реклама
Бургер менюБургер меню

Алиса Князева – Ненужная жена. Хозяйка яблоневого сада (страница 28)

18

К поместью подъезжает простая телега, запряжённая одной лошадью. На облучке — Арвен. Но не тот, что был вчера — в кожаной куртке и с холодными глазами. Этот одет в простую холщовую рубаху, запачканную дорожной пылью. Он спрыгивает на землю и направляется ко мне, на лице — деловая, почти дружелюбная улыбка.

— Леди Элиана! — кричит он, махнув рукой и задорно подмигивая мне. — Меня прислали из города. Горн сказал, вы вчера договорились о партии яблок? Я за готовым урожаем!

Я замираю. Договорилась? Это невозможно.

Оглядываюсь, ища глазами Сию, но та куда-то запропастилась крайне не вовремя!

Глава 38

— Я… не собирала ещё, — начинаю я, но он уже подошёл вплотную.

— Не беда! — его улыбка становится шире, и в его глазах вспыхивает знакомый стальной блеск. Он поднимает руку, и воздух вокруг нас сгущается. — Поможем.

Арвен щёлкает пальцами. Тихий, сухой треск прокатывается по саду, и с каждой яблони, как по команде, осыпаются все до единого плоды. Они падают в траву ровными, аккуратными кучками, будто их собрала невидимая рука.

Я открываю рот от возмущения, но он уже делает следующий жест. Яблоки, все до одного, отрываются от земли и, как по невидимой ленте транспортера, плывут по воздуху, аккуратно укладываясь в пустые мешки на его телеге. Всё занимает меньше минуты.

Вот гад. Тратит мне тут силы, а от тьмы избавить мне предложит?

Он поворачивается ко мне, его улыбка теперь кажется ледяной.

— Готово, — швыряет мне тяжёлый кошель, который я едва ловлю. — Как и обещали. Более чем достаточно для тех… кристаллов, что тебе нужны. Не задерживайся с покупкой. Сад нужно поддерживать в порядке.

Он запрыгивает на телегу, хлопает вожжами и уезжает, оставив меня стоять посреди внезапно опустевшего сада с кошельком в руках и леденящим душу пониманием: за мной наблюдают. Каждый мой шаг известен. И эта «сделка» была не предложением, а приказом.

Телега Арвена скрывается за поворотом, увозя с собой весь мой урожай и оставляя после себя гулкую, пустую тишину.

Куда он повёз яблоки? Что с ними сделают? Часть меня хочет бежать за ним, кричать, требовать ответов, но ноги приросли к земле. Бессилие душит горло.

И тут из-за угла домика появляется Сия. Она выглядит растерянной, на её переднике пятна грязи.

Я набрасываюсь на неё прежде, чем успеваю подумать.

— Где ты была? Ты видела? Он забрал всё! Все яблоки! Ты что, опять убежала доложить своему господину, пока тут творилось… это? — мой голос срывается на высокой ноте.

Она качает головой, и в её глазах нет хитрости, только усталость и тот же самый шок, что и у меня.

— Нет, миледи. Я… я ходила проверить главный дом. Рабочие почти закончили. Я думала…

— Ладно, ссориться бесполезно, — вламывается в мою ярость мысленный голос Хло. Он выскакивает из травы. — Давай вернёмся в дом. На всякий случай. На улице уже темнеет, а тут… — он обводит взглядом опустевший сад, — слишком много свободного места для незваных гостей.

— Пожалуй, ты прав, — говорю я вслух, всё ещё глядя на Сию с подозрением.

— Что? — не понимает она.

— Нужно вернуться, говорю.

— Миледи… — Сия колеблется. — Может, стоит пойти в главный дом? Посмотреть, что там сделали? Поместье почти отремонтировали. Это… ваше теперь.

Идея кажется абсурдной после всего, что случилось. Идти смотреть на ремонт, когда короля только что отравили тёмной магией, а непонятный урожай украли? Но с другой стороны… сидеть в домике и трястись от страха — не выход.

— Ладно, — соглашаюсь я неохотно. — Покажи.

Мы идём к главному зданию, и то, что я вижу, заставляет меня замереть. Ещё утром это были руины. Сейчас… это почти дом. Крыша залатана, стены укреплены, окна вставлены. Внутри пахнет свежей древесиной и известью. Полы вымыты, в камине сложены аккуратные поленья. Это не роскошь, но это — жильё. Крепкое, надёжное. Только сделано за день. Вернее, за два, но всё равно пугает. Здесь точно безопасно?

Я брожу по пустым комнатам, касаясь гладких отшлифованных перил лестницы. В своей прошлой жизни я была кризисным менеджером. Умела составлять планы, договариваться, гасить пожары в корпоративных войнах. Я понимала логику денег, сроков, человеческих слабостей.

Но эта реальность… Драконы, меняющие облик на глазах. Короли, атакованные роями тьмы из древних плит. Магия, которая сбивает яблоки с деревьев и укладывает их в мешки. Враги, которые являются под видом друзей. Муж, который одновременно и угроза, и единственная защита.

