с собой в могилу, как сотни других, доверенных ему когда-то.
Она пришла к нему в рассветных сумерках. Утренний туман, казалось, вошёл вместе с ней, иначе как было объяснить призрачность и прозрачность её фигуры? Увидав свою давнюю любовь, Тимир не поверил глазам. Решил, что это сон или горячечный бред, предсмертное наваждение. Прекрасная, как и прежде, Луноликая Айла. И не знал хан, что за струящимися расписными тканями, делающими её похожей на степного луня, она скрывает шкуру рыси, намертво приросшую к спине.
– Ты… – позвал Тимир хриплым шёпотом, едва шевеля губами и напрягая до боли пересохшее горло.
Айла приложила тонкий пальчик к губам, села на край постели. Взяла кувшин с водой, поднесла к его губам и позволила напиться. И лишь теперь, когда пелена сна спала с глаз, Тимир увидел, что взор её горит рубинами в предрассветном полумраке.
– Неужели это правда ты? – Он всё ещё не мог поверить в увиденное.
– Я.
– Что ты здесь делаешь?
– Пришла поговорить. Я вижу, тебе недолго осталось.
– Разве есть у меня что-то, что мог бы я дать давно умершей женщине?
Он слабо рассмеялся, и сухой смех его походил на кашель. Но глаза арысь-поле сверкнули острыми гранями драгоценного камня, и впервые с той ночи, когда Айла обратилась, он почувствовал – поверил, – что она может убить его, и страх сковал тело ледяной дрожью.
– Мой сын у тебя в плену. За него я и пришла просить. По твоей милости он лишился права на титул и наследие своего отца. Верни же ему то, что его по праву.
– Хочешь, чтобы я признался во всём?.. В своих преступлениях?
Но, к его удивлению, она мотнула головой.
– Нет, ни к чему. Оставь свой грех себе, пусть боги решат твою участь. Но я прошу: признай моих сыновей своими, смой с них позор, в котором сам же и повинен, оставь за Модэ право претендовать на титул хана. А взамен я проведу с тобой ночь.
– Ты предлагаешь мне… – перебил он её, повысив голос и хрипя от натуги, – обменять наследие моего брата и будущее моего сына на твоё тело? Хочешь, чтобы город залило кровью в братоубийственной войне?
– Как раз наоборот – я хочу спасти твой народ от неё. Ты сам знаешь, Модэ не отступится. Его любят, тысячники пойдут за ним. А твои мальчики слишком юны, чтобы взять на себя ношу твоего наследия. Убереги их от войны, дай Модэ то, чего он хочет. А твой сын займёт его место, когда подрастёт, если тот погибнет. Он может стать ему верным нукером, советником и преданным другом. Иначе кто скажет, как скоро они поднимут мечи друг на друга?
– Сладкие речи, – усмехнулся Тимир горько. – Но ты не понимаешь, о чём просишь.
– Отпусти Модэ, – повторила она настойчиво. И, взяв руку хана в свои, положила его ладонь себе на грудь, повела по телу ниже, забираясь под складки ткани. – Верни ему право на власть, и получишь меня на целую ночь, покорную и послушную.
Глаза Тимира затуманились. Арысь-поле хорошо скрывала отвращение – ни один мускул не дрогнул на её лице, только натянутая улыбка словно бы стала хищной. Но, может, то были лишь предрассветные тени, пробравшиеся в комнату вместе с первыми лучами солнца?
Тимир отдёрнул руку – силы в нём не осталось, но Айла и не держала крепко. Зато цепкий взгляд отметил, как он облизал сухие губы, всё так же не сводя с неё покрытых поволокой мутных глаз.
Он в самом деле очень этого желал. Позвать бы стражу, схватить её, пленить и сделать своей силой, теперь уже навсегда. Да ведь убежит, растворится в ночи прежде, чем он успеет крикнуть. А там, кто знает, может, и горло ему перережет? Хотя нет, хотела бы, так выпустила б когти уже давно. Но также Тимир допускал, что её не было здесь вовсе и женщина, пришедшая к нему в сей час, – всего лишь мираж, прекрасный и недоступный. Однако в её словах было столько смысла, будто собственный тревожный голос нашёптывал ему.
Модэ смел и безрассуден, как и его отец, а потому опасен. Как для своего народа, так и для тех, кто встанет на его пути.
– А если я просто казню Модэ, покуда он в моих руках? – спросил её Тимир.
Алые глаза арысь-поле сверкнули ярче, вновь обещая расправу и смерть, и голос её дрожал от гнева, пока она цедила слова:
– И тогда ничто не убережёт твоих детей от моей мести. Помни, Тимир-хан, я всё ещё имею законное право отнять твою жизнь в уплату за своё проклятье.
