Алиса Князева – Ненужная жена. Хозяйка кошачьего приюта (страница 30)
— Доброго дня, госпожа! Мы привезли всё необходимое для продолжения работ.
Его взгляд падает на Томаса, стоящего рядом со мной, и между мужчинами происходит короткий обмен кивками. Кажется, они успели познакомиться вчера, когда забирали материалы с лесопилки.
— Серж, у нас были непрошеные гости этой ночью, — сразу перехожу к делу я. — Воры пытались проникнуть в дом.
Лицо мужчины мрачнеет:
— Никто не пострадал?
— Нет, благодаря кошкам, — я бросаю благодарный взгляд на Льва, сидящего на ступенях крыльца. — Но мне бы хотелось установить защитный барьер. И как можно скорее.
Серж кивает, поворачиваясь к своим людям:
— Эран! Займёшься барьером немедленно.
Из толпы рабочих выступает высокий, худощавый мужчина с длинными седеющими волосами, собранными в хвост. Его лицо испещрено морщинами, но глаза — ярко-синие, почти сапфировые — сияют молодостью и силой.
— Конечно, — отвечает он, подходя ближе. — Госпожа, позвольте представиться — Эран Корн, маг защитных чар.
Нет, ну они точно от Кайроса. Маг защитных чар в простой бригаде работать не будет. Они всегда найдут себе дело и без нахождения в штате ремонтной бригады.
— А я займусь забором, — вступает Томас, делая шаг вперёд. — Вам же вроде нужно для меток?
— Всё верно, — кивает Эран.
Я замечаю странный взгляд, которым Серж окидывает Томаса — словно оценивает, взвешивает что-то. Но момент проходит, и бригадир начинает раздавать указания остальным работникам.
Я подхожу к магу защитных чар, который уже разворачивает странную карту — похоже, схема поместья и окружающих земель.
— Господин Эран, — начинаю я, немного нервничая. — Скажите, а можно ли настроить барьер таким образом, чтобы… определённые люди не могли войти?
Маг поднимает на меня пронзительный взгляд:
— Разумеется, госпожа. Барьер может быть настроен. Кого вы хотите исключить?
Я делаю глубокий вдох, собираясь с мыслями. Это важное решение. Произнести имя вслух — словно сделать окончательный шаг к разрыву.
— Кайндара Аротаса, — говорю я твёрдо, хотя где-то глубоко внутри что-то болезненно сжимается. — Моего… бывшего мужа. Я не хочу, чтобы он мог приходить сюда.
Эран задумчиво хмурится:
— Но, госпожа… Насколько я знаю, эти земли формально принадлежат ему…
— Земли — возможно, — отрезаю я. — Но дом мой. Я хочу, чтобы он не мог войти.
Эран изучает меня несколько мгновений, затем медленно кивает:
— Хорошо, госпожа. Я настрою барьер так, чтобы лорд Аротас не мог войти в сам дом без вашего прямого приглашения. Но должен предупредить: если он захочет, сможет появиться на территории поместья.
— Это… приемлемо, — соглашаюсь я, понимая, что не могу полностью отрезать Кайндара от его собственных земель. Да и зачем ему сюда приходить? Разве что проверить, насколько я «сломлена» его предательством.
Горечь поднимается к горлу, но я проглатываю её, поворачиваясь к Тени, которая всё это время сидела рядом:
— Пойдём, нам нужно навестить Брианну. И я познакомлю тебя ещё с одним котом.
Солнце уже высоко в небе, когда мы с Тенью отставляем рабочих и отправляемся в деревню. К моему удивлению, Лев решает сопровождать нас — величественный рыжий кот идёт чуть впереди, словно разведчик, периодически оглядываясь, чтобы убедиться, что мы следуем за ним.
— Защищает меня или тебя? — усмехаюсь я, поглядывая на Тень.
— А есть разница? — парирует та. — Он считает нас обеих беспомощными городскими. Но мудрость женщины в том, чтобы не переубеждать, а направлять.
— Ого, не знала, что ты такая хитрая, — поражаюсь я. — Но так даже лучше. В прошлый раз что-то помешало мне подойти к тайнику. Думаю, нужно выкопать его и попробовать обменять ценности на деньги. Мы затеяли масштабный проект, прилично потратимся.
Лесная тропинка, ведущая в деревню, залита солнечным светом, пробивающимся сквозь кроны деревьев. Воздух напоен ароматами трав и цветов, где-то вдалеке слышится пение птиц. В другой ситуации я бы наслаждалась этой прогулкой, но сейчас мысли слишком тяжелы и запутаны.
Защитный барьер против Кайндара… Действительно ли мне это нужно? Или просто акт мелочной мести? Сомнения грызут изнутри, и я пытаюсь заглушить их, сосредотачиваясь на красоте окружающего леса.
Внезапно Лев останавливается, шерсть на его загривке встаёт дыбом. Тень тоже напрягается, и я замираю, вглядываясь в тропинку впереди.
