реклама
Бургер менюБургер меню

Амалия Лонг – Краснокнижники (страница 8)

18

– Нет. Но можно сделать иначе.

– Например?

– Подать жалобу.

Я удивлённо посмотрел на неё.

– Жалобу?

– Да. В надзорные органы. Санитарная служба, проверка качества продуктов, проверка кухни… – она пожала плечами. – Такие проверки могут быстро вскрыть, если там происходит что-то странное.

Я задумался.

– Хм. Идея интересная.

– Это хотя бы законный способ разобраться, – продолжила Кира. – И нам не придётся никому рассказывать про исчезающие трупы.

Я невольно усмехнулся.

– Согласен, этот пункт лучше опустить.

Мы некоторое время молча смотрели на кафе.

– Кстати, – сказал я. – Есть ещё один плюс.

– Какой?

– Если кто-то действительно подсыпал нам что-то в кофе, он мог это сделать только через кухню или бар.

– Или через официанта.

– Или через официанта, – кивнул я. – А значит, кто-то из персонала мог видеть что-то странное.

Кира оживилась.

– Точно. Мы можем просто поговорить с ними.

– Сначала спокойно поговорить, – добавил я. – А если они начнут юлить… тогда уже жалоба.Она немного помолчала, затем посмотрела на меня серьёзно.

– Только есть один риск.

– Какой?

– Если за этим кафе действительно кто-то стоит, наш интерес может им не понравиться.

Я вздохнул.

– После сегодняшнего утра мне кажется, что мы уже кому-то очень не нравимся.

Кира тихо усмехнулась.

– Логично.

Мы ещё раз переглянулись.

– Ну что, – сказал я. – Пойдём жаловаться на кофе?

– Пойдём, – кивнула она.

Мы направились обратно к кафе. Терраса выглядела так же спокойно, как и несколько часов назад. Люди сидели за столиками, кто-то листал телефон, кто-то работал за ноутбуком.Трудно было поверить, что именно здесь могла начаться вся эта странная история.Когда мы подошли ближе, бариста за стойкой поднял голову и улыбнулся дежурной улыбкой.

– Доброе утро. Что-нибудь будете заказывать?

Я переглянулся с Кирой.

– Для начала – пару ответов на несколько вопросов, – сказал я. – Мы были здесь утром… и у нас появились серьёзные причины думать, что с нашим кофе было что-то не так. Улыбка бариста медленно исчезла. Он несколько секунд смотрел на нас, будто пытаясь понять, шутим мы или нет. Его улыбка исчезла, но выражение лица оставалось скорее удивлённым, чем раздражённым.

– В смысле «что-то не так»? – осторожно спросил он.

Я облокотился на стойку.

– Я сидел здесь утром почти три часа. Пил кофе. Потом подошла моя подруга, – я кивнул на Киру. – Она тоже заказала.

Бариста кивнул.

– Да, я помню. Вы сидели на террасе.

– Отлично, значит память у нас совпадает, – сказал я. – После этого у нас появились… довольно странные симптомы.Кира вздохнула и решила говорить прямее.

– Головокружение. Спутанность восприятия. Возможно, галлюцинации.

Бариста нахмурился. Молодой мужчина лет двадцати восьми, с аккуратно уложенными каштановыми волосами, в простой серой рубашке и джинсах. В его взгляде было что-то настороженное, будто он одновременно пытался скрыть эмоции и понять, как реагировать. Его звали Джеймс, судя по бейджу.

– Галлюцинации?

– Именно, – сказал я. – Поэтому мы и решили уточнить, что именно вы кладёте в кофе.

В этот момент из подсобного помещения вышла администратор. Это была женщина лет около сорока с короткими светлыми волосами, аккуратно уложенными, в строгом деловом костюме. Её лицо было правильных черт, но в глазах читалась усталость и внимательность. Она заметила напряжение у стойки и шагнула к нам.

– Что здесь происходит? – спросила она спокойно, но твёрдо.

Бариста повернулся к ней.

– Они говорят, что им что-то подмешали в кофе.

Женщина посмотрела на нас внимательным, оценивающим взглядом.

– Добрый день. Я управляющая этого кафе. Меня зовут Стелла. Может, объясните, что именно произошло?

Кира коротко пересказала ситуацию, стараясь звучать спокойно и не упоминать лишних деталей. Стелла слушала, не перебивая, только слегка кивала и при этом непрерывно обводила нас взглядом, словно оценивала, насколько серьёзны наши слова.Когда Кира закончила, Стелла вздохнула.

– Понимаю ваше беспокойство. Но могу вас заверить: мы строго соблюдаем все санитарные нормы. Наши поставщики проверены, кухня регулярно проходит инспекции.

– Отлично, – сказал я. – Тогда проверка надзорных органов только подтвердит это.

Стелла слегка прищурилась.

– Вы хотите подать жалобу?

– Если мы не получим разумного объяснения – да, – спокойно сказала Кира.

Она задумалась на несколько секунд, затем повернулась к бариста.

– Джеймс, покажи им журнал поставок и список ингредиентов за сегодня.

Джеймс явно не ожидал такого поворота событий, но подчинился и ушёл в подсобку.Пока его не было, Стелла посмотрела на нас чуть внимательнее.

– Скажите честно, – тихо сказала она. – Вы уверены, что дело именно в кофе?

Я заметил, что её тон на секунду изменился: осторожность, смешанная с интересом.

– А вы думаете, есть другая причина? – спросил я.

Она на секунду задумалась, потом покачала головой.

– Нет… просто иногда люди ищут объяснения не там.

В этот момент Джеймс вернулся с папкой.