18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Альфред Теннисон – In Memoriam A.H.H. OBIIT MDCCCXXXIII (страница 6)

18
Дай зелье из фантазий мне, Досуги слез обременя И заплетая прежних уз Заботливые чудеса — На горизонте паруса Не нам доставят смерти груз.

XIV. Когда бы сообщили мне

Когда бы сообщили мне — Корабль сегодня прибыл в порт, И я б узнал высокий борт, Спеша к причальной стороне, Я бы смотрел, в сторонке став, Охвачен горем безысходным, Как весело идут по сходням Туристы, юнги, комсостав; Вдруг из толпы выходит тот, Кого я числил полубогом, В нем перемен совсем немного, Подходит, руку подает, О доме задает вопросы, Дивится горю моему — Бывать случается уму, Где не летают альбатросы! В нем все как прежде, все отрадно, Смерть не оставила следа, Смерть не наведалась сюда — И это мне совсем не странно…

XV. Под вечер разыгрался шторм

Под вечер разыгрался шторм. Скользя меж двух разъятых туч, Косой, последний, солнца луч Находит жизнь в руинах форм — Летят грачи, бредут стада, Кружатся листья на ветру; Фантазия моя в игру Вступает медленно тогда — Что этот звук печальный значит, Который буря принесла Вдоль вязкой плоскости стекла — Не скрип ли тех упругих мачт? И встреча с ним уже близка? Лишь мысль, но я боюсь, что ей Усилю мертвый стук ветвей; И вновь гляжу на облака — Две тучи, сомкнутые снова В один нависший бастион; Пожаром опоясан он Над ветхостью жилья земного.

XVI. Я произнес слова, и что же

Я произнес слова, и что же? Одна душа вместить покой Отчаянья и вихрь такой Подвижной боли разве может? Не на поверхности ли только В душе то шторм, то тишина? А глубина ее темна И с песней жаворонка тонко Согласна, тени форм безбрежных В небесных струях растворив. Но, может, мой корабль, на риф Судьбою брошенный небрежно, Разбит? Пробоина смертельна? Накренившись, идет ко дну? Рассудок я себе верну Иль отдал личности отдельной?