Я не понимаю правил этой игры. Не вижу всех фигур на доске. Не знаю, кто за кем стоит. Я как слепой в тире, где стреляют со всех сторон.

Но что-то делать нужно. Сидеть в этом, пусть и отремонтированном, поместье — самоубийство. Здесь нас найдут. Арвен уже знает дорогу. Тарос… вернётся, но с какими вестями? И что он сделает, узнав про кражу яблок?

Я поворачиваюсь к Сие, которая молча ждёт у двери.

— Сидеть здесь — дурацкая идея, — говорю я твёрдо, и решение кристаллизуется в голове вместе со словами. — Нам нужно ехать. В столицу.

Она смотрит на меня с удивлением.

— В столицу? Но зачем? Здесь ваше поместье, земля…

— Здесь больше нечего караулить, — перебиваю я её. — Урожай украли. Тайну выкопали. Короля чуть не убили. А в столице… больше шансов узнать, что происходит на самом деле. Короче! Найди, как нам туда попасть. Сейчас! И не пешком!

Сия кивает и выбегает из дома.

— Столица? — мысленный голос Хло звучит сладко и язвительно. — Интересный выбор. Прямиком в логово дракона, так сказать? Или ты просто скучаешь по его… компании?

Я фыркаю, покосившись на него.

— Заткнись, пушистый провокатор. Мне нужно разобраться в происходящем. А сидеть тут, ждать, пока либо тёмные, либо сам Тарос придут выяснять, что за гадость я откопала в его саду… нет уж.

Хло запрыгивает на комод и садится, упираясь передними лапками. Золотые глаза теряют насмешливый блеск, становятся серьёзными, почти суровыми.

— Шутки в сторону, — говорит он. — Ты права насчёт опасности. Но насчёт причин для поездки… ты не совсем права. Ты ему сейчас очень нужна, Саша.

— Кому? Таросу? Пф. Он сказал «сиди и не высовывайся». Это не звучит как «приезжай, ты мне нужна».

— Тарос потратил много сил. Обычно император сдерживал их пороки, а теперь он… в неясном состоянии. И мне немного страшно от того, что ждёт нас там.

Что-то мне не хорошо.

— Сдерживал их пороки? — тихо переспрашиваю я. — Хочешь сказать, я иду в логово драконов, которые не могут контролировать свои пороки?

— Такая вероятность есть. Тарос будет один против них.

Глава 39

Путь до столицы кажется бесконечным. Телега подпрыгивает на ухабах, и мои мысли путаются от усталости и страха. Я дремлю, уткнувшись в сумку, в которой тихо сидит Хло и мне снится сон.

Я стою в бесконечном, пустом саду. Не в своём.

Здесь деревья идеально прямые, листья одного размера, и нет ни единого сорняка. Сад-утопия, а посреди него стоит Лианор.

Но не тот, что красил мои яблони. Он в одеждах цвета ночи, без единого блика. Его волосы кажутся ещё белее на этом фоне. В руках он держит яблоко. Оно огромное, сочное. Кожица густого, почти чёрного багрянца, как запёкшаяся кровь. Король смотрит на яблоко, в глазах глубокая, всепоглощающая тоска.

Откуда-то я знаю, что это яблоко познания. Так бывает во снах — некая аксиома, ложащаяся в Целого. Со всеми тёмными, сочными, запретными частями.

Я просыпаюсь с этим образом перед глазами, с горьким вкусом символа на языке. Как же вовремя, чёрт возьми.

— Миледи, мы на подъезде, — тихий голос Сии вырывает меня из дрёмы. За окном телеги встают громады стен столицы Лиангарда. Но что-то не так. У ворот — не обычная стража, а плотные ряды солдат в полной амуниции. Они никого не впускают. Очередь из телег и повозок тянется так далеко, что края не видно. И ещё пребывают.

Сердце ёкнет. Опоздали? Уже началось?

Мы вылезаем из телеги и идём до ворот пешком. По пути я пытаюсь послушать, что говорят, но ничего толкового узнать не удаётся. Люди и сами не понимают, почему закрыли столицу. Без предупреждения и объяснений.

У ворот, ожидаемо, полно народу. Мы пытаемся подойти, но нас грубо оттесняют.

— Приказ! Никого без личного пропуска от командования! — рявкает сержант.

Я чувствую, как тревога подкатывает к горлу. Что делать? Кричать, что я жена Тароса? Кто мне поверит?

И тут к воротам верхом подъезжает женщина. Высокая, статная, в практичном, но дорогом платье. У неё миловидное, красивое лицо и светлые волосы, сплетённые в две тугие косы. Она спешивается и ведёт свою лошадь за повод. Люди, которые так грубо оттесняли меня, почтительно уступают ей дорогу.

Взгляд ярких голубых глаз скользит по толпе и вдруг задерживается на мне. Нет, не на мне. На моём лице. В её глазах вспыхивает узнавание.

— Вы… Элиана? Что вы тут делаете?

— Я… да. Мне нужно…