Алена Шашкова – Чужая Истинная для Ледяного дракона (страница 12)
Всё-таки ухаживает. Вздыхаю. Рональд Ардэн, конечно, красив и молод, но я не готова ни с кем начинать отношения. А лёгкий флирт мне тем более не нужен. Придётся об этом сказать ему прямо. Надеюсь, он не обидится.
Поднимаю глаза. Отмечаю, что в зрачках профессора вспыхивают красные огоньки. Маг огня? Или же… ну да, он кажется слишком молодым для должности профессора, если только он не… дракон. Неужели огненный дракон?
Пауза затягивается. Я веду себя сейчас так, словно Рональд мне тоже нравится. И это никуда не годится. Как бы ни был хорош профессор, но моё сердце рядом с ним бьётся ровно, совсем не так, как рядом с другим драконом.
Собираюсь с мыслями. Но, прежде чем я успеваю подобрать слова, за моей спиной раздаются шаги. Судя по тому, как окаменело лицо профессора и сощурились тёмные глаза, а главное, по тонкому аромату полыни, мне не нужно гадать, кто явился за мной.
– Я сам провожу госпожу Эристер в столовую, профессор, – произносит низкий рокочущий голос за моей спиной.
Велл явно раздражён.
Делаю шаг в сторону, чтобы видеть обоих. Мужчины стоят друг напротив друга, меряясь взглядами, и есть в этом что-то из древних времён. Волнующее и одновременно дикое. Два дракона. Я больше не сомневаюсь, что профессор Ардэн тоже дракон. Два дракона, не поделивших самочку. Угу, и эта самочка – похоже, я.
Всё-таки Велл, который в прежние времена казался мне таким неприступным и порядочным тоже решил приударить за новенькой преподавательницей. Каким же он стал бабником. Настроение резко портится.
Гордо вскидываю голову:
– Позвольте мне пройти, господа.
Что-то в моём тоне заставляет обоих драконов прекратить игру в гляделки и расступиться, освобождая дорогу.
Не говоря ни слова, направляюсь к выходу.
Угу! Так меня и отпустили. Спинным мозгом чувствую, оба идут за мной.
– Простите, госпожа Эристер, – откашлявшись, начинает профессор Ардэн, – мне кажется, мы вас расстроили.
Фыркаю. Надо же, какое слово подобрал деликатное: не «обидели», а «расстроили». И вдруг до меня доходит: уже несколько часов я живу. Просто живу обычной жизнью, не думая об опасностях, о том, что меня ищут.
Ох, правильно ли это? Расслабляться нельзя. И любвеобильных драконов стоит сразу же поставить на место.
– Расстроили? Пожалуй, да, – строго отвечаю я. – Я устроилась сюда с единственной целью – работать.
– Надеюсь, профессор, – довольным тоном заявляет Велл. – Вы правильно поняли слова нашего нового сотрудника и больше не будете чисто случайно появляться рядом с ней?
Резко останавливаюсь и поворачиваюсь к обоим мужчинам:
– Стоп! То, что я сказала, относится ко всем мужчинам на этом острове.
Вижу, как заходили желваки на скулах Велла. И у меня невольно сбивается дыхание. Он всегда таким был: очень сдержанным снаружи и одновременно горячим. Вот только свою вторую сторону он редко проявлял. Точнее, никогда. Только у меня получалось почувствовать, как его разрывает изнутри от избытка эмоций. И порой, чтобы его успокоить, достаточно было взять его за руку.
Встряхиваю головой, чтобы отогнать наваждение и избавиться от минутной слабости.
– А вы не думаете, господин ректор, – говорит профессор Ардэн, – что я, пользуясь случаем, хочу повысить свой уровень в изучении мастерства иллюзий?
Что? Повысить? Значит ли это, что он изучал иллюзии? Мне становится тревожно. Интересно, далеко ли он продвинулся? Что если профессор умеет распознавать маски?
Отворачиваюсь, чтобы скрыть смятение, и продолжаю идти по направлению к столовой. Вот только задумавшись, я пропускаю нужный поворот. Профессор Ардэн тихонько хмыкает. Прямо чувствуется его невысказанное: «Я и не сомневался, что заблудится».
– Здесь направо, – холодно уточняет Роувелл.
Обиделся на мои слова. Оно и к лучшему: меньше будет уделять мне внимания. Но почему-то становится не по себе.
До столовой доходим в молчании. Преподаватели уже успели поесть, а вот разойтись по своим делам – нет. И на крыльце я вижу часть коллектива. Одного из мужчин я моментально узнаю. Это тот самый магистр из таверны, из-за которого я и оказалась в этой академии. Рядом с ним на крыльце стоит аэртанец средних лет и несколько особ женского пола. И все откровенно меня разглядывают.
А заодно бросают красноречивые взгляды на моих спутников. Это сколько же женских сердец в академии разбито двумя драконищами? Ну моего-то точно среди них не будет. Не дождутся. Вот только бы объяснить это дамам, из глаз которых буквально сочится яд.
– Это и есть наш новый преподаватель по мастерству иллюзий? – медовым голосом интересуется уже знакомая мне госпожа Вилланд.