Из-за поворота появляется группа людей. Я узнаю Дарис, женщину, которая помогла мне в первые дни, поделилась едой, а я забрала у неё кошку с котятами. За ней идут ещё несколько человек из деревни — мужчины и женщины, каждый несёт что-то в руках: корзины, мешки, инструменты.
Они движутся в сторону моего поместья.
Сердце ускоряет ритм. Зачем они идут туда? Что это значит? После ночного происшествия подозрительность стала моим постоянным спутником.
Глава 38
— Госпожа Мариан! Вот удача, что встретили вас! — Дарис приближается ко мне, и теперь я вижу, что в её морщинистых руках корзина, накрытая чистым полотенцем. — Мы как раз к вам направлялись.
Я смотрю на процессию сельчан с нескрываемым удивлением. Их не меньше дюжины, и каждый что-то несёт: ведра, метлы, тряпки, корзины с едой, мешки с какими-то инструментами. Лев перестаёт ощетиниваться, но всё равно держится настороженно, его янтарные глаза внимательно изучают каждого приближающегося человека.
— Ко мне? — переспрашиваю я, не скрывая замешательства. — Зачем?
Дарис улыбается, обнажая несколько отсутствующих зубов, но её улыбка настолько искренняя, что сразу располагает к себе:
— Помогать, конечно! Мы узнали, что вы затеяли ремонт в старом поместье, и решили, что лишние руки не помешают. Тем более что Эрнест, — она кивает на крепкого мужчину с окладистой бородой, — рассказал, какую огромную работу вы затеяли. Он на лесопилке трудится. Вот мы и собрались, кто чем может помочь.
Я чувствую, как к горлу подкатывает ком. Эти люди, едва знакомые, бросили всё, чтобы помочь мне, чужачке, с моим полуразрушенным домом?
— Но… ваши собственные дела? — произношу я, всё ещё не веря в происходящее.
— Успеются, — машет рукой худощавый мужчина с выгоревшими на солнце волосами. — Сейчас самое важное — помочь вам. Не каждый день к нам приезжает новый человек, тем более такой, кто не боится старого поместья.
— Я… я не знаю, что сказать, — признаюсь я, чувствуя, как глаза начинают предательски щипать. — Это… очень неожиданно и трогательно.
— Так и не говорите ничего, — улыбается Дарис. — Лучше поворачивайте обратно и показывайте, куда нам идти и что делать.
Несколько секунд я стою в растерянности, затем принимаю решение. Вместо визита к Брианне, который можно отложить, я развернусь и проведу этих удивительных людей к поместью.
— Хорошо, — киваю я, не в силах сдержать ответную улыбку. — Тогда пойдёмте. Только предупреждаю — работы там непочатый край.
— Так ведь потому и пришли, — подмигивает мне Эрнест. — Многие руки делают работу лёгкой, как говорила моя бабушка.
Мы двигаемся обратно по тропинке, и я оказываюсь в центре этой необычной процессии. Лев важно шагает впереди, словно почётный караул, а Тень держится чуть поодаль, наблюдая за происходящим с привычной кошачьей отстранённостью.
— А правда, что вы хотите сделать из поместья гостевой дом? — спрашивает девушка с яркими веснушками на носу, поравнявшись со мной.
— Да, это так, — отвечаю я, внезапно ощущая волнение от возможности поделиться своими планами. — Место прекрасное. Лес, озеро неподалёку, чистый воздух. Думаю, многие горожане с удовольствием приедут сюда отдохнуть от городской суеты.
— Это будет чудесно! — восклицает девушка. — У нас никогда не было ничего подобного. Может, тогда и наша деревня оживёт. Здесь… не самое спокойное место в последнее время.
— Из-за крыс? — догадываюсь я, вспоминая грызунов, с которыми успела столкнуться.
— Да, госпожа, — отвечает Эрнест, понизив голос. — Твари эти… они необычные. Нечистые какие-то. Жуткие. И с каждым годом их всё больше. Они уже не только амбары грызут, но и на людей нападают.
— Особенно на детей, — добавляет пожилая женщина, которую я не знаю. — У Марты младшенького так покусали, что лекарь еле выходил. Кошек давят, собак даже в покое не оставляют.
— Я надеюсь, что коты помогут с этой проблемой, — я киваю на Льва, который, словно понимая, о чём речь, горделиво распушает хвост.
— Коты не помогут, — качает головой Эрнест. — Мы уж и ядами пытались, но от них обычно только хуже становится. Дохнут, а потом… — он замолкает, словно не решаясь продолжить.
— А потом что? — подталкиваю я.
— Оживают, — шепчет веснушчатая девушка, широко распахнув глаза. — Только уже не такие, как были. Злобнее.
По моей спине пробегает холодок. Это звучит как дурная сказка, но… я своими глазами видела крыс, которые выглядели слишком… неестественно.
— В любом случае, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно, — я не собираюсь использовать яд. В доме живёт слишком много кошек, и я не хочу рисковать их здоровьем.