Алёна Волгина – Ветер перемен (страница 14)
– Мы сейчас ведем практикум у первокурсников, – улыбнулся Орландо.
– Да, и подумали: вдруг тебе будет интересно? Ты же вроде интересуешься флайром!
– А то после занятий у Мойзеса многие остаются под впечатлением, что мы тут слегка не в себе.
– Сеньор Мойзес, конечно, гениален, но его методы, как бы помягче выразиться…
– Довольно спорные.
Дийна с радостью согласилась присутствовать на занятии. Ей просто необходимо было отвлечься.
Практикум проходил в маленькой комнате, которая раньше, вероятно, была чьей-то спальней. На стенах еще сохранились остатки фресок, а потолок был украшен лепниной. Белые гипсовые фигурки по углам потолка застыли в самых вычурных позах и отдаленно напоминали тритонов, занимавшихся йогой. Строгие учебные столы и черная доска, висевшая на стене, выглядели здесь слегка неуместно.
Дийна скромно заняла одну из последних парт и улыбнулась Орландо, который ей подмигнул.
«Вот прекрасный человек, добрый и понимающий, без всяких мрачных тайн в прошлом и отягчающих обязательств!» – подумала она с теплотой. Такие ребята, как Орландо с Саиной, делали жизнь в колледже более сносной. Почему все не могли быть такими?
Впрочем, перед студентами Орландо Ортис тут же напустил на себя учительскую суровость. Он видел перед собой одиннадцать молодых людей, полных бурлящей энергии, и по выражению тоски на их физиономиях было заметно, что расчеты напряженности и конфигурации поля флайра кажутся им полной дичью. Они с удовольствием занялись бы чем угодно – игрой в мяч, флиртом, запуском воздушных змеев или даже праздным шатанием по городу, лишь бы не сидеть сейчас в кабинете, повторяя унылые формулы. Собственно, из всей аудитории только один человек слушал его с неподдельным интересом – новенькая лаборантка.
Дийна действительно узнала кое-что новое. Она, конечно, подозревала, что поле флайра не везде однородно: не зря же воланте годами разрабатывали маршруты, где можно пройти с нагруженной джунтой, а где еле-еле проскочишь порожняком, да и то лишь при сильном ветре. Но то, что конфигурацию флайра можно было просчитать, для нее явилось сюрпризом. К сожалению, те значки, которые Орландо выводил на доске, сопровождая это пояснениями, были для нее так же непонятны, как петроглифы ардиеро. Ей не хватало базовых знаний. Но она все равно слушала, стараясь уловить самую суть.
После вводной лекции Саина раздала одной группе студентов самостоятельную работу. Орландо тем временем пытался вытащить к доске какого-то паренька, длинного и тощего, словно жердь, с копной ярко-рыжих волос.
– Пойдемте, дон Пабло, блеснем интеллектом!
– Разве что вашим, – отозвался рыжик под хихиканье одногруппников.
– Вот вам данные метеорологов, – сказал Орландо, подчеркнув условие, написанное на доске. – Используя результаты их наблюдений, изобразите нам поле флайра в районе Сильбандо с помощью силовых линий.
Рыжик сделал комически-испуганное лицо и первым делом схематически нарисовал остров Сильбандо, формой похожий на бумеранг. Неуверенно оглянувшись на смешливые рожи приятелей, добавил несколько формул. Затем начертил волнистые линии. Сзади снова послышалось хихиканье. Бросив взгляд в сторону преподавателя, Пабло поспешно стер линии рукавом и нарисовал другие. Потом снова засомневался. Взял тряпку и надолго задумался. Начертил заново. Опять стер. Он проделал это несколько раз под растущее веселье благодарной аудитории.
Наконец он иссяк, положил мел и, весь красный, остался стоять у доски.
– Хм. Это окончательный результат? – спросил Орландо.
– Ну… да.
– То есть, по-вашему, поле флайра будет слабее всего в районе Калеты? – И Орландо ткнул указкой в порт на восточном побережье Сильбандо.
Рыжик совсем завял:
– Выходит, что так, но более умная часть моего мозга в шоке от такого предположения.
– Я склонен с ней согласиться.
– Поле там сильное! – вырвалось у Дийны. Она понятия не имела, чем Пабло занимался у доски в последние полчаса, зато помнила, что долина Калета между хребтами Харса и Коральехо для воланте всегда была как караванный тракт для купцов. Флайр держал там отлично!
– Я рад, что хоть кто-то внимательно меня слушал! – просиял Орландо.
– А вам эта задача останется на дом! – грозно обернулся он к притихшим студентам. – И на этом закончим.
Когда последний из первокурсников с радостными воплями ускакал в коридор, Саина грустно подняла глаза к потолку, откуда на нее смотрели скрюченные тритоны. Неизвестно, кто из них чувствовал себя более усталым.
– Это надо запить. Я пойду домой, сварю кофе. Дийна, ты тоже идешь?
– Нет, мне нужно еще поработать. Спасибо, что пригласили! Это было… познавательно.