Отведя Эрдэна в его аул, Морен направился к дворцу хана. Тянуть не имело смысла, но стоящие на страже воины не пустили его даже к шатрам ханских жён. Как бы он ни пытался изъясняться на родном языке, его не понимали, и пришлось отступить. А как только над стеной забрезжили первые солнечные лучи, Морен направился к Елисею. Рассказал, что́ узнал накануне, не уточняя откуда, и разъяснил причину, почему ему так важно поговорить с Тимир-ханом. Елисей проникся и пообещал устроить встречу во что бы то ни стало. Собираясь во дворец, он клятвенно заверил, что не уйдёт оттуда, пока его послание не передадут Тимир-хану.
Но возвратился он довольно быстро и с дурной вестью – хан скончался на рассвете, пока излагал пришедшему с утра лекарю последнюю волю.
Тимир-хан признал обоих племянников своими сыновьями, ибо «не должны потомки чахнуть в тени позора отцов». Из любви к брату он решил простить детям его злодеяния и дать шанс на искупление. По его же приказу Модэ освободили сразу же, как Тимир-хан испустил дух. Но обо всём этом они узнали позже, когда утих первый ужас осиротевшего народа и по городу потекли толки.
Похороны прошли на следующий день. Чужеземцев никто на прощание с ханом не звал, но Морен пришёл сам. На улицах, по которым должны были пронести тело от дворца к погребальному костру, собралось так много людей, что пробиться ближе и взглянуть на процессию не представлялось возможным. Да Морен и не старался. Понаблюдал издали, как почившего хана пронесли на носилках через город да как взвился в небо огонь, знаменуя конец его правления. Поклонился ему вместе со всеми, прижав ладонь к сердцу и прикрыв глаза, и покинул площадь никем не замеченный.
А затем был курултай – собрание высших правящих сословий, правителей из других городов Каменной степи и мужчин, что были одной крови с ханом. Лишь последние могли претендовать на его титул и наследие, а выбирали нового хана те, кто должен быть встать с ним у власти плечом к плечу. Курултай проходил за закрытыми дверями, и лишь слуги, что подносили еду и напитки, распускали слухи о том, что происходит. Никто не сомневался, что Модэ, с лёгкой руки получивший прощение за грехи отца, займёт теперь его место – ведь не было, по мнению людей, никого достойнее, чем он. История с арысь-поле позабылась, а вот подвиги его и заслуги передавались без устали. И в конце концов так оно и случилось.
Когда Модэ вышел к своему народу и было объявлено, что отныне он – новый великий хан, сотни, если не тысячи, возвели руки к небу, плача от радости и ликуя: «Мете-хан! Мете-хан!»
Елисей обмолвился, что они стали невольными свидетелями чудного таинства и великих перемен, но Морен только хмыкнул. В глубине души он надеялся покинуть этот край как можно скорее и не вспоминать о нём более.
В ту же ночь Морен собирал немногочисленный скарб – наутро им предстояло отбыть в Радею. Караван отправлялся, как и в прошлый раз, на рассвете, с первыми лучами солнца. Морен и сам не ожидал от себя, что будет настолько тосковать по родной земле и прохладе тёмных лесов, – в просторах степи он ощущал удушающую духоту. А может, виной тому были стены, возведённые вокруг, и люди, которых он не понимал.
Модэ так и не заплатил ему. Все эти дни они не пересекались вовсе, и возможно, новый хан считал, что Скиталец не справился с возложенной на него работой, поэтому и не заслуживает обещанной награды. Морен же был слишком утомлён этим городом, чтобы требовать то, что причиталось ему, да и гордость не позволяла. Коня, чтобы добраться до Радеи, ему и так предоставят, до Дубрава их с Каеном подбросят Борис и Елисей, а там он уже сможет купить себе новую лошадь. Лишь за меч из булатной стали съедала обида – второй такой он раздобудет нескоро. Но Каен сумел выкупить пару брусков заветного булата и пообещал, что если не меч, то хотя бы новый кинжал они ему выкуют. Главное, разыскать кузнеца, что сумеет совладать с диковинной сталью.
Пока он собирался и размышлял обо всём этом, в юрту через отверстие в крыше залетел вернувшийся с охоты Куцик, но сел не на жердь, а прямо на сумки Морена, привлекая его внимание. Добившись своего, он открыл клюв и прокричал уже знакомым женским голосом:
– Приходите в полночь. Туда, где изловили меня. Никто не должен видеть.
– Ого! – искренне подивился Морен. – И что ей могло понадобиться?
Но Куцик, конечно же, смолчал, только голову склонил набок да взглянул на него жёлтым глазом. Морен вздохнул, взял меч, пересадил птицу себе на плечо и отправился к месту встречи.
Там, скрытая в траве от чужих глаз, его ждала рысь. Заприметив Скитальца, она заурчала, сверкнула горящим углями взором, выдавая своё присутствие, и юркнула в заросли. Замерла, обернулась, взглянув на него, а когда Морен сделал несколько шагов к ней, умчалась дальше. И снова замерла, ожидая и как бы говоря, чтобы следовал за ней.