Амор Тоулз – Шоссе Линкольна (страница 28)
Линкольн
Магеллан
Наполеон
Одиссей
Орфей
Поло
Робин Гуд
Синдбад
Тесей
Ты
Фогг
Цезарь
Эдисон
Ясон
— Они в алфавитном порядке, — сказал Билли.
Через минуту Эммет вернулся к форзацу, чтобы сопоставить буквы при пунктирах с именами героев. Да, вот Магеллан отплывает из Испании в Ост-Индию, Наполеон вторгается в Россию, и Дэниел Бун исследует дебри Кентукки.
Бегло взглянув на введение, Эммет стал перелистывать все двадцать шесть глав книги — каждая была в восемь страниц длиной. Кратко о детстве героя, а затем основательно — о его подвигах, достижениях и приключениях. Эммет понял, почему его брат снова и снова возвращается к этой книге: каждая глава сопровождалась картами и иллюстрациями, не менее увлекательными: как, например, чертеж летательного аппарата да Винчи или план лабиринта, где Тесей сразился с Минотавром.
Ближе к концу книги Эммет наткнулся на два чистых листа.
— Кажется, забыли напечатать главу.
— Ты пропустил страницу.
Билли перевернул страницу назад. Этот разворот тоже был чистый, только вверху левой страницы было название главы:
Билли почтительно прикоснулся к бумаге.
— Здесь профессор Абернэти предлагает тебе рассказать о твоем приключении.
— У тебя, наверное, его еще не было, — с улыбкой сказал Эммет.
— По-моему, оно уже началось, — сказал Билли.
— Наверное, можешь приступить к описанию, пока ждем поезда.
Билли помотал головой. Он вернулся к самой первой главе и прочел первую фразу:
«Уместно начать наше повествование с Быстроногого Ахилла, чьи древние подвиги обессмертил Гомер в своей эпической поэме “Илиада”».
Билли поднял голову и пояснил:
— Причиной Троянской войны был суд Париса. Богиня раздора обиделась, что ее не позвали на пир на Олимпе, и подбросила на стол золотое яблоко с надписью «Прекраснейшей». Афина, Гера и Афродита — каждая хотела получить это яблоко. Тогда Зевс послал их на землю, чтобы их спор решил троянский царевич Парис.
Билли показал на картинку, где три женщины в свободных одеждах собрались вокруг молодого человека, сидящего под деревом.
— Чтобы повлиять на Париса, Афина обещала ему мудрость, Гера обещала власть, Афродита же — прекраснейшую женщину на свете Елену, жену спартанского царя Менелая. Он выбрал Афродиту, и она помогла ему похитить Елену. Разгневанный Менелай объявил войну Трое. Но Гомер начинает свой рассказ не с начала.
Билли передвинул палец на третий абзац с тремя словами на латыни.
— Гомер начинает повесть
Билли посмотрел на брата.
— По-моему, наше приключение уже началось, Эммет. Но я еще не могу его описывать, пока не узнаю, где его середина.
Дачес
Мы с Вулли лежали на кроватях в гостинице «Хауард Джонсонс» милях в пятидесяти к западу от Чикаго. Когда проехали мимо первой, сразу после моста через Миссисипи в Иллинойсе, Вулли восхитился оранжевой крышей и голубым шпилем. Когда миновали вторую, он сильно заморгал, как будто испугался, что ему мерещится или что я езжу кругами.
— Ты не волнуйся, — сказал я. — Это просто «Хауард Джонсонс».
— Хауард кто?
— Это ресторан и мотель. Куда ни поедешь, они всюду — и всегда вот такие.
— Все?
— Все.
К шестнадцати годам Вулли успел побывать в Европе не меньше пяти раз. Он был в Лондоне, Париже и Вене, бродил по залам музеев, посетил оперу, поднялся на Эйфелеву башню. А на родине Вулли по большей части мотался между квартирой на Парк-авеню, домом в Адирондакских горах и кампусами трех частных школ в Новой Англии. Тем, что не знал он об Америке, можно было заполнить Большой каньон.
Когда мы проезжали мимо входа в ресторан, Вулли оглянулся назад.
— Двадцать восемь сортов мороженого, — с удивлением прочел он.
Час был поздний, мы устали, проголодались, и, когда Вулли увидел на горизонте голубой шпиль, выбора не оставалось.
Вулли много раз ночевал в отелях, но в таких, как «Хауард Джонсонс», — ни разу. Когда мы вошли в номер, он стал обследовать его, как детектив-инопланетянин. Он открыл стенные шкафы и с изумлением увидел утюг и гладильную доску. Открыл тумбочку у кровати и с удивлением увидел там Библию. Потом зашел в душ и тут же вернулся с двумя кусками мыла.
— Каждый завернут отдельно!
Освоившись, Вулли включил телевизор. Экран зажегся, и появился Одинокий ковбой в шляпе еще белее и больше, чем у шефа Боярди. Он наставлял молодого бандита, объясняя, что такое правда, справедливость и американский образ поведения. Видно было, что молодой теряет терпение, и, когда он готов уже был схватиться за свой шестизарядный, Вулли переключил канал.
Теперь сержант Джо Фрайдей в костюме и шляпе внушал то же самое молодому отщепенцу, который возился со своим мотоциклом. Отщепенец тоже терял терпение. Но когда он уже готов был, казалось, швырнуть сержанту в голову гаечный ключ, Вулли переключил канал.
«Ну, поехали теперь», — подумал я.
И в самом деле, Вулли продолжал переключать каналы, пока не напал на рекламу. Он убрал звук, подбил подушки и расположился поудобнее.
Вулли в своей стихии. В машине его завораживали звуки рекламы без картинок. Теперь ему хотелось картинок без звука. Когда реклама закончилась, Вулли выключил свою лампу, сполз пониже и, заложив руки за голову, стал глядеть в потолок.
После еды он принял несколько капель своего лекарства, и я думал, что сейчас они произведут свое волшебное действие. Поэтому немного удивился, когда он заговорил.
— Слушай, Дачес, — сказал он, глядя в потолок.
— Да, Вулли?
— В субботу вечером, в восемь часов, ты, я и Эммет с Билли сидим за столиком около музыкального автомата — и кто еще там будет?
Я лег и тоже посмотрел в потолок.
— У Лионелло? Давай подумаем. В субботу вечером будет несколько шишек из городского совета. Боксер и сколько-то гангстеров. Может быть, Джо Димаджио с Мэрилин Монро, если они в городе.
— И все будут у Лионелло в один вечер?
— Так уж это заведено, Вулли. Ты открываешь ресторан, куда невозможно попасть, и все хотят туда.
Вулли подумал.
— Где они сидят?
Я показал на потолок.