За один день она узнала о флайре больше, чем за три года полетов!
– Ты хоть обедала? – заботливо спросил Орландо. – Сходи в столовую, там в это время должно быть свободно.
– Я так и сделаю, спасибо.
Трапезная колледжа, которую Орландо непочтительно назвал «столовой», была одной из самых роскошных комнат в замке. Высокий веерный свод, огромное витражное окно в торце и длинные, натертые до блеска столы придавали ей торжественный вид. Вдалеке на возвышении стоял отдельный стол для ректора и преподавателей. Каждый вечер к ужину его украшали серебряными канделябрами. Здесь все блестело, а витражи, исполненные радости бытия, сверкали всеми красками радуги. Попав сюда в первый раз, Дийна подумала, что в такой обстановке можно только вкушать амброзию под звуки органной музыки. Тем не менее студенты спокойно ходили сюда каждый день, поедая с тарелок с эмблемой колледжа вполне прозаическую кашу и тушеное мясо.
Когда девушка вошла в гулкий зал, большинство столов пустовало, только в одном углу разместилась шумная группа ребят. Ей навстречу попался Кайо, жонглируя пустым подносом. Вероятно, донья Люсия опять привлекла его к работе на кухне. Дийна кивнула ему, но мальчишка отвернулся и скрылся в посудомойне. Зато за ближайшим столом обнаружилась хмурая физиономия де Мельгара, который, сидя в коричневой мантии архивиста, заканчивал поздний обед. Рядом с ним на столе лежала стопка книг. Дийна обрадовалась. Как удачно, что она застала его одного! Конечно, де Мельгар был не самым приятным собеседником, а если верить Кайо, то еще и военным преступником, но зато он представлял собой живой пропуск в Библиотеку. В конце концов, с Эспиро надо было что-то решать!
Взяв себе кружку какао и булочку, она присела напротив. Аспирант, казалось, удивился ее нахальству.
– Мне нужна одна книга в Библиотеке… – начала Дийна, сразу взяв быка за рога.
Брови де Мельгара от удивления поднялись еще выше:
– Тебе? Интересно. Так и быть, я раздобуду для тебя букварь, хотя для этого придется тащиться в город. У нас в колледже такого нет.
Дийна спокойно проглотила это оскорбление.
– Как говорится, «верный способ быть обманутым – считать себя умнее других», – парировала она, постучав пальцем по корешку верхней книги.
– Франсуа Ларош, – узнал цитату Альваро. – Ладно. Я потрясен. Так чего тебе нужно?
– Я хочу попасть в Книгохранилище.
– Исключено. Ты даже не первокурсница.
– Ой, да ладно! Ты что, никогда не нарушал правила? Я же буду там вместе с тобой.
– Нет, не нарушал. И я не готов взять на себя ответственность за твой неокрепший мозг, когда ты попадешь в наше святилище Знания. Правила были придуманы не на пустом месте, знаешь ли.
– Ну и что со мной может случиться?
– Мало ли что. – Альваро задумался. – Я ведь и сам там недавно работаю. Говорят, что самые опасные реликвии спрятаны в железных сундуках под тремя замками, ключи от которых хранятся у трех разных преподавателей. Таким образом, чтобы их открыть, требуется одновременное присутствие трех человек. А на нижнем, самом глубоком уровне дремлет Дух Книгохранилища. И когда он ворочается во сне, новички забывают дорогу назад. Так и бродят среди книжных полок, пока кто-нибудь из архивистов не выведет их наружу.
Дийна даже притихла, слушая эти россказни, но озорной блеск в прищуренных темных глазах аспиранта ее отрезвил. «Стоп. Он же просто меня дурачит!»
– Мне не страшен твой Дух, – заявила она. – Я люблю книги, так что мы с ним поладим.
– Сомневаюсь, но мне нравится твой оптимизм!
Как она ни старалась, все ее попытки повлиять на Альваро разбивались о его хладнокровные шуточки. Дийна решила, что просить его бесполезно. Даже хуже – это может его насторожить. Ей придется прощупать других архивистов…
– Ладно, – сказала она безразличным тоном. – Не хочешь помочь – и не надо. Это не так уж важно. Просто я не ожидала, что ты у нас такой любитель инструкций!
– Ну, они экономят время. Опыт – тоже хороший учитель, но вечно опаздывает.
– Не удивительно, что у тебя нет девушки! – поддела его Дийна. Она была расстроена, что из-за упрямства Альваро дело опять откладывается, и ей ужасно хотелось уязвить его напоследок. – Жаль, не изобрели еще инструкцию для человеческого экземпляра женского пола! А может, где-то и есть такая? Поискал бы в архивах, все равно целый день там торчишь!
Она осеклась, заметив, что черты де Мельгара вдруг стали жесткими. Словно напротив Дийны сидел не живой человек, а статуя.
– Спасибо за совет, – произнес он безупречно пустым голосом и ушел.
Кажется, она все-таки сумела ему досадить! Но почему-то это не доставило ей удовольствия…