Сейчас она притворяется, что видит меня впервые.
– Совершенно верно, госпожа Ариста, – отвечает Велл, и я, наконец-то, вспоминаю эту девушку.
Она же училась на одном курсе с Веллом в Академии Авейры. Как же она оказалась здесь?
– Я представлю вас чуть позже, сейчас госпожа Эристер спешит, – Велл бросает быстрый взгляд на часы и неожиданно резко останавливается. – Да, более чем спешит.
Велл подхватывает меня под локоть и тянет прочь от столовой, не обращая больше внимания на остальных, в том числе и на нахмурившегося профессора Ардэна.
– Надеюсь, вы не очень голодны, Сайлана? – спрашивает Велл, отведя меня на расстояние, на котором нас не услышат. – Боюсь, если мы здесь задержимся, можем не успеть.
– Куда? – пытаюсь высвободить локоть, но Велл держит крепко, а дёргаться и вырываться на глазах всего преподавательского коллектива как-то не очень.
Ничего не понимаю. То он старается меня накормить, а сейчас не даёт поужинать. А я, между прочим, несмотря на обильный обед, даже проголодалась. Сдвоенное занятие – теория плюс практика выпили из меня значительную часть магического ресурса.
Но Веллу, похоже, наплевать.
– Увидите, – кратко отвечает он, увлекая меня по одной из аллей. – Вы ведь всё ещё хотите работать в Академии?
Глава 15.
Я могла бы, конечно, сейчас повозмущаться, повырываться, но, во-первых, это ни к чему не приведёт, а во-вторых, привлечёт ещё больше внимания, чем неожиданное изменение планов Велла. И так, судя по разговорам, обо мне уже очень интересные слухи ходят, а если я скандалить начну…
– Господин ректор, – говорю так тихо, чтобы слышал только Роувелл. – Была бы вам безмерно благодарна, если бы вы отпустили меня. И всё же были так добры и объяснили, что всё это значит.
– Это значит, что я выполняю своё обещание, – спокойно отвечает ректор и, наконец, отпускает мой локоть, внимательно следя за тем, чтобы я продолжала идти. – Адептам будет проще воспринимать вас как преподавателя, когда вы будете в более подходящей одежде.
Уф… Так вот в чем дело. Я киваю и немного расслабляюсь. Мы проходим по аллее к северной смотровой площадке. Запряжённые в воздушные кареты пегасы фыркают и периодически взмахивают мощными крыльями с белоснежными перьями, отливающими золотом в отблесках закатного солнца.
Роувелл подходит к карете, открывает передо мной дверцу и протягивает руку, чтобы помочь забраться внутрь. Вроде он делает это галантно, и ни на что не намекая, но как только наши пальцы соприкасаются, мне кажется, будто по мне проходит цепь молний.
Время словно замедляется, а сердце сбивается с ритма. Оказываюсь внутри и тут же отдёргиваю руку. Это наваждение какое-то!
Непозволительно, преступно испытывать то, что я испытываю, и тем более глупо краснеть от взгляда и прикосновения Роувелла.
Между нами пропасть, а своим поведением я создаю впечатление флиртующей женщины.
Отодвигаюсь в самый дальний угол кареты и демонстративно утыкаюсь в окно. Но как же, наверняка странно это выглядит со стороны!
Слышится команда извозчика, удар хлыста, и мимо окна проносится конец крыла пегаса. Карету дёргает вперёд, а потом резко вниз так, что сердце подскакивает к самому горлу.
Я от неожиданности вцепляюсь пальцами в мягкий бархат обивки сидений. Надо же, а в прошлый раз я сюда летела на более скромном варианте, где сидения были обиты льняной тканью. Возможно, это личная карета ректора?
Достаточно быстро карета выравнивается, и остаётся в небольшом наклоне, будто мы едем по склону вниз. Сердце всё ещё бешено стучит, я часто моргаю и дышу, чтобы успокоиться. Вроде и смотрю в окно, а не могу оценить всей красоты ни летающего острова среди розовеющих облаков, ни бирюзы моря, разбивающего свои волны о берег городка.
– Не переживайте, госпожа Эристер, первый раз спускаться с острова всегда непривычно. Потом освоитесь, – заметив, что мне некомфортно, говорит Роувелл и пытается меня отвлечь. – Вы были когда-нибудь в приморской части Аэртании?
Мысленно усмехаюсь, но стараюсь не выдать этого. В Аэртанию через эту её часть я и попала. На корабле. Ночуя в трюме среди крыс и огромных коробок. Голодая и лишь изредка по ночам под иллюзией кого-то из команды позволяя себе выйти, чтобы попить.
А потом я перебралась в предгорья, надеясь скрыться в крупных городах среди простого люда и черни. Но оказалось, что даже в очень крупной по меркам Аэртании Иллинее оставаться мне небезопасно.
– Увы, нет, – решаю соврать я. – Наверное, жить у моря прекрасно.
И я, действительно, так думаю. То время, что я провела в морской академии, – лучшее в моей жизни. И, конечно, не только из-за моря…