Alex Rais – Волчий конвой (страница 1)
Alex Rais
Волчий конвой
Глава 1
Клэр мягко притормозила возле крыльца своего дома. Зимние шины, тихо шурша, неглубоко погрузились в белый снег. Она взяла бумажный, коричневый пакет с продуктами, который покоился рядом на пассажирском сиденье, и вышла из автомобиля. Холодный ветер взъерошил ее волосы, скользнул под ветровку, выдувая тепло из складок одежды. Она поежилась и бросила взгляд на полоску горизонта, которая была почти черной, от тяжелых свинцовых туч, несущих в себе немалое количество снега, угрожая засыпать им лес, который плотным, непроходимым кольцом сжимался вокруг их поселка.
Женщина крепче прижала пакет к телу и быстро взбежала по деревянным ступенькам на крыльцо и вошла в дом. Приятно было ощутить тепло от камина на своих щеках. Она прошла на кухню и принялась выкладывать покупки на стол.
– Эби, Иза! – прокричала она.
Из детской комнаты доносился смех Эбигейл, ее маленькой дочки, и слышалась какая-то возня. Клэр сбросила куртку и прошла в комнату, в которой чувствовалось веселье и кураж. Но внезапно она остолбенела, когда увидела, с кем играет ее маленькая Эбигейл. Увидеть этого человека у себя в доме, да еще в комнате дочери, Клэр желала меньше всего на свете.
– Привет, – сказал Ромул.
Что ты здесь делаешь? – недоверчиво спросила Клэр.
– Разве я не имею права проведать свою племянницу?
– Только не в мое отсутствие, – сказала Клэр, – а где кстати Изабелла?
– Я ее отпустил, – с нотками презрения ответил деверь.
– Наверняка напугал ее до смерти.
Ромул сидел в кресле, на коленях у него находилась пятилетняя племянница, они вместе рассматривали детскую книгу с картинками. Настроение у Клэр быстро упало. Что угодно, но только не этот мужчина в ее доме, да еще наедине с дочерью.
– Мама смотри, это антилопа! – весело проговорила девочка, тыча пальчиком в картинку, на которой было изображено это животное.
– Умница моя, – с притворством в голосе похвалил ее дядя.
– Тебе пора уходить Ромул, – резко сказала женщина, – мне пора готовить обед для мужа.
Ромул встал с кресла, опустил на пол племянницу и как-то быстро оказался совсем рядом с Клэр.
– Гонишь меня! – выпалил он ей прямо в лицо, злобно сверкая глазами.
Взгляд у этого человека всегда был тяжелым, но, несмотря на возникший вдруг страх, Клэр спокойно выдержала этот пристальный, испытывающий взгляд. Она ничего ему не ответила, знала, что он просто провоцирует ее, ищет повод, к чему можно было бы придраться. Его красное, неприятное лицо было всего лишь в нескольких дюймах от ее собственного лица. Не дождавшись никакого ответа от женщины, мужчина быстро развернулся и вышел прочь из дома.
Только когда за ним закрылась дверь и часы в гостиной отсчитали пару минут, только тогда Клэр смогла вздохнуть спокойно и перевести дух.
– Мама, а что ты мне купила? – спросила Эби и подбежала к пакету.
Она была уверена, что мама купила для нее какую-нибудь игрушку, или хотя бы что-то очень вкусненькое. Девочка заглянула внутрь пакета.
– Есть кое-что и для тебя, – подбодрила ее мама, отчего Эби радостно подпрыгнула.
Клэр принялась выкладывать покупки из пакета, а из головы по-прежнему не выходил Ромул. Как он так вошел к ним в дом, выпроводил Изи и остался наедине с дочерью. Вдруг на смену негодованию пришла злость. Женщина недолюбливала брата своего мужа, и на это у нее были причины. От этого человека исходило зло, и она не знала, как далеко он может зайти, и способен ли причинить вред своей племяннице. Клэр была почти уверена, что может, вот только верить в это ей совсем не хотелось.
Без подарка для своей малышки женщина не могла вернуться домой, ведь когда она уезжала за покупками, то пообещала Эби купить что-нибудь, если та будет хорошо себя вести и слушаться няню. Изабелла была соседской девочкой, и Клэр иногда просила ее посидеть с дочерью за небольшое вознаграждение. Женщина вытащила из пакета альбом для рисования и вручила его дочери. Эбигейл раскрыла его и пролистала.
– Тут же нет картинок, – разочарованно проговорила девочка.
– Конечно, там ничего нет, – ответила мама, – это для того, чтобы ты нарисовала там все, что пожелаешь. – Чтобы ты хотела нарисовать?
Эби немного подумала, рассматривая обложку альбома.
– Антилопу! Такую же, какую мы смотрели с дядей Ромулом. – Я нарисую антилопу!
И девочка побежала в свою комнату, чтобы тотчас исполнить задуманное.
Динк вернулся домой не в духе, в последнее время семейные дела у них шли из рук вон плохо. Да и в былые времена чета Минслоу не могла похвастаться крепкими семейными отношениями. Обед был приготовлен вовремя, и Клэр подала свежеиспеченную индейку на стол. Об утреннем инциденте она не проронила ни слова, не хватало только снова очередного скандала. Никому от этого лучше не будет, зато вполне может оказаться так, что во всем виновата только сама Клэр.
Она уже не была уверена в любви своего мужа к себе. Когда-то чувства были, но постепенно, с течением времени в их отношениях появилась какая-то отчужденность. Многое изменилось со временем, изменились они сами, их отношения друг к другу. Динк с самого начала их совместной жизни не проявлял к Клэр особого внимания. Пожалуй, лучшими их отношения были до замужества, когда они только познакомились.
Клэр была тогда совсем юной и не знала, что мужчины бывают разными. Будущий муж был старше, опытнее, умнее, он казался ей эталоном мужественности: видный, статный, хорош собой. Ей тогда казалось, что удача улыбается ей, посылая такого приятного мужчину ей в мужья. Она считала, что он именно тот, кто ей нужен. Он и сам был тогда внимательнее, добрее и отзывчивее. После замужества все было вроде как хорошо, а потом они позволили быту взять верх над собой, и пустили отношения на самотек. Теплота в отношениях постепенно таяла, уступая место банальной привязанности.
Но Клэр ни на что не жаловалась. Муж заботился о ней, неплохо зарабатывал и обеспечивал семью. Совсем скоро их семья пополнилась, появилась малышка Эбигейл. Но дочка не сблизила их, хотя ее появление вызвало немало радости у родителей. Рождение малышки было встречено ими обоими настоящей, неподдельной радостью. Сама Клэр буквально светилась от счастья, и муж, хоть и не был многословным, но не мог скрывать своей радости.
Совсем скоро Динк стал воспринимать Эби как данность, как нечто само собой разумеющееся. Но для Клэр их ребенок был лучшим в жизни подарком и лучшей наградой от жизни. Пусть между ней и мужем нет тех красивых, красочных отношений, какими их описывают дамские романы, эдакое кухонное чтиво, чтобы отвлечься от насущных проблем, женщина черпала радость и тепло от отношений с дочерью.
Вот только ее деверь – Ромул, не нравился ей. Когда она только начинала встречаться с Динком, он уже тогда встревал в их отношения. Делал грязные намеки, нагло и уверенно приставал и вел себя просто по-хамски. Только в присутствии брата он был галантным и остроумным, шутил и всячески поддерживал Клэр. Когда супруги Минслоу стали жить вместе, Ромул частенько захаживал к ним в гости, особенно в отсутствии брата, якобы не зная, что того нет дома. Грубо и цинично приставал к ней, делал неприемлемые предложения, не стесняясь в своих выражениях.
Из-за этого Клэр все же пожаловалась как-то мужу, но к ее изрядному удивлению, он сказал, чтобы она сама перестала вертеться перед братом и кокетничать. Кокетничать? Перед Ромулом!? Да она в жизни ни за что не стала бы этого делать. Но этим дело не ограничилось. Не добившись своего, Ромул не справился со своими эмоциями и в припадке ярости ударил Клэр, разбив ей губу. Тогда Динк все же отправился домой к брату, после чего Ромул долго не появлялся у них дома. О чем они говорили, она не знала до сих пор. Но отношения между братьями по-прежнему оставались наилучшими, какими они и были всегда, сколько знала их Клэр. Только после рождения малышки, Ромул перестал себе позволять вести себя непотребно в доме своего брата.
– Мама смотри! – Эби выставила перед собой лист из альбома, – я нарисовала антилопу!
Изображение на рисунке мало чем походило именно на антилопу, его можно было легко принять за любое другое животное: козу, собаку, кошку и возможно даже корову, Клэр подавила желание улыбнуться и совершенно серьезно сказала:
– Красивая получилась антилопа!
– Я еще нарисую травку! – произнесла девочка и снова умчалась в свою комнату.
Муж ел молча, выглядел он очень странным и мрачным.
– Почему ты не сказала мне, что Ромул сегодня был здесь? – спросил он.
Клэр никак не ожидала подобного вопроса и слегка вздрогнула. Кто-то все же проболтался, может Изабелла? Женщина сделала невозмутимое лицо и ответила:
– Да, он был здесь сегодня, просто я не хотела тревожить тебя понапрасну. – Он поиграл немного с Эби, пока я ездила за покупками, а потом ушел.
– Ты что, позволила ему остаться наедине с малышкой?
– Эби оставалась с Изи, ее я попросила посидеть с ней, а Ромул пришел и прогнал ее.
– И как часто он вот так заходит? – с подозрением Динк смотрел на свою жену.
Клэр была в большом недоумении, к чему все эти вопросы и подозрения?
– Не часто, – ответила она, – в последнее время он редко заходит, чему честно говоря, я очень рада.
– Вот как, – к чему-то клонил муж, – а мне он сказал совсем